Aller au contenu

Sujet sur Discussion utilisateur:Zyephyrus/Structured Discussions Archive 1

Hsarrazin (discussioncontributions)

en voulant transclure les fables d'Esope par Chambry, je suis tombée sur Fables_d’Ésope/La_Cigale_et_les_Fourmis.

Le bas de la page est le texte contenu depuis l'origine dans la page. Celui du haut la transclusion de Chambry. Je n'ai rien renommé, j'ai pris le lien dans la page d'index.

Je soupçonne fortement que la version du bas est une traduction récente : on la trouve assez facilement avec Google, sans jamais aucun nom de traducteur (mais si récente, probablement pas DP) - peut-être http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb423731461 ? Que ferai-tu ? de toute façon la trad. de Chambry va rester là, mais dois-je transférer l'autre dans une autre page ou bien, en l'absence de toute mention de traducteur, j'écrase pour Copyvio vraisemblable ?

PS : je n'ai pas encore tout vérifié, mais il y en a sans doute d'autres dans le même cas, vu que toutes ne sont pas transclues.

J'envisage, ici, de faire une édition bilingue avec le modèle prévu, et une édition française simple avec la transclusion header classique.

Zyephyrus (discussioncontributions)
Répondre à « Une fable d’Ésope »