Discussion Livre:Joseph Reinach - Histoire de l’Affaire Dreyfus, Eugène Fasquelle, 1903, Tome 2.djvu
Ajouter un sujetDernier commentaire : il y a 7 ans par Cunegonde1
- L'orthographe des mots revision, sans accent (procès en revision), et passe-port est respectée telle qu'elle est dans le fac-similé.
- Les doutes sur l'orthographe d'un mot ou l'exactitude d'une référence de note sont levés grâce aux autres exemplaires ou éditions de l’ouvrage présents sur Internet Archives et sur Gallica ainsi qu’aux transcriptions sténographiques des procès Dreyfus et Zola (http://www.affairedreyfus.com). Les doutes sur l'orthographe d'un nom propre sont levés à l'aide de l'index général (7e volume). [Edit : j'ai fait une exception pour le nom Brucker, agent lorrain attaché au service de statistique, dont le nom est orthographié Brucker à chaque occurrence dans ce volume, et sans erratum le concernant, alors qu'il est orthographié Brücker dans sa notice au 7e volume].
- Les errata pour l'ensemble des 7 volumes de l'ouvrage, sont regroupés au 7ème volume, à partir de la page 261 (268 pour le 2e volume). Les corrections ont été intégrées dans la présente édition avec le modèle {{erratum|texte initial|texte corrigé|référence de l'erratum}}, elles sont explicitées dans les pages de discussion liées à chacune des pages concernées.
- Les renvois vers d'autres pages à l'intérieur d'un même volume sont repris sous forme de liens, tandis que les renvois vers les autres volumes ou des ouvrages différents ne font pas l'objet de liens (cf. discussion dans le scriptorium).
--Cunegonde1 (d) 27 mars 2017 à 11:22 (UTC)
Liste des corrections
Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.
La liste des corrections est dressée à partir des modèles
La liste des corrections est dressée à partir des modèles
{{corr}}
utilisés.Page 16 : | Correction : « cervaux » → « cerveaux » (coquille) |
Page 38 : | Correction : (doute sur l’original) → « . » (coquille) |
Page 78 : | Correction : « qui l’eût » → « qu’il eût » (coquille) |
Page 101 : | Correction : (doute sur l’original) → « . » (coquille) |
Page 102 : | Correction : (doute sur l’original) → « 1894|cf. discussion » (coquille) |
Page 104 : | Correction : « intergatoire » → « interrogatoire » (coquille) |
Page 111 : | Correction : « a » → « à » (coquille) |
Page 117 : | Correction : (doute sur l’original) → « 1894|cf. discussion » (coquille) |
Page 122 (expl.) : | Correction : (doute sur l’original) → « Il inspirait tant d’horreur que les soldats de l’infanterie coloniale qui gardaient le bagne avaient projeté, s’il entr’ouvrait sa fenêtre, de lui tirer un coup de fusil, sous prétexte qu’il aurait cherché à fuir[1].|cf. discussion » (coquille) |
Page 126 : | Correction : « l’appeller » → « l’appeler » (coquille) Correction : « sucesseurs » → « successeurs » (coquille) Correction : « frôera » → « frôlera » (coquille) |
Page 128 : | Correction : « ains » → « ainsi » (coquille) |
Page 207 : | Correction : « Intr » → « Instr » (coquille) |
Page 208 : | Correction : « Clémenceau » → « Clemenceau|cf. discussion » (coquille) |
Page 209 : | Correction : « , » → « .| » (coquille) |
Page 234 : | Correction : « Cas » → « Cass » (coquille) |
Page 236 : | Correction : « Inst » → « Instr| » (coquille) |
Page 237 : | Correction : (doute sur l’original) → « . » (coquille) |
Page 244 : | Correction : (doute sur l’original) → « Et d’autres pièces, de 1895, étaient plus importantes encore, mais Henry se garda de les faire voir à Picquart. En mars, une lettre de Panizzardi à Schwarzkoppen : « Il faut que vous ayez l’obligeance de m’envoyer de suite ce que vous avez copié… Je vous annonce que j’aurai l’organisation des chemins de fer ». En avril, un rapport d’un agent de Berlin : « Un monsieur admirablement informé », civil ou militaire, l’agent ne le savait pas, « mais décoré, âgé d’environ quarante-trois ans », qui allait « fréquemment à l’ambassade de la rue de Lille en conservant à la boutonnière le ruban de la Légion d’honneur », et qui « remettait de nombreux rapports » à l’attaché allemand. C’était le portrait tout craché d’Esterhazy.|cf. discussion » (coquille) |
Page 251 : | Correction : (doute sur l’original) → « C’est Drumont lui-même qui a révélé l’incident (Libre Parole, du 3 décembre 1902) quelques jours après la publication de ce volume et sans comprendre, peut-être, toute la portée de son récit. Drumont dit qu’il ne peut se rappeler la date exacte de cette visite d’Esterhazy en 1896, « mais c’était certainement avant la publication des brochures de Bernard Lazare, alors que l’affaire Dreyfus était déjà, sinon oubliée, du moins entrée dans le définitif ».|discussion » (coquille) |
Page 260 : | Correction : « a » → « à| » (coquille) |
Page 288 : | Correction : « e » → « le » (coquille) |
Page 289 : | Correction : « Dénonce » → « Dénoncé » (coquille) |
Page 293 : | Correction : (doute sur l’original) → « ;| » (coquille) |
Page 303 : | Correction : « ettres » → « lettres » (coquille) |
Page 316 : | Correction : « ballotée » → « ballottée » (coquille) |
Page 322 : | Correction : « 2 » → « 322 » (coquille) |
Page 335 : | Correction : « grapin » → « grappin » (coquille) |
Page 354 : | Correction : « attribaient » → « attribuaient » (coquille) Correction : « Teyssonières » → « Teyssonnières|cf. Index Général, t. 7, p. 241 » (coquille) |
Page 375 : | Correction : « ta » → « la » (coquille) |
Page 443 : | Correction : « lette » → « lettre » (coquille) |
Page 461 : | Correction : « restiction » → « restriction » (coquille) |
Page 465 : | Correction : « o upe » → « loupe » (coquille) |
Page 498 : | Correction : « d’argent » → « d’agent| » (coquille) |
Page 516 : | Correction : (doute sur l’original) → « . » (coquille) |
Page 527 : | Correction : « ligotté » → « ligoté » (coquille) |
Page 550 : | Correction : « s’était tû » → « s’était tu » (coquille) |
Page 597 : | Correction : « qu ils » → « qu’ils » (coquille) |
Page 632 : | Correction : « n’émanen » → « n’émanent » (coquille) |
Page 658 : | Correction : « connnaissait » → « connaissait » (coquille) |
Page 662 : | Correction : « anecdoctes » → « anecdotes » (coquille) |
Page 669 : | Correction : « qu » → « que » (coquille) Correction : « signai » → « signait » (coquille) |
Page 695 : | Correction : « apiers » → « papiers » (coquille) |
Page 698 : | Correction : « roire » → « croire » (coquille) |
Page 700 : | Correction : « ass » → « Cass » (coquille) |
Page 704 : | Correction : « quatres » → « quatre » (coquille) |
Page 706 : | Correction : « j’a » → « j’ai » (coquille) |
Page 711 (expl.) : | Correction : « 65 » → « 62 » (coquille) |
- ↑ Le lieutenant-colonel Peroz fut avisé et donna des instructions formelles, défendit aux soldats de faire usage de leurs armes, quoi qu’il arrivât