Discussion Livre:Fustel de Coulanges - La Cité antique, 1864.djvu
Ajouter un sujetApparence
Dernier commentaire : il y a 10 ans par Phe dans le sujet Correspondance texte et fac-similé
« Fustel de Coulanges - La Cité antique, 1864.djvu »
| |
Concept général | |
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition) | |
Modifications du texte | |
Modernisations typographiques |
|
Remarques |
|
Voir aussi | |
Affichage par pages – Typographie en général – Liste des modèles |
Correspondance texte et fac-similé
[modifier]Deux pages manquantes 264 et 267 remplacées par des pages blanches.
Le texte en face du facsimilé de 'La Cité Antique' édition de 1920 semble correspondre au facsimilé de l'édition de 1864. Par exemple, pour la page 8 de l'édition de 1920 on trouve la phrase : puisqu’on la voit exprimée pour la première fois par le poète Phocylide qui n'apparait pas de le FS de 1920 mais bien dans la page 8 du FS de l’édition de 1864. D'autre part les notes de bas de pages de ces deux éditions ne correspondent pas à celle que l'on trouve dans les FS. par exemple la note 1 est tronquée sur la page 8 de l'édition de 1920 et une référence est ajoutée à la note 2 de la page 9 l’édition de 1864.
- Ajout : de plus les notes de l'édition de 1864 sont "traduites". Par exemple, " Pline Épist." devient "Pline, Lettres"
- Voir le nouveau fac-similé : Livre:Fustel de Coulanges - La Cité antique, 1870.djvu — Phe 28 mai 2014 à 18:41 (UTC)
- Ajout : de plus les notes de l'édition de 1864 sont "traduites". Par exemple, " Pline Épist." devient "Pline, Lettres"
Corrections
[modifier]Liste des corrections
Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.
Page 20 : | Correction : « donne-moi » → « Donne-moi » (coquille : le mot après deux points guillemets a en général une majuscule) Correction : « , » → « . » (coquille : un point est ici plus logique qu'une virgule, cf. aussi éditions postérieures) |
Page 26 : | Correction : « non seulement » → « non-seulement » (coquille : harmonisation des occurrences) |
Page 27 : | Correction : « ’ » → « , » (coquille) |
Page 31 : | Correction : « ., » → « , » (coquille : point inutile) Correction : « ἐφεστιοι » → « ἐφέστιοι » (coquille : accent manquant) Correction : (doute sur l’original) → « , » (coquille : ajout virgule) |
Page 42 : | Correction : « I » → « 1 » (coquille : harmonisation) Correction : (doute sur l’original) → « , » (coquille : ajout d'une virgule manquante d'après édition suivante) |
Page 46 : | Correction : « Tite Live » → « Tite-Live » (coquille : harmonisation des occurrences) |
Page 49 : | Correction : (doute sur l’original) → « , » (coquille : virgule manquante) |
Page 52 : | Correction : « σκυθρωπα » → « σκυθρώπα » (coquille : accent manquant) |
Page 56 : | Correction : « latins » → « Latins » (coquille) Correction : « quæsendorum » → « quærendorum » (coquille : correction sur la base des éditions ultérieures) |
Page 62 : | Correction : « II » → « 11 » (coquille : cf. éditions successives) Correction : (doute sur l’original) → « , » (coquille : virgule manquante) |
Page 68 : | Correction : « III » → « II » (coquille) |
Page 71 : | Correction : (doute sur l’original) → « , » (coquille : harmonisation) |
Page 75 : | Correction : « au » → « au » (coquille : italique fautif) |
Page 76 : | Correction : « je » → « Je » (coquille : le mot après deux points guillemets a en général une majuscule) Correction : « , » → « . » (coquille) |
Page 80 : | Correction : « ne » → « Ne » (coquille : le mot après deux points guillemets a en général une majuscule) |
Page 83 : | Correction : « Douze Tables » → « Douze-Tables » (coquille : harmonisation) |
Page 84 : | Correction : « 740 » → « p. 740 » (coquille : harmonisation, Platon étant toujours cité avec un numéro de page) |
Page 100 : | Correction : « praticiens » → « patriciens » (coquille) |
Page 103 : | Correction : (doute sur l’original) → « « » (coquille : guillemet manquant) |
Page 118 : | Correction : « grec » → « Grec » (coquille) |
Page 121 : | Correction : « latins » → « Latins » (coquille) Correction : « grecs » → « Grecs » (coquille) |
Page 125 : | Correction : « gens » → « gens » (coquille : le mot est systématiquement en italique ailleurs) |
Page 132 : | Correction : « gens » → « gens » (coquille : le mot est systématiquement en italique ailleurs) |
Page 147 : | Correction : « φυλοβασιλευς » → « φυλοβασιλεύς » (coquille : accent manquant) |
Page 154 : | Correction : « Εὐνιδαι » → « Εὐνίδαι » (coquille : accent manquant) |
Page 158 : | Correction : « athénien » → « Athénien » (coquille : substantif avec majuscule) |
Page 159 : | Correction : « athénien » → « Athénien » (coquille : substantif en majuscule) |
Page 160 : | Correction : « ou » → « où » (coquille : accent manquant ou invisible) Correction : « Pausanius » → « Pausanias » (coquille : harmonisation des occurrences) |
Page 162 : | Correction : « célèbra » → « célébra » (coquille : mauvais accent (?)) |
Page 168 : | Correction : « samnite » → « Samnite » (coquille : substantif) |
Page 175 : | Correction : « ô » → « o » (coquille : harmonisation des occurrences) |
Page 176 : | Correction : « Ἱλιος » → « Ἵλιος » (coquille : accent manquant) Correction : « Λακεδαιμονι » → « Λακεδαίμονι » (coquille : accent manquant) |
Page 181 : | Correction : « Romains » → « romains » (coquille : adjectif) |
Page 187 : | Correction : « Étrusque » → « étrusque » (coquille : adjectif) |
Page 198 : | Correction : (doute sur l’original) → « , » (coquille : ajout d'une virgule pour fermer l'incise) |
Page 206 : | Correction : (doute sur l’original) → « . » (coquille : ajout d'un point entre la référence de deux auteurs) |
Page 209 : | Correction : (doute sur l’original) → « [1] » (coquille : ajout appel de note sur la base des éditions ultérieures) |
Page 216 : | Correction : « II » → « 11 » (coquille : les éditions ultérieures ont 11 et pas II en chiffre romains) |
Page 227 : | Correction : « non seulement » → « non-seulement » (coquille : harmonisation des occurences) |
Page 244 : | Correction : « Gaïus » → « Gaius » (coquille : harmonisation des occurrences) |
Page 248 : | Correction : « c’est » → « C’est » (coquille : le mot après deux points guillemets a en général une majuscule) |
Page 250 : | Correction : « Paut » → « Paul » (coquille) |
Page 260 : | Correction : (doute sur l’original) → « . » (coquille : point manquant ou invisible) |
Page 261 : | Correction : « XVI » → « XV » (coquille : mauvais numéro de chapitre) |
Page 269 : | Correction : « XV » → « XVI » (coquille : mauvais numéro de chapitre) |
Page 296 : | Correction : (doute sur l’original) → « Aulu » (coquille : supléé d'après éditions ultérieures) |
Page 316 : | Correction : « VI » → « IV » (coquille) |
Page 345 : | Correction : « ἀποσταιον » → « ἀποστάσιον » (coquille : accent manquant) |
Page 359 : | Correction : « elle » → « Elle » (coquille : le mot après deux points guillemets a en général une majuscule) Correction : « révolntion » → « révolution » (coquille : erreur typographique) |
Page 363 : | Correction : « dans » → « Dans » (coquille : le mot après deux points guillemets a en général une majuscule) |
Page 382 : | Correction : « ni » → « Ni » (coquille : le mot après deux points guillemets a en général une majuscule) |
Page 393 : | Correction : « mélèrent » → « mêlèrent » (coquille : accent fautif) |
Page 400 : | Correction : « gens » → « gens » (coquille : systématiquement en italique dans le corps du texte) |
Page 403 : | Correction : (doute sur l’original) → « [2] » (coquille : ajout de l'appel de note sur la base de la troisième édition) Correction : (doute sur l’original) → « [3] » (coquille : ajout de l'appel de note sur la base de la troisième édition) |
Page 408 : | Correction : (doute sur l’original) → « . » (coquille : point invisible ou manquant) |
Page 410 : | Correction : « le » → « Le » (coquille : le mot après deux points guillemets a en général une majuscule) |
Page 411 : | Correction : « les » → « Les » (coquille : le mot après deux points guillemets a en général une majuscule) |
Page 412 : | Correction : « après » → « Après » (coquille : le mot après deux points guillemets a en général une majuscule) |
Page 432 : | Correction : « κηρυξ » → « κῆρυξ » (coquille : accent manquant) |
Page 452 : | Correction : « φιλοχρηματια » → « φιλοχρηματία » (coquille : accent manquant) |
Page 469 : | Correction : « nos » → « Nos » (coquille : le mot après deux points guillemets a en général une majuscule) |
Page 475 : | Correction : « latin » → « Latin » (coquille : substantif) Correction : « sabin » → « Sabin » (coquille : substantif) Correction : « grec » → « Grec » (coquille : substantif) Correction : « étrusque » → « Étrusque » (coquille : substantif) |
Page 476 : | Correction : « sabins » → « Sabins » (coquille : substantif) |
Page 483 : | Correction : « voilà » → « Voilà » (coquille : le mot après deux points guillemets a en général une majuscule) |
Page 486 : | Correction : « gouverment » → « gouvernement » (coquille : syllabe manquante) |
Page 501 : | Correction : « romains » → « Romains » (coquille : substantif) |
Page 504 : | Correction : « s’apauvrissait » → « s’appauvrissait » (coquille : harmonisation des occurrences) |
Page 513 : | Correction : « CRISTIANISME » → « CHRISTIANISME » (coquille) |
Page 516 : | Correction : « juif » → « Juif » (coquille : substantif) Correction : « lacédémonien » → « Lacédémonien » (coquille : substantif) |
Page 517 : | Correction : « juif » → « Juif » (coquille : substantif) |
Corrections non retenues
[modifier]Liste des corrections non retenues
Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.
Page 20 : | Correction : « o » → « ô » (coquille : graphie plus usitée depuis 1835, mais trouvée quasi-systématiquement dans ce volume) Correction : (doute sur l’original) → « . » (coquille : abréviation pas toujours suivie d'un point) |
Page 23 : | Correction (×2) : « o » → « ô » (coquille : graphie plus usitée depuis 1835, mais trouvée quasi-systématiquement dans ce volume) Correction : « O » → « Ô » (coquille : graphie plus usitée depuis 1835, mais trouvée quasi-systématiquement dans ce volume) |
Page 26 : | Correction (×2) : « O » → « Ô » (coquille : graphie plus usitée depuis 1835, mais trouvée quasi-systématiquement dans ce volume) |
Page 28 : | Correction : « O » → « Ô » (coquille : graphie plus usitée depuis 1835, mais trouvée quasi-systématiquement dans ce volume) |
Page 95 : | Correction : « O » → « Ô » (coquille : graphie plus usitée depuis 1835, mais trouvée quasi-systématiquement dans ce volume) |
Page 132 : | Correction : « Cornélius » → « Cornelius » (coquille : 2 occurrences sans accent, 4 avec) |