Discussion utilisateur:Koreller/Structured Discussions Archive 1

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Résumé par Koreller

Discussions à propos du Portail:Asie

Kaviraf (discussioncontributions)

Bonjour/bonsoir

Je vois que tu t'investis dans la refonte des portails. Bravo !

En ce qui concerne le Portail Asie, tel qu'il est présenté actuellement est parfait... pour un habitué de WS.

Pour un lecteur de passage toutefois intéressé par l'Asie, ce portail ferait... un peu peur de par sa disposition.

Je me permets de te faire une "proposition de présentation" :

dans le haut du portail, je verrai bien des thèmes "accrocheurs" qui pourraient séduire (sans faire fuir le lecteur/visiteur voire correcteur), en présentant des thèmes faciles en haut du portail :

  • Sélection d'ouvrage(s) , sur la même ligne "Illustrations" qui défilent
  • Lumière sur un auteur, autrice
  • Travail en cours
  • Extrait que je réduirais en y mettant uniquement l'introduction et la mention (à suivre)

Sur ton site, il y a quelques fautes d'orthographe. Avec ta permission, je pourrais les corriger.

Je reste à ta disposition.

Amicalement.

Koreller (discussioncontributions)

Pour les modifications que tu souhaite faire vazy sans hésitation, par contre je ne sais pas si tu es assez à l'aise pour entreprendre ses modifications ? Sinon tente et je corrigerai derrière.

Pas de souci pour les fautes d'orthographes, c'est évidemment oui !

PS : Je sais pas si tu connais « Discord » mais ça pourrais être un bon outil pour échanger plus rapidement

VIGNERON en résidence (discussioncontributions)

Salut,

Il y a deux portails :  Modèle:Portail Breton et Modèle:Portail Bretagne qui ont actuellement exactement la même icone... Le premier était quasiment inutilisé mais je viens de l'ajouter sur quelques pages (pour démonstration pour ms collègues) et sur la page (uniquement pour le moment) où les deux sont présents, c'est vraiment étrange... Auteur:Jehan_Lagadeuc

Si tu as une idée, je suis preneur (pour le moment, je n'ai que Fichier:Bretagne-Drapeau.png pour le second mais cela pourrait aussi être pour le premier, cela ne réduit pas beaucoup la confusion)

Cdlt,

Koreller (discussioncontributions)

Bonjour !

Il y a différents symboles pour les bretons :

  • un triskel
  • une hermine
  • le mont saint michel ;) ?

ou effectivement le contour de la région Bretagne mais pour un logo c'est trop de détail.

À toi de me dire ce que tu/vous préférez

VIGNERON en résidence (discussioncontributions)

Salut,

Plus qu'un symbole pour les bretons, c'est plutôt un symbole pour la langue bretonne qu'il faudrait. Il y a bien la spilhennig, File:Breton-language-spoken-Spilhennig.svg mais même parmi les brittophones ce symbole est plutôt inconnu... Du coup oui, par défaut un triskel pourrait faire l'affaire, à voir si on peut trouver mieux. Ou sinon une bulle (comme en bande dessinée) avec le drapeau breton à l'intérieur ? comme File:English Speech balloon.png mais avec le drapeau breton ?

Je continue de réfléchir et je te redis. Si tu as des idées, remarques, etc. n'hésite pas à me le dire.

Cdlt,

Koreller (discussioncontributions)

Ça peut être l’occasion de faire connaitre un peu le « Spilhennig » ? Mais tu as raison sinon bulle + drapeau à l'intérieur c'est simple et efficace, mais ça sera proche de l'image du portail Bretagne !

Répondre à « Icones identiques »
Cunegonde1 (discussioncontributions)

Bonjour Koreller, je contribue en ce moment à aider à rattacher des textes sans scans à des sources avec fac-similé. Dans ce projet, ma contribution consiste essentiellement à importer des fac-similés. J'ai donc à traiter un texte de la liste au numéro #1517 dont vous avez importé les fac-similés en février dernier. J'ai constaté plusieurs points :

  1. L’ouvrage est scindé en 2 volumes.
  2. Le premier volume sur WS est un microforme gallica au format pdf de mauvaise qualité et sans OCR, qui ne permet donc pas de faire des Match et Split. Le second est un fichier djvu provenant de Google avec un bon OCR.
  3. J'ai trouvé sur hathi trust un volume regroupant les deux tomes en un seul volume : Hathi Trust (US), j'en ai fait un djvu unique (plus simple à utiliser que deux volumes) que je me propose de téléverser sur WS en remplacement de ceux que vous avez téléversé dans la mesure où j'ai remarqué qu'il est très peu avancé et qu'il serait facile de transférer les pages déjà corrigées. Je me permets cette suggestion car les doublons sont déconseillés et que le texte à rattacher se trouve dans le premier volume pour lequel le Match et Split est impossible.

Je vous remercie par avance de votre sentiment sur cette question.

Koreller (discussioncontributions)

N'ayant presque rien fais sur cet ouvrage, n'hésitez pas à brûler ce qui existe pour faire ce que vous voulez ! Pas de soucis de mon côté !

Cunegonde1 (discussioncontributions)

Merci @Koreller, pour votre réponse, je vous assure que je n'ai aucunement l'intention de brûler le travail déjà accompli. En effet, je vais importer le fac-similé en un volume unique et recopier les pages déjà corrigées dans ce nouveau f-s. Ensuite seulement, je mettrai un bandeau de doublon sur les fac-similés en deux volumes.

Koreller (discussioncontributions)
Cunegonde1 (discussioncontributions)

Peut-être, mais je n'ai pas trouvé. J'utilise un protocole général "Auteur - Le Titre du livre, date.djvu", et j'essaie d'adapter en fonction des situations, certaines sont complexes avec titre à rallonge, j'essaie de trouver un compromis entre l'information nécessaire et le caractère synthétique du titre du djvu, sachant que l'on peut mettre des informations en sous-titre le cas échéant. L'usage au XIXe siècle et précédents est de faire des titres à rallonge qui ne facilitent pas la tâche. Si vous avez une meilleure idée pour ce livre, vous êtes bienvenu, mais il ne faut pas trop traîner avant que @Le ciel est par dessus le toit ne soit intervenu pour transclure le texte sans scan qui se trouve Wikisource:Facsimilé à intégrer #1517, ce qui compliquerait les choses.

Koreller (discussioncontributions)
Cunegonde1 (discussioncontributions)

Ok, je vais demander le renommage sur Commons, ensuite il faudra faire le renommage sur WS, en espérant ne pas faire de bêtises, j'ai fait plus de 300 imports de djvu à la chaîne, sur la liste en question, je fatigue un peu.

Cunegonde1 (discussioncontributions)
Koreller (discussioncontributions)

J'ai validé ta demande de renommage, mais il faut bouger toutes les pages à la main ?

Cunegonde1 (discussioncontributions)

Je ne sais pas, mais je ne pense pas, il doit y avoir des redirections, mais je n'en suis pas certain.

Cunegonde1 (discussioncontributions)

J'ai essayé et effectivement cela n'a pas conservé les pages corrigées. Je suis désolé, et je ne sais pas trop comment les récupérer, mais cela doit être possible, je vais demander de l'aide sur le scriptorium.

Cunegonde1 (discussioncontributions)

En fait la redirection des pages corrigées est en train de se faire, il suffit d'être un peu patient. Ouf ! [Edit] Non, apparemment c'est vous qui le faites à la main ?

Koreller (discussioncontributions)

J'ai copié collé le contenu de toute les pages des précédents ouvrages vers Livre:Recueil des traités conclus par la France en Extrême-Orient, tome 1 (1684-1902), 1902 - tome 2 (1901-1907), 1907.djvu.

Il faut supprimer toutes les sous-pages obsolètes, soit : https://fr.wikisource.org/wiki/Sp%C3%A9cial:Index?prefix=Recueil+des+trait%C3%A9s+conclus+par+la+France+en+Extr%C3%AAme-Orient+%281901-1907%29%2C+tome+1+-+tome+2%2C+1907.djvu&namespace=104 et Index:Recueil_des_traités_conclus_par_la_France_en_Extrême-Orient_(1901-1907),_tome_1_-_tome_2,_1907.djvu

Cunegonde1 (discussioncontributions)

Je n'ai pas les droits pour supprimer des pages, et de toutes façons, j'attendrai un ou deux jours avant de risquer de faire de nouvelles bêtises. Encore désolé pour le tracas, mais j'ai voulu faire trop vite. Heureusement que vous aviez les anciens fichiers. Ces imports de fac-similés sont truffés de pièges divers et variés, je viens d'en expérimenter une nouvelle sorte.

Koreller (discussioncontributions)

Oh faut pas t'en faire :D, mais c'est vrai que je pense qu'il doit exister d'autres moyens de le faire. Il existe sûrement des outils mais bon je ne le fait que très rarement donc c'est pas grave !

Résumé par Koreller

Information reçu !

ElioPrrl (discussioncontributions)

Bonjour Koreller !

Je vois que vous avez ajouté aux planches des Œuvres complètes de Buffon, éd. Lanessan la catégorie Images à reprendre, ce qui a amené un contributeur à commencer à importer ces images à partir du fac-similé. Or, cela lui fait dépenser du temps pour rien, parce que je vais moi-même importer ces images, mais à partir des livres originaux dont ces planches sont reprises (les images en sont de meilleure qualité, aux couleurs plus franches, sans tampons de bibliothèque ni distorsion de livre ouvert, etc.) ; seulement je corrige les passages illustrés avant de procéder au téléversement des illustrations. Aussi, pourriez-vous arrêt de catégoriser ces pages, et retirer la catégorisation aux images déjà traitées, que cela ne provoque pas des doublons supplémentaires sur Commons ? Merci par avance de votre compréhension !

Koreller (discussioncontributions)

Je ne me souviens pas de ce que j'ai fais.


De quelles images et de quelle catégorie parles-tu ?

ElioPrrl (discussioncontributions)

De Catégorie:Images à reprendre, pour les livres de Buffon (Œuvres complètes, éd. Lanessan). Je voulais juste vous prévenir pour que vous ne vous étonniez pas si je supprimais des pages de cette catégorie Sourire

Koreller (discussioncontributions)

Pas de souci !

Résumé par Koreller

L'équipe pour le défi de l'Échelle de février 2022 s'est déroulé.

Guillaumelandry (discussioncontributions)

Salut @Koreller !


Notre équipe est désormais sur le jeu l'Échelle ! Tu peux à présent y contribuer si tu as du temps. :)

Koreller (discussioncontributions)

Super, merci pour l'information, j'y participerai avec plaisir

Guillaumelandry (discussioncontributions)

Bonjour @Koreller !

Tout d’abord, merci de contribuer au projet Tsundoku ! :) C’est toujours motivant de voir d'autres membres joindre la main à la pâte. J’ai dans l’optique de créer une équipe Tsundoku pour le défi « L’Échelle » en février. Souhaiterais-tu intégrer l’équipe ? Ce n’est rien de très obligeant : tu y participes seulement si tu as le temps. Nous pourrons à terme y intégrer des ouvrages également en lien avec le Projet Corée. Qu'en dis-tu ? Bref, laisse-moi savoir si ça t’intéresse ! À plus ! :)

Koreller (discussioncontributions)

Owi j'en serais ravi ! Si tu trouve des sujets Japon/Corée ce serait le top :D, mais j'accepterais aussi de travailler sur des ouvrages centré sur le Japon. Bref : C'est oui !

Guillaumelandry (discussioncontributions)

Parfait ! Je te tiens au courant dès que l'équipe est opérationnelle. :)

Koreller (discussioncontributions)

Super ! Par ailleurs, j'essayerais de prospecter pour voir les livres qui pourraient être sympa Sourire

Pour la refonte graphique de la page sur le Prix Goncourt

4
Résumé par Koreller

À priori ça convient !

Hektor (discussioncontributions)

Bonjour. J'ai une question, les noms des sous pages éléments de la page font appel à la date (en ce moment 1926). J'y vois un inconvénient. Si on ne change pas les noms tous les ans, le nom va s'éloigner chaque année de la date véritable... Ou alors il faut changer le nom des sous pages tous les ans. Qu'en penses tu. Merci.

Koreller (discussioncontributions)

Effectivement, ça ne parrait pas adapté. Aurais-tu une idée de nom de page dans ce cas ?

Hektor (discussioncontributions)

Avant/après l’entrée dans le domaine public aux États-Unis, par exemple ?

Koreller (discussioncontributions)

Création de page de discussion orpheline

6
Résumé par Koreller

Pour les pages dans l'espace de nom des discussions → il ne faut pas mettre les archives dans des sous-pages de PDD, mais tout dans une seul et même page avec le modèle {{Boîte déroulante}}.

  • Pourquoi ? Parce que sur les outils de maintenance, cela fait ressortir des incohérences, car l'outil contrôle si à chaque sous-page de PDD correspond une page dans l'espace principal.
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Bonjour,

Tu as créé ces pages :

Le problème c'est qu'elles sont catégorisés comme pages de discussion orphelines, et que du coup elles sont repérés par l'outil orphantalk , outil que j'utilise justement pour supprimer ces pages orphelines. Je penses pour que toi et moi n'ayons pas de difficulté pour gérer notre propre travail il serait mieux plutôt que de créer une page orpheline, de mettre, dans la page de discussion déjà existante et liée directement au texte, une boite déroulante avec les archives concernées, sinon, ma tache de recherche de page orpheline va me devenir compliquée puisque l'outil va me proposer des pages que justement tu veux conservées. Je ne suis pas sûr d'être très clair...

Cordialement

Koreller (discussioncontributions)
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

simplement par ce qu'il n'y à pas de page "texte", mais il y a une solution simple c'est de créer cette page texte (voir onglet en rouge) en haut de la page avec n'importe quoi dedans.

Pour la page Discussion:Revue des Deux Mondes/Entête, j'ai mis simplement un point dans la page Revue des Deux Mondes/Entête et elle est sortie des page orpheline Cette solution me convient, et toi ?

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

on peut aussi remplacer le point par "Voir la page de discussion" ou encore remplacer le point par un lien : "voir Revue des Deux Mondes"

Koreller (discussioncontributions)

Du coup, pour simplifier j'utiliserai la méthode de tout mettre sur la même PDD mais dans des boîtes déroulantes (comme Discussion:Le Bossu et Discussion:Revue des Deux Mondes).

La solution de : « créer des pages supplémentaires dans l'espace principal pour coller aux sous-pages dans l'espace de discussion » me parait une idée qui amènera plus de problème qu'il n'en résout, donc je ne pense pas qu'il faut pas procéder comme ça.

Est-ce que ça t'irais la solution des boîtes déroulantes ?

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Oui aucun problème pour les boites déroulantes. Merci

page ressource pour les revue

8
Résumé par Koreller
  • Ne pas supprimer « DISAMBIG » (car il sert comme outil de maintenance)
  • Ajout des signatures aux messages sur les PDD avec parcimonie
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Bonjour, Merci de laisser le "DISAMBIG" sinon je les retrouve en page sans fs, c'est bien pour ça que je les avais mis, et m'a signature ne sert à rien dans ces page. ;)

Koreller (discussioncontributions)

Désolé pour le DISAMBIG, à quoi sert ce nom magique en faite ? (effectivement j'ai supprimer trop vite désolé)


Pour la signature, je pense que c'est utile pour beaucoup de monde, notamment pour savoir de quand date l'information, qu'en pense-tu ?

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Bonjour,

Disambig : Placé sur une page, il permet d'indiquer qu'il s'agit d'une page d'homonymie et la place dans Spécial:DisambiguationPages. mais sur WS on l'utilise aussi pour les pages avec des listes comme les index des dicos ex : Dictionnaire administratif et historique des rues de Paris et de ses monuments/Liste, les pages revues, ou encore our les page présentation ex : Marianne (Sand, Holt, 1893)/Présentation, où il est inclus dans le modèle "PrésentationWS", le seul but étant de les sortir des pages sans fac-similé, mais attention à ne pas en rajouter partout, à utiliser avec parcimonie, en général on essais de s'accorder avant de le mettre dans un nouveau type de page. Sinon pour la page ressource , on peut mettre la date de l'info sans signature, avec la formule : "mise à jour le date"

Koreller (discussioncontributions)

Merci pour les explications du DISAMBIG.

Pour la signature, Il est aussi intéressant de savoir qui a fournit l'information. En effet, on interprète pas de la même manière le message si il a été laissé par toi ou par un contributeur très peu actif par exemple, notamment en cela c'est assez important à mon avis, tu ne trouve pas ?

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

fais comme tu veux...

Koreller (discussioncontributions)

Le but n'est pas de m'imposer, mais est-ce que tu comprend mon point de vue ?

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

oui je comprends, mais je considère que c'est inutile, c'est pour ça que je t'ai répondu ainsi, fais comme tu penses être le mieux

Koreller (discussioncontributions)

Très bien, j'essayerais d'en user avec modération dans ce cas

Résumé par Koreller
  • Explication de mon processus de création de page puis de correction/relecture, notamment avec Maurice Courant
  • Création du Portail:Asie
  • Ne pas oublier le « nowiki », et de remplir le champ « Sommaire » dans la page d'index
Kaviraf (discussioncontributions)

Bonjour,

En jetant un rapide coup d'oeil sur ton dernier travail Livre:Courant - De la lecture japonaise des textes contenant uniquement ou principalement des caractères idéographiques, 1897.pdf, j'ai remarqué que tu omettais le "nowiki" en début de page lorsqu'un nouveau § démarrait la page d'une part, et il faudrait que tu utilises la balise "lang" japonaise ou "lang" chinoise lorsque tu utilises ces caractères (y compris pour un § entier).

En ce qui concerne ton précédent travail sur le théâtre chinois, il faudrait le finaliser en y ajoutant les catégories.

Amicalement :))

Koreller (discussioncontributions)

Bonjour,


Je comprend ta remarque et c'est normal,

C'est qu'il faut regarder les pages que j'ai mis en jaune et non pas en rouge.


Pour certains ouvrages (notamment les derniers), je fonctionne en deux étapes :

  • 1ère étape (pour passer la page en rouge) : OCR (fr et zh notamment) + suppression des césures + mis en place des paragraphes + mise en place des références
  • 2ème étape (pour passer la page en jaune) : Relecture + ajout des modèles de langue + ajout de l'italique + mise des références dans les balises références + ajout de balise comme nowiki

Dans cette méthode, la 1ère étape (pour passer les pages en rouge) c'est un travail préparatoire pour rapidement enchaîner sur les relectures (pour passer les pages en jaune) pour le jour où je suis motivé à relire.


Par exemple, voici tous ses ouvrages qu'il faut que je passe en jaune, car l'étape 1 est terminée  :


La où c'est problématique c'est s'il n'y a pas de nowiki sur ceux qui sont en jaune notamment :

Là où je fais peut-être mal, c'est de le transclure à la fin de la 1ère étape plutôt qu'à la fin de la 2ème, qu'en tu ? (pour les catégories je préfère rien faire que faire mal, donc je fais rien)

Kaviraf (discussioncontributions)

bonjour Koreller,

Tout d'abord, je te félicite pour ton investissement et le choix des ouvrages qui sortent de l'ordinaire. J'avais vu le film "Cherry Blossom", depuis j'ai porté mon intérêt sur le "Buto", et élargi ma culture orientale, asiatique etc...


J'ai regardé la 2e étape de la première Page:Courant - L'enseignement colonial et les cours de chinois à Lyon, 1901.pdf/1

J'ai fait une proposition de présentation éventuelle que je laisse à ton appréciation.


En effet, la transclusion est préférable après la 2e étape. Ceci dit, on peut la recommencer plusieurs fois (faire et défaire, c'est toujours travailler...).

Sur les Livres à valider, il serait souhaitable de noter "pas de sommaire" dans la partie droite.


Bonne continuation. Je reste à ta disposition.

Koreller (discussioncontributions)

À vrai dire, pour le choix des ouvrages je recherche toujours des choses sur le thème de la Corée en Domaine Public. Ce ne sont que les moteurs de recherche qui m'ont menés vers les différents ouvrages que je transcris. Et en ce moment c'est beaucoup du Maurice Courant, car il a fait differents d'ouvrages de petite taille (moins de 100 pages) ce qui me motive pas mal, nettement plus que 1 ouvrage de 500 pages.

Ça me paraît très bien ce que tu as fais sur Page:Courant - L'enseignement colonial et les cours de chinois à Lyon, 1901.pdf/1, en revanche maintenant je me limite à une font de minimum 100% notamment pour les personnes qui ont du mal à lire en dessous, Hsarazin m'avait fait prendre conscience de l'enjeux de l'accessibilité sur ce point.

Pour la transclusion, j'attendrai autant que possible d'avoir fait l'étape 2 dans ce cas.

Pour le sommaire tu as raison je tâcherai de ne pas oublier à l'avenir !

Merci pour tes remarques Kaviraf, et merci pour tes compliments cela fait très plaisir !

Kaviraf (discussioncontributions)

Sur Wikisource, il existe déjà pas mal d'ouvrages qui traitent de l'Asie ( faits majoritairement par "Le jardin qui n'existe pas - Wuyouyuan").

Ce serait bien " un jour " d'ouvrir un portail (en suivant le modèle canadien qui est parfait). C'est une invitation pour les natifs et les curieux de s'intéresser à cette culture en trouvant plus rapidement les ouvrages, et - pourquoi pas - pour les courageux de s'investir dans une validation .

Sur Netflix, j'ai visionné bcp de films sur la Corée. Bien qu'ils soient faits sur une même trame, ils sont agréables à regarder, et on n'a plus faim car les Coréens sont toujours en train de manger; ils ne grossissent pas !!! et on apprend aussi à faire leur cuisine...

A +

Koreller (discussioncontributions)

Effectivement,


Je me le note dans un coin de ma tête d'en faire la création, ce ne sera pas difficile pour moi de le faire vu le nombre de portails que j'ai refondu (sur Wikipédia notamment) et donc je vois très bien comment ça marche ;)

Kaviraf (discussioncontributions)
Koreller (discussioncontributions)

Du coup, j'ai commencé à ébaucher le portail : Portail:Asie, par ailleurs pour faire quelque chose comme Wikisource:Projet Québec/Canada/Livres à télécharger, il me faudrait une liste d'ouvrage et ça me parait pas facile.

Si tu as des idées d'ouvrages pour les « Extraits » et d'auteurs/autrices pour le « Lumière sur... » je suis preneur.

Si tu as des idées pour le portail aussi je veux bien !

Kaviraf (discussioncontributions)

Bonjour,

Ton portail en devenir sur l'Asie est bien présenté. Il sera d'une grande aide pour les futurs lecteurs/correcteurs.

Pour constituer une liste d'ouvrage sur l'Asie, tu pourrais te connecter sur l'icône "Contributions" de Wuyouyuan. Tu y trouveras un certain nombre d'ouvrages mis en ligne, - ou mieux - t'adresser directement à lui.

Je vais regarder plus attentivement ton portail créé, et reviendrai vers toi.

Un grand bravo pour ces débuts de portail très prometteurs. Merci :))


Voir sur les fiches d'auteurs, les textes déjà travaillés ou à faire...


Edouard Chavannes (sinologue) Auteur:Édouard Chavannes

Eugène Simon (sinologue) Auteur:Eugène Simon (1829-1896)

Léon d'Hervey de Saint-Denys Auteur:Léon d’Hervey de Saint-Denys

Kaviraf (discussioncontributions)

Que penses-tu d'annoncer l'ouverture du portail Asie sur :

https://fr.wikisource.org/wiki/Wikisource:Annonces

et sur le Scriptorium ?


Suivre cet exemple ?

Wikisource:Petit nombre de pages à corriger et/ou à valider - septembre/octobre 2021 - épisode 18

sur le Scriptorium mensuel en invitant d'autres wikisourciens à découvrir des textes en relation avec l'Asie et pourquoi pas participer...

L'équipe formée fait paraître une annonce avec les travaux "courts" à effectuer.  :

l'un cherche les textes, fait les imports

l'autre corrige

un autre valide

un autre valide après la validation etc...

un autre remplit les fiches auteurs etc...

Le travail participatif est très valorisant, encourageant, et très plaisant. Il nous fait découvrir des textes que nous n'aurions pas sélectionnés de nous-mêmes de prime abord. Qu'en penses-tu ?

Koreller (discussioncontributions)

Je ne suis pas contre que l'annonce soit faite, mais je ne souhaite pas le faire moi-même.

Pour l'équipe de contributions de petits ouvrages je serais plutôt pour, mais avant cela je voudrais beaucoup plus avancer sur les ouvrages de Maurice Courant de moins de 150 pages.

Kaviraf (discussioncontributions)
Koreller (discussioncontributions)

Merci Kaviraf pour tout le travail que tu abats,

Par ailleurs, plutôt que de modifier mes anciens messages, pourrais-tu plutôt continuer ce fil ?

Merci :)

Koreller (discussioncontributions)

Kaviraf : En ajoutant une nouvelle réponse… j'ai du mal à suivre quand je dois regarder le diff de modification…

Kaviraf (discussioncontributions)

Sur la 2e liste que tu as établie, je marque "Fait" sur l'ouvrage qui j'ai relu/corrigé et validé.

Sur la 1re liste, tu avais porté tous les ouvrages à la suite des uns des autres. J'ai tout simplement alignés ces ouvrages afin de mieux les repérer.