« Page:Gibbon - Histoire de la décadence et de la chute de l'Empire romain, traduction Guizot, tome 2.djvu/177 » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
m Modification, de [ [w: ... ]] à {{hdcer| ... }}
m Typographie (suppression de l'espace avant <ref...).
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 14 : Ligne 14 :
ils furent souvent proclamés sur le champ de la
ils furent souvent proclamés sur le champ de la
victoire. L’armurier Marins lui-même, le moins illustre de ces candidats, se distingua par l’intrépidité
victoire. L’armurier Marins lui-même, le moins illustre de ces candidats, se distingua par l’intrépidité
de son courage, par une force de corps extraordinaire et par l’honnêteté de ses mœurs grossières <ref>''Voyez'' le discours de Marius, dans l’{{hdcer|Histoire Auguste|''Histoire Auguste''}}, p. 197. La conformité des noms a pu seule engager Pollion à imiter Salluste.</ref>.
de son courage, par une force de corps extraordinaire et par l’honnêteté de ses mœurs grossières<ref>''Voyez'' le discours de Marius, dans l’{{hdcer|Histoire Auguste|''Histoire Auguste''}}, p. 197. La conformité des noms a pu seule engager Pollion à imiter Salluste.</ref>.
<span class="ws-noexport">{{Notedemarge|marge=right|largeur=50|taille=80%|text=Leur naissance obscure.}}</span>{{ancre|ch 10.63}}La médiocrité de la profession qu’il venait d’exercer,
<span class="ws-noexport">{{Notedemarge|marge=right|largeur=50|taille=80%|text=Leur naissance obscure.}}</span>{{ancre|ch 10.63}}La médiocrité de la profession qu’il venait d’exercer,
jette, il est vrai, un air de ridicule sur son élévation
jette, il est vrai, un air de ridicule sur son élévation
Ligne 20 : Ligne 20 :
obscure que celle de la plupart de ses rivaux, qui,
obscure que celle de la plupart de ses rivaux, qui,
nés de paysans, étaient d’abord entrés au service
nés de paysans, étaient d’abord entrés au service
comme simples soldats <ref name=p169>Marius fut tué par un soldat qui lui avait jadis servi d’ouvrier dans sa boutique, et qui lui dit en le frappant :</ref>. Dans les siècles de {{tiret|con|fusion}}
comme simples soldats<ref name=p169>Marius fut tué par un soldat qui lui avait jadis servi d’ouvrier dans sa boutique, et qui lui dit en le frappant :</ref>. Dans les siècles de {{tiret|con|fusion}}

Version du 23 juin 2015 à 23:12

Cette page a été validée par deux contributeurs.

et mérite de ces tyrans.nom de tyran pour désigner ceux qui s’emparaient de l’autorité suprême par des voies illégitimes. Cette dénomination odieuse n’avait alors aucun rapport avec l’abus du pouvoir. Plusieurs des prétendans qui levèrent l’étendard de la révolte contre l’empereur Modèle:Hdcer, étaient de brillans modèles de vertu ; ils possédaient presque tous beaucoup de talens et de fermeté. Leur mérite leur avait attiré la faveur de Modèle:Hdcer, et les avait insensiblement élevés aux premières dignités de l’état. Les généraux, qui prirent le titre d’Auguste, s’étaient concilié le respect de leur armée par leur habileté à maintenir la discipline, ou son admiration par leur bravoure et leurs exploits, ou son affection par leur générosité et leur franchise : ils furent souvent proclamés sur le champ de la victoire. L’armurier Marins lui-même, le moins illustre de ces candidats, se distingua par l’intrépidité de son courage, par une force de corps extraordinaire et par l’honnêteté de ses mœurs grossières[1]. Leur naissance obscure.La médiocrité de la profession qu’il venait d’exercer, jette, il est vrai, un air de ridicule sur son élévation soudaine ; mais sa naissance ne pouvait pas être plus obscure que celle de la plupart de ses rivaux, qui, nés de paysans, étaient d’abord entrés au service comme simples soldats[2]. Dans les siècles de con-

  1. Voyez le discours de Marius, dans l’Modèle:Hdcer, p. 197. La conformité des noms a pu seule engager Pollion à imiter Salluste.
  2. Marius fut tué par un soldat qui lui avait jadis servi d’ouvrier dans sa boutique, et qui lui dit en le frappant :