Aller au contenu

Wikisource:Scriptorium/Août 2024

Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Questions
Raccourci [+]
WS:S


Choix éditoriaux
Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.


Questions techniques
Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.


Questions légales
Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.


Questions sur les Glyphes & caractères
Codage et représentation des glyphes et caractères.


Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)
Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer


Août 2024

[modifier]

Transcription des achevés d’imprimer, colophon, et autres

[modifier]

Bonjour,

après avoir parcouru plusieurs pages de l’aide, je ne parviens pas à trouver d’informations sur la pertinence de transcrire les différentes parties, disons « techniques », d’un ouvrage, sur la Wikisource francophone.

Par exemple, dans un ouvrage, on peut trouver l’équivalent d’un colophon, un achevé d’imprimer donnant quelques indications sur le tirage, ou encore une page souvent placée après la page de titre annonçant les grands papiers et autres tirages spéciaux et numérotés.

Je note que la Wikisource anglophone semble mettre en avant une proposition claire sur le sujet : tout transcrire, comme indiqué sur en:Help:Front_matter.

J’ai vu au hasard de mes passages ici des ouvrages pour lesquels ce type de page a été marqué comme « sans texte ». Je me demandais s’il existait ici une indication d’un consensus sur la manière de traiter ces pages.

Merci pour votre aide, Nivopol (d) 1 août 2024 à 15:19 (UTC)Répondre

La proposition anglophone semble concerner la page de titre, le frontispice, la table des matières, la préface, etc., tous éléments que nous devons en effet transcrire pour que l'ouvrage soit concerné comme achevé. La mise en page est parfois difficile à imiter en wikicode ; certains ici savent faire de superbes frontispices, quasiment identiques aux originaux, mais on peut aussi faire une mise en forme plus simple du moment que l'ensemble du texte est transcrit.
D'une manière générale, un fac-similé n'est considéré comme entièrement corrigé ou validé que si l'ensemble de ses pages imprimées (celles qui figuraient dans l'édition mise sur le commerce) sont corrigées ou validées. Avez-vous des exemples d'ouvrage où ces pages sont marquées « sans texte » ?
En revanche, les inscriptions rajoutées par les possesseurs successifs de l'ouvrage (notes manuscrites du lecteur, marques apposées par une bibliothèque, voire filigranes de Google...) n'ont pas à être transcrites. Seudo (d) 1 août 2024 à 20:56 (UTC)Répondre
J'ai vu les deux ici : transcrire et ne pas transcrire, le deuxième étant plus commun. Je ne me souviens pas que ce type de pages ait été transclus ; elles ne seraient donc pas visibles par les internautes lambdas. Ces informations ne sont toutefois pas essentielles à la compréhension du message du livre, elles servent le plus souvent de publicité.
Dans la page d'aide de la Wikisource en anglais, le verbe "should" apparaît quand on mentionne la transcription : elle est donc suggérée, pas exigée. De plus, la page d'aide ne semble pas la conséquence d'une décision communautaire. Même si elles se ressemblent, les conventions de chaque Wikisource linguistique sont indépendantes des conventions des autres Wikisources linguistiques.
En conclusion, si vous croyez que c'est pertinent, transcrivez le colophon, l'achevé d'imprimer, le tirage et les annonces, mais personne ne vous critiquera si vous ne le faites pas. Challwa (d) 2 août 2024 à 02:34 (UTC)Répondre
Merci @Seudo et @Challwa. Voici un exemple de page décrivant les grands papiers notée sans texte : Page:Irene-hillel-erlanger-voyages en kaleidoscope-1919.djvu/6.
Bon, selon la volonté et le temps des relecteurs donc. Nivopol (d) 2 août 2024 à 06:41 (UTC)Répondre
En tout cas, la page donnée en exemple ne devrait pas, à mon sens, être marquée « sans texte », car elle a bien du texte. Mais elle n'a en effet pas besoin d'être incluse dans la transclusion, donc sa relecture est facultative. Seudo (d) 2 août 2024 à 10:02 (UTC)Répondre