Aller au contenu

Discussion Livre:Grimm - Contes choisis de la famille.djvu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Voir aussi
Voir aussi
Voir aussi la discussion concernant l’œuvre en mode texte
« Grimm - Contes choisis de la famille.djvu »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)

Les majuscules ont été accentuées.

Les points de suspension ont été harmonisés à 3 points.

Le texte n'a pas été modernisé (ex. boîtant, très-belle…).

La présentation des contes a été uniformisée.

  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

Remarques 

  Mise en page  

Chapitres, titres 

Tables des matières, tableaux 

Notes en bas de page 

Références internes et externes 

Remarques 

  Contributeurs  

Élaboration 

Modifications 

Remarques 

{{{rem_utilisateur}}}

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


Variante

[modifier]

Fin du conte "Le docteur universel" : voir discussion p.47. Contresens dans notre édition de référence ?

Corrections

[modifier]

Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.

Page 7 :Correction  : « nouveaux » → « nouveau » (coquille)
Page 11 :Correction  : « ça et là » → « çà et là » (coquille)
Page 28 :Correction  : « combiem » → « combien » (coquille)
Page 30 :Correction  : « criat-il » → « cria-t-il » (coquille)
Page 31 :Correction  : « — Le tailleur » → « Le tailleur » (coquille)
Page 33 :Correction  : « belle mère » → « belle-mère » (coquille)
Page 38 :Correction  : « C’est moi-même » → « — C’est moi-même » (coquille)
Page 39 :Correction  : « En ce cas, » → « — En ce cas, » (coquille)
Page 42 :Correction  : « prtês » → « prêts » (coquille)
Page 45 :Correction  : « filledut » → « fille dut » (coquille)
Correction  : « horsdu » → « hors du » (coquille)
Correction  : « mangétout » → « mangé tout » (coquille)
Page 51 :Correction  : « je te croque, » → « je te croque. » (coquille)
Page 52 :Correction  : « demanda a être » → « demanda à être » (coquille)
Page 54 :Correction  : « clopin clopant » → « clopin-clopant » (coquille)
Page 58 :Correction  : « tant mange » → « tant mangé » (coquille)
Correction  : « n’étaientpas » → « n’étaient pas » (coquille)
Page 59 :Correction  : « plus qu’elle » → « plus quelle » (coquille)
Page 64 :Correction  : « en cœur » → « en chœur » (coquille)
Page 68 :Correction  : « LIS TROIS » → « LES TROIS » (coquille)
Page 72 :Correction  : « raseoir » → « rasoir » (coquille)
Page 73 :Correction  : « auquel » → « auxquels » (coquille)
Page 76 :Correction  : « bienttôt » → « bientôt » (coquille)
Page 78 :Correction  : « sebrisa » → « se brisa » (coquille)
Page 79 :Correction  : « mes états » → « mes états. » (coquille)
Page 80 :Correction  : « a moi » → « à moi » (coquille)
Page 92 :Correction  : « compêre » → « compère » (coquille)

Fac-similés

[modifier]