Discussion Livre:LeMoine - Ornithologie du Canada, 1ère partie, 1861.djvu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.
« LeMoine - Ornithologie du Canada, 1ère partie, 1861.djvu »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)

Accentuation des majuscules.

  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

Remarques 

  Mise en page  

Chapitres, titres 

Tables des matières, tableaux 

Notes en bas de page 

Références internes et externes 

Remarques 

  • Nom latin des espèces – aucune uniformisation de l’emploi de la majuscule dans les dénominations binominales. Sans italique dans les notes de bas de page.
  • Nom français des espèces – aucune uniformisation de l’emploi de la majuscule dans les dénominations binominales, sauf exception à l’intérieur d’un même paragraphe, par exemple, quand la graphie de la même espèce varie.
  • Nom anglais des espèces – ajout du trait d’union dans le mot composé spécifique, par exemple, « Short-eared Owl ».
  • Nom anglais suivant le nom français de chaque espèce – remplacement des crochets par des parenthèses.
  • Séparateur {{---}} ajouté à la fin de chaque section, précédé d’un {{interligne|1em}} et suivi d’un {{interligne|2em}}.
  • Modèle de titre pour chaque espèce décrite : voir la page 18.
  • Modèle de note de bas de page pour les noms latins des oiseaux, avec appel de note dans le titre : voir la page 18. L’emploi des cadratins et l’alignement ont été uniformisés.
  • Pas d’espace entre l’appel de note et le mot qui précède.
  • Appel de note placé là où il apparaît sur le facsimilé.
  • Dimensions des espèces – uniformisation avec emploi de la virgule avant les données elles-mêmes et du symbole mathématique × (caractères spéciaux) entre ces données.
  Contributeurs  

Élaboration 

Modifications 

Remarques 

{{{rem_utilisateur}}}

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


Corrections[modifier]

Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.

Page 1 :Correction  : « d’ornithologie ; » → « d’ornithologie, » (coquille : ponctuation erronée)
Page 7 :Correction  : « monde : » → « monde, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « nouveau, » → « nouveau » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « à » → « a » (coquille : verbe et non préposition)
Correction  : « signalons, » → « signalons » (coquille : ponctuation superflue)
Page 8 :Correction  : « tels » → « telles » (coquille : accord avec « intelligences »)
Page 11 :Correction  : « au-delà » → « au delà » (coquille : sans trait d’union)
Page 13 :Correction  : « mêmes » → « même » (coquille : il s’agit ici de la forme adverbiale et non adjectivale du terme)
Correction  : « Remiges » → « rémiges » (coquille : accent ajouté à toutes les occurrences et uniformisation de l’emploi de la minuscule)
Correction  : « humerus » → « humérus » (coquille : accent ajouté)
Correction  : « auriculaires » → « auriculaires » (coquille : uniformisation de l’emploi de l’italique)
Correction  : « Pennes » → « pennes » (coquille : uniformisation de l’emploi de la minuscule)
Correction  : « l’aile : » → « l’aile ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « supplémentaire : » → « supplémentaire ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « rémiges secondaires » → « rémiges secondaires » (coquille : uniformisation de l’emploi de l’italique)
Page 14 :Correction  : « Venons en » → « Venons-en » (coquille : trait d’union manquant)
Correction  : « telles, que » → « telles que » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « ordres : » → « ordres ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « mer : » → « mer ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « six : » → « six ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « cinq : » → « cinq ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 15 :Correction  : « àpropos » → « à-propos » (coquille : trait d’union)
Correction  : « année : » → « année ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « LeMaoût » → « Le Maout » (coquille : uniformisation de la graphie, selon celle utilisée dans Wikipédia)
Page 16 :Correction  : « nature ;) » → « nature) ; » (coquille : ponctuation à l’extérieur de la parenthèse)
Correction  : « près » → « prés » (coquille)
Page 17 :Correction  : « CANADA » → « CANADA. » (coquille : uniformisation de l’emploi du point pour chaque section)
Correction  : « aigles » → « aigles : » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « aigle » → « Aigle » (coquille : uniformisation de l’emploi de la majuscule pour le nom générique dans le même paragraphe)
Correction  : « de couleur brune foncée » → « de couleur brun foncé » (coquille : invariable)
Correction  : « cette automne » → « cet automne » (coquille : utilisation du masculin ailleurs)
Page 19 :Correction  : « poète » → « poëte » (coquille : uniformisation de la graphie)
Page 22 :Correction  : « Dimensions » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « un : » → « un ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « appartiennent » → « appartient » (coquille : accord fautif)
Page 23 :Correction  : « Baird » → « Baird » (coquille : uniformisation de l’emploi des petites capitales, avec majuscule pour la première lettre, dans les notes en bas de page)
Correction  : « Audubon » → « Audubon » (coquille : uniformisation de l’emploi des petites capitales, avec majuscule pour la première lettre, dans les notes en bas de page)
Correction  : « St Jean. » → « St. Jean » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Joli. » → « Joli ? » (coquille : ponctuation erronée – phrase interrogative)
Correction  : « Nord » → « Nord, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « Haut Canada » → « Haut-Canada » (coquille : uniformisation de l’emploi du trait d’union)
Correction  : « roussâtre, » → « roussâtre ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 29 :Correction  : « on est » → « on n’est » (coquille : négation requise)
Page 30 :Correction  : « os » → « os. » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « douter » → « douter. » (coquille : ponctuation manquante)
Page 31 :Correction  : « Grand Duc » → « Grand-Duc » (coquille : uniformisation de la graphie)
Correction  : « mélancholie » → « mélancolie » (coquille : uniformisation de la graphie)
Page 32 :Correction  : « savoir ; » → « savoir : » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Cassin, (peut-être la plus haute autorité contemporaine en Amérique) » → « Cassin (peut-être la plus haute autorité contemporaine en Amérique), » (coquille : signe de ponctuation déplacé après la parenthèse)
Correction  : « beaucoup, » → « beaucoup » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « Dimensions » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 33 :Correction  : « poète » → « poëte » (coquille : uniformisation de la graphie)
Correction  : « espèce, » → « espèce » (coquille : ponctuation superflue)
Page 34 :Correction  : « Short eared » → « Short-eared » (coquille)
Page 35 :Correction  : « Long eared » → « Long-eared » (coquille)
Correction  : (doute sur l’original)« Surnia funerea. — Audubon. » (coquille : source du texte manquant ici)
Page 36 :Correction  : « au-delà » → « au delà » (coquille : sans trait d’union)
Page 37 :Correction  : « noir : » → « noir ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 38 :Correction  : « Pensylvanie » → « Pennsylvanie » (coquille : uniformisation de la graphie)
Correction  : « remplacée, » → « remplacée » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « LeMaoût » → « Le Maout » (coquille : uniformisation de la graphie, selon celle utilisée dans Wikipédia)
Page 39 :Correction  : « polaire, » → « polaire » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « chargé. » → « chargé, » (coquille : ponctuation erronée)
Page 40 :Correction  : « longueur » → « longueur, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « femelle » → « femelle, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « saisit : » → « saisit ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « tête : » → « tête ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 41 :Correction  : « silencieux : » → « silencieux ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 43 :Correction  : « agréable, » → « agréable » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « aller » → « allons » (coquille : accord du verbe avec le sujet)
Page 44 :Correction  : « guerroyaient » → « guerroyait » (coquille : accord avec le sujet)
Correction  : « allaient » → « allait » (coquille : accord avec le sujet)
Correction  : « leurs » → « ses » (coquille : accord avec le sujet)
Correction  : « temps, » → « temps » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « Les » → « « Les » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « Canards » → « Canards, » (coquille : ponctuation manquante)
Page 45 :Correction  : « chasser : » → « chasser ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « hiver » → « hiver, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « Le Maoût » → « Le Maout » (coquille : uniformisation de la graphie, selon celle utilisée dans Wikipédia)
Page 46 :Correction  : « Faucon-pélerin » → « Faucon Pèlerin » (coquille : uniformisation de la graphie)
Correction  : « Le Maoût » → « Le Maout » (coquille : uniformisation de la graphie, selon celle utilisée dans Wikipédia)
Correction  : « rencontrent » → « rencontre » (coquille : accord fautif du verbe, « ainsi que… » étant entre virgules)
Correction  : « de temps à autres » → « de temps à autre » (coquille : locution adverbiale)
Correction  : « mâle » → « mâle, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule dans les « Dimensions »)
Correction  : « femelle » → « femelle, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule dans les « Dimensions »)
Page 47 :Correction  : « il » → « cet oiseau » (coquille : remplacement du pronom par « cet oiseau » du fait que le sujet de la phrase précédente est « Le plumage »)
Correction  : « nues : » → « nues ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Canard : » → « Canard ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « semblent » → « semblent, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « mâle » → « mâle, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule dans les « Dimensions »)
Correction  : « femelle » → « femelle, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule dans les « Dimensions »)
Page 48 :Correction  : « voleur. » » → « voleur. » (coquille : guillemet fermant superflu)
Correction  : « Il » → « « Il » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « victime : » → « victime ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « proie : » → « proie ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « adroitement » → « adroitement, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « évolutions : » → « évolutions ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 49 :Correction  : « crâne. » » → « crâne. » (coquille : guillemet fermant superflu)
Correction  : « facile. » → « facile. » » (coquille : guillemet fermant manquant)
Page 50 :Correction  : « Red tailed » → « Red-tailed » (coquille)
Correction  : « Canada, » → « Canada » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « Amérique, » → « Amérique. » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « pêche, » → « pêche » (coquille : ponctuation superflue)
Page 51 :Correction  : « l’étrangle » → « l’étrangle, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « on » → « ou » (coquille)
Correction  : « il » → « elle » (coquille : pronom erroné)
Correction  : « celui-ci » → « celui-ci, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « Demensions » → « Dimensions, » (coquille : correction orthographique et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 52 :Correction  : « poitrine : » → « poitrine ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « apprend, que » → « apprend que, » (coquille : déplacement de la virgule)
Page 53 :Correction  : « Dimensions » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « épervier ; » → « épervier, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « délicates : » → « délicates ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 54 :Correction  : « en dessus, » → « en dessus » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « Dimensions » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 55 :Correction  : « rare : » → « rare ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « ordinaire : » → « ordinaire ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « bec » → « bec, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « au-delà » → « au delà » (coquille : sans trait d’union)
Correction  : « inférieure » → « inférieure, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « Demensions » → « Dimensions, » (coquille : correction orthographique et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 56 :Correction  : « grêles : » → « grêles ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « fait » → « font » (coquille : accord avec les sujets)
Correction  : « nombreuse : » → « nombreuse ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Dimensions » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 57 :Correction  : « foncées, » → « foncées ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « voyage. » » → « voyage. » (coquille : guillemet fermant superflu)
Correction  : « Quelques » → « « Quelques » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « fit » → « fît » (coquille : « sans que » exige le subjonctif)
Page 58 :Correction  : « et, » → « et » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « de » → « des » (coquille : uniformisation du nom de l’espèce)
Page 59 :Correction  : « LeMaoût » → « Le Maout » (coquille : uniformisation de la graphie, selon celle utilisée dans Wikipédia)
Correction  : « sommet : » → « sommet ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 60 :Correction  : « Dimensions » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Pluviers » → « Pleuviers » (coquille : Pluvier est la bonne graphie, mais l’auteur a utilisé « Pleuviers » précédemment ainsi que dans sa description de ces espèces)
Correction  : « ressert » → « resserre » (coquille)
Correction  : « feuillage ; » → « feuillage, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « de » → « des » (coquille : uniformisation du pluriel, comme dans « des Perdrix » juste avant)
Page 61 :Correction  : « ça » → « ça a » (coquille : verbe manquant)
Correction  : « osât » → « osa » (coquille : temps de verbe erroné)
Page 62 :Correction  : « aigües » → « aiguës » (coquille : justification ici)
Page 66 :Correction  : « Corneille : » → « Corneille, » (coquille : ponctuation erronée)
Page 67 :Correction  : « Gazelle » → « Gazelle, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « France, le Hobereau » → « France le Hobereau, » (coquille : virgule déplacée afin que « ou Hobereau » soit entre deux virgules)
Page 68 :Correction  : « pélerin » → « pèlerin » (coquille : uniformisation de la graphie)
Page 69 :Correction  : « CYGNES » → « OISEAUX AQUATIQUES » (coquille : modification justifiée dans la note Wikisource)
Correction  : « blacks » → « black » (coquille : au singulier, tout comme « mallard » et « grey » qui précèdent le mot « ducks »)
Correction  : « Île » → « Isle » (coquille : même graphie que dans la note de bas de page)
Page 72 :Correction  : « espiègleries, » → « espiègleries » » (coquille : ponctuation superflue avant la parenthèse et guillemet fermant manquant)
Correction  : « « Entre » → « Entre » (coquille : guillemet ouvrant superflu)
Correction  : « avait » → « avaient » (coquille : accord avec les trois sujets suivant le verbe)
Page 74 :Correction  : « La » → « « La » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « aquatiques : » → « aquatiques ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 75 :Correction  : « poètes » → « poëtes » (coquille : uniformisation de la graphie)
Correction  : « LeMaoûi » → « Le Maout » (coquille : uniformisation de la graphie, selon celle utilisée dans Wikipédia)
Correction  : « Auteur » → « Auteur, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule après « Auteur »)
Page 76 :Correction  : « Le Maoût » → « Le Maout » (coquille : uniformisation de la graphie, selon celle utilisée dans Wikipédia)
Correction  : « aigle » → « Aigle » (coquille : uniformisation de l’emploi de la majuscule pour le nom générique dans le même paragraphe)
Page 77 :Correction  : « Île aux Grues » → « Île-aux-Grues » (coquille : uniformisation de la graphie)
Correction  : « au-delà » → « au delà » (coquille : pas de trait d’union)
Correction  : « nom : » → « nom ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « LeMoine. » → « LeMoine. » » (coquille : guillemet fermant manquant)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule, comme dans le cas des « Dimensions, »)
Correction  : « Dimensions » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 78 :Correction  : « trouvent » → « trouve » (coquille : accord avec le sujet « Il »)
Correction  : « échapperaient » → « échapperait » (coquille : accord avec le sujet « proie »)
Correction  : « neige » → « neige, » (coquille : ponctuation manquante – source des modifications apportées à cette citation)
Page 80 :Correction  : « îles-aux-Grues » → « îles aux Grues » (coquille : « îles aux » s’applique également à l’île « aux Oies », qui suit ; et il y a une seule Île-aux-Grues au Québec)
Correction  : « Tombent-elles dans le fleuve, le terre-neuve s’élance à leur poursuite et les repêche ? » → « Tombent-elles dans le fleuve? le terre-neuve s’élance à leur poursuite et les repêche. » (coquille : point d’interrogation déplacé)
Correction  : « Dimensions » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 81 :Correction  : « l’Outarde » → « l’Outarde, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « mâle » → « mâle, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « femelle » → « femelle, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 83 :Correction  : « 1835.(*) » → « 1835. » (coquille : appel de note déplacé après « Mallard »)
Correction  : « Mallard. » → « Mallard.[1] » (coquille : appel de note déplacé après « Mallard » – à la page 85, on peut lire dans le premier paragraphe de la description du Canard ordinaire : « Le Canard ordinaire que les chasseurs nomment Canard de France ».)
Correction  : « Green Winged » → « Green-winged » (coquille)
Correction  : « Blue Winged » → « Blue-winged » (coquille)
Page 84 :Correction  : « Red headed » → « Red-headed » (coquille)
Correction  : « Golden Eye » → « Golden-Eyed » (coquille)
Correction  : « Buffel headed » → « Buffel-headed » (coquille)
Correction  : « Long tailed » → « Long-tailed » (coquille)
Correction  : « Red brested » → « Red-breasted » (coquille)
Correction  : « Red throated » → « Red-throated » (coquille)
Correction  : « ” » → « Canard » (coquille : remplacement des guillemets par le nom approprié)
Correction  : « Gibier » → « Canard » (coquille : il ne peut s’agir du « Gibier noir » puisque l’auteur fait référence à l’espèce numérotée 2 sur la page précédente)
Page 85 :Correction  : « Îles-aux-Grues » → « îles aux Grues » (coquille : « îles aux » s’applique également à l’île « aux Oies », qui suit ; et il y a une seule Île-aux-Grues au Québec)
Correction  : « Île aux Grues » → « Île-aux-Grues » (coquille : uniformisation de la graphie)
Page 86 :Correction  : « Le » → « « Le » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « On » → « « On » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « Un » → « « Un » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Page 87 :Correction  : « Or » → « « Or » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « furet ? » → « furet ? » » (coquille : guillemet fermant manquant)
Correction  : « situation : » → « situation ; » (coquille : ponctuation erronée – source de la modification)
Page 88 :Correction  : « toute entière, » → « tout entière » (coquille : « tout » invariable et ponctuation superflue)
Correction  : « avait » → « avaient » (coquille : accord avec le sujet)
Page 89 :Correction  : « les » → « « les » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « troisième » → « deuxième » (coquille : texte original ici)
Correction  : « edredon, » → « édredon » (coquille : accent manquant et ponctuation superflue)
Correction  : (doute sur l’original)« que » (coquille : mot manquant)
Correction  : « disparue » → « disparu » (coquille : accord fautif)
Correction  : (doute sur l’original)« Fulicula mollissima » (coquille : source du texte manquant ici, avec correction des deux termes)
Page 90 :Correction  : « Teal » → « Teals » (coquille : « Sarcelles » étant au pluriel, « Teals » doit l'être également)
Correction  : « ces derniers » → « ce dernier » (coquille : pluriel fautif puisqu’il est fait référence au canard, écrit au singulier)
Correction  : « Dimensions » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 91 :Correction  : « GRAND DUC » → « GRAND-DUC » (coquille : uniformisation de la graphie)
Page 92 :Correction  : « mort, » → « mort. » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « le » → « les » (coquille : texte original ici)
Page 93 :Correction  : « pêse moyennant » → « pèse moyennement » (coquille : texte original ici)
Correction  : « puisque » → « puisse » (coquille : texte original ici)
Page 94 :Correction  : « d’armée.) » → « d’armée). » (coquille : texte original ici)
Correction  : « universelles » → « universelle » (coquille : texte original ici)
Page 95 :Correction  : « parens » → « parents » (coquille : uniformisation de la graphie)
Page 96 :Correction  : « l’autre : » → « l’autre ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 97 :Correction  : « leur » → « leurs » (coquille : accord avec le mot qui suit)
Correction  : « louanges, » → « louanges. » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Britanniques » → « britanniques » (coquille : adjectif et non substantif)
Correction  : « s’empressèrent, » → « s’empressèrent » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « protéger, » → « protéger » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « la la » → « la » (coquille : doublon)
Page 98 :Correction  : « Nouveau » → « Nouveau- » (coquille : trait d’union manquant)
Correction  : « soupers » → « soupers, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « oiseau mouche » → « oiseau-mouche » (coquille : uniformisation de la graphie)
Page 101 :Correction  : « dire. » → « dire » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « l’homme ; » → « l’homme. » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Chat-Cervier : » → « Chat-Cervier ; » (coquille : ponctuation erronée – source de la modification)
Correction  : « Poule : » → « Poule ; » (coquille : ponctuation erronée – source de la modification)
Correction  : « Les » → « « Les » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Page 102 :Correction  : « laquelle, » → « laquelle » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « Jean Jacques » → « Jean-Jacques » (coquille : uniformisation de la graphie)
Page TdM1 :Correction  : « 8 » → « 7 » (coquille : numérotation erronée)
Correction  : « sur la structure des oiseaux » → « préliminaires » (coquille : titre apparaissant dans le livre)
Page 3 :Correction  : « Lamàout » → « Le Maout » (coquille : uniformisation de la graphie)
Correction  : « Buonaparte » → « Bonaparte » (coquille : uniformisation de la graphie)
Page 101 :Correction  : « [Climbers.] » → « (Climbers.) » (coquille : uniformisation de l’emploi des parenthèses, comme dans la première partie du livre)
Correction  : « Geoffroi » → « Geoffroy » (coquille : uniformisation de la graphie)
Correction  : « Passereaux » → « Passereaux, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « Ordre, » → « Ordre » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « Trogons, » → « Trogons » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « [Black billed Cuckoo] » → « (Black-billed Cuckoo) » (coquille : trait d’union ajouté et uniformisation de l’emploi des parenthèses, comme dans la première partie du livre)
Correction  : « ery throphthalmus » → « crythrophthalmus » (coquille : justification de la modification ici)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de la présentation des dimensions, comme dans la première partie du livre)
Correction  : « long : » → « long. » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « pouces, » → « pouces ; » (coquille : uniformisation de la présentation des dimensions, comme dans la première partie du livre)
Correction  : « queue » → « queue, » (coquille : uniformisation de la présentation des dimensions, comme dans la première partie du livre)
Page 102 :Correction  : « Sue, » → « Sue. » (coquille : ponctuation erronée)
Page 103 :Correction  : « écorce : » → « écorce ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « rongeurs : » → « rongeurs ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « larve : » → « larve ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « lui » → « leur » (coquille : accord avec le pronom « ils »)
Page 105 :Correction  : « [Black Wood Cock] » → « (Black Woodcock) » (coquille : Woodcock en un seul mot et uniformisation de l’emploi des parenthèses, comme dans la première partie du livre)
Correction  : « enveloppe : » → « enveloppe ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « La » → « « La » (coquille : guillemet ouvrant manquant – justification ici)
Page 106 :Correction  : « Vielllot » → « Vielllot. » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « Québec — l’hiver dernier : » → « Québec, l’hiver dernier ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « PIC » → « LE PIC » (coquille : article manquant)
Correction  : « Wood Cock » → « Woodcock » (coquille)
Correction  : « [Golden winged Woodpecker] » → « (Golden-winged Woodpecker) » (coquille : trait d’uion ajouté et uniformisation de l’emploi des parenthèses, comme dans la première partie du livre)
Correction  : « Pileated Woodpecker » → « Pileated Woodpecker » (coquille : italique comme pour le nom qui précède)
Correction  : « gris blanc : » → « gris-blanc ; » (coquille : trait d’union, ponctuation erronée)
Correction  : « rouge : » → « rouge : » (coquille : ponctuation erronée)
Page 108 :Correction  : « Ditto » → « Picus Villosus » (coquille : uniformisation avec les autres occurrences de noms latins identiques dans les notes de bas de page)
Correction  : « [Hairy Woodpecker] » → « (Hairy Woodpecker) » (coquille : uniformisation de l’emploi des parenthèses, comme dans la première partie du livre)
Correction  : « dos : » → « dos ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « noir : » → « noir ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « épais : » → « épais ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « ciseaux, » → « ciseaux ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 109 :Correction  : « Dimensions » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « seconde, » → « seconde » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « [Downy Woodpecker] » → « (Downy Woodpecker) » (coquille : uniformisation de l’emploi des parenthèses, comme dans la première partie du livre)
Correction  : « au-delà » → « au delà » (coquille : pas de trait d’union)
Correction  : « Ditto » → « Picus Pubescens » (coquille : uniformisation avec les autres occurrences de noms latins identiques dans les notes de bas de page)
Page 110 :Correction  : « bleu-verts » → « bleu-vert » (coquille : invariable)
Correction  : « facilement : » → « facilement ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 111 :Correction  : « Dimensions » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 114 :Correction  : « Ce » → « « Ce » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Page 115 :Correction  : « [Yellow bellied Woodpecker.] » → « (Yellow-bellied Woodpecker.) » (coquille : trait d’union ajouté et uniformisation de l’emploi des parenthèses, comme dans la première partie du livre)
Correction  : « noire : » → « noire ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « volonté : » → « volonté ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « noir : » → « noir ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 116 :Correction  : « Dimensions » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « [Red bellied Woodpecker.] » → « (Red-bellied Woodpecker.) » (coquille : trait d’union ajouté et uniformisation de l’emploi des parenthèses, comme dans la première partie du livre)
Correction  : « rousses : » → « rousses ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « roux : » → « roux ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « rayées » → « rayés » (coquille : accord avec dos, croupion et couvertures)
Correction  : « internes : » → « internes ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « mâle » → « mâle, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « femelle » → « femelle, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « il n’a peu » → « il a peu » (coquille : négation erronée)
Page 117 :Correction  : « La » → « « La » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « [Red headed Woodpecker.] » → « (Red-headed Woodpecker.) » (coquille : trait d’uion ajouté et uniformisation de l’emploi des parenthèses, comme dans la première partie du livre)
Correction  : « Il » → « Ce pic » (coquille : pronom erroné puisque le paragraphe débute par « Cette espèce », et le remplacement de « il » par « elle » aurait entraîné deux autres modifications dans le même paragraphe)
Page 118 :Correction  : « latérales) » → « latérales) ; » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « mâle » → « mâle, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Autant) » → « « Autant » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Page 119 :Correction  : « [Banded three toed Woodpecker.] » → « (Banded three-toed Woodpecker) » (coquille : trait d’union ajouté et uniformisation de l’emploi des parenthèses, comme dans la première partie du livre)
Page 120 :Correction  : « long : » → « long ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « province, » → « province ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « [Maria's Woodpecker.] » → « (Maria's Woodpecker.) » (coquille : uniformisation de l’emploi des parenthèses, comme dans la première partie du livre)
Correction  : « totale » → « totale : » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « — largeur, » → « ; largeur, » (coquille : uniformisation de la ponctuation)
Page 124 :Correction  : « d’Ambulatores » → « d’Ambulatores » (coquille : pas d’italique à l’article – uniformisation avec les deux autres noms)
Page 125 :Correction  : « sont, » → « sont » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « sud, » → « sud ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 128 :Correction  : « jamais : » → « jamais : » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « velours » → « velours, » (coquille : ponctuation manquante – justification ici)
Page 129 :Correction  : « Les » → « « Les » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « velours : » → « velours ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 130 :Correction  : « Que » → « « Que » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « tyran, (le Titiri) et » → « tyran (le Titiri), et, » (coquille : ponctuation erronée – texte original ici)
Correction  : « fois, » → « fois » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « nourriture : » → « nourriture ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « faisaient » → « faisait » (coquille : accord avec « présence » – texte original ici)
Correction  : « campagne » → « compagne » (coquille : texte original ici)
Page 131 :Correction  : « délicate, » → « délicate ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 132 :Correction  : « vigoureuse : » → « vigoureuse ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « ornées » → « ornés » (coquille : accord avec « tarses »)
Correction  : « Oiseau-Mouche, » → « Oiseau-Mouche » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « voisine : » → « voisine ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « odoriférante ; » → « odoriférante, » (coquille : ponctuation erronée)
Page 134 :Correction  : « Paris : » → « Paris, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « L’HIRONDELLE » → « LES HIRONDELLES » (coquille : uniformisation de l’emploi du pluriel pour ce type de titre, pluriel d’ailleurs utilisé dans la table des matières)
Correction  : « Pourquoi t’en informes-tu ? » → « « Pourquoi t’en informes-tu ? » » (coquille : guillemets manquants)
Page 135 :Correction  : « croissent » → « croisent » (coquille)
Page 136 :Correction  : « pierres ; » → « pierres, » (coquille : ponctuation erronée – justification ici)
Page 137 :Correction  : « Allemagne » » → « Allemagne » (coquille : guillemet fermant superflu – aucun guillemet ouvrant dans le même paragraphe)
Correction  : « subsistance) » → « subsistance), » (coquille : ponctuation manquante)
Page 138 :Correction  : « acutipenne ; » → « acutipenne, » (coquille : ponctuation erronée)
Page 139 :Correction  : « Dimensions » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Elles ont les pieds fort musculeux. Ces oiseaux » → « Les Hirondelles noires ont les pieds fort musculeux. Elles » (coquille : remplacement en début de phrase du pronom par le nom de l’espèce du fait que le sujet de la phrase précédente est « Des individus » – masculin pluriel – et que la caractéristique en question ne s’applique pas uniquement à « Des individus » ; remplacement de « Ces oiseaux » par le pronom « Elles » en lien avec « elles volent » apparaissant dans la phrase suivante)
Page 140 :Correction  : « natal ; » → « natal, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Le Maoût » → « Le Maout » (coquille : uniformisation de la graphie)
Correction  : « Olaüs » → « « Olaüs » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Page 141 :Correction  : « Hirondelles, » → « Hirondelles » (coquille : ponctuation superflue)
Page 142 :Correction  : « amis » → « amis, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « préférée : » → « préférée ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « molles : » → « molles ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « saison : » → « saison ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « au-delà » → « au delà » (coquille : sans trait d’union)
Page 143 :Correction  : « verdâtres, » → « verdâtres ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « White bellied swallow » → « White-bellied Swallow » (coquille)
Correction  : « BICOLORE, » → « BICOLORE » (coquille : ponctuation superflue)
Page 144 :Correction  : « quelques » → « quelque » (coquille : invariable ici)
Correction  : « Elles » → « Ces hirondelles » (coquille : remplacement du pronom par « Ces hirondelles » du fait que le sujet de la phrase précédente est « Les œufs »)
Correction  : « quart : » → « quart ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 145 :Correction  : « supérieures, » → « supérieures » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « noir : » → « noir ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « pointues : » → « pointues ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « yeux : » → « yeux ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 146 :Correction  : « bleue, » → « bleue » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « voyages : » → « voyages ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « courts : » → « courts ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « oiseau, » → « oiseau » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « Hirondelles, » → « Hirondelles » (coquille : ponctuation superflue)
Page 147 :Correction  : « Dimensions » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « [Whip-poor-will] » → « (Whip-poor-will) » (coquille : uniformisation de l’emploi des parenthèses, comme dans la première partie du livre)
Correction  : « Il vole » → « Ils volent » (coquille : accord avec Engoulevents, qui précède l’appel de note)
Correction  : « il engoule » → « ils engoulent » (coquille : accord avec Engoulevents, qui précède l’appel de note)
Page 148 :Correction  : « criard, » → « criard » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « entendre : » → « entendre ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 149 :Correction  : « Canada : » → « Canada ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « [Night Hawk.] » → « (Night Hawk.) » (coquille : uniformisation de l’emploi des parenthèses, comme dans la première partie du livre)
Page 150 :Correction  : « cheminées » → « cheminée » (coquille : uniformisation de la graphie)
Correction  : « roussâtre : » → « roussâtre ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « fourchue : » → « fourchue ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « tête : » → « tête ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « l’intérieur : » → « l’intérieur, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 151 :Correction  : « [Belted Kingfisher.] » → « (Belted Kingfisher.) » (coquille : uniformisation de l’emploi des parenthèses, comme dans la première partie du livre)
Correction  : « d’Éole » → « d’Éole, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « pure : » → « pur ; » (coquille : accord et ponctuation erronés)
Page 152 :Correction  : « ardoisés clair : » → « ardoisé clair ; » (coquille : « ardoisé » invariable et ponctuation erronée)
Correction  : « bleu : » → « bleu ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « bâse : » → « base ; » (coquille : suppression de l’accent et ponctuation erronée)
Correction  : « extérieure : » → « extérieure » (coquille : ponctuation erronée)
Page 153 :Correction  : « clair : » → « clair ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « couleur : » → « couleur ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Martin pêcheurs » → « Martin-Pêcheurs » (coquille : uniformisation de la graphie)
Correction  : « Martin pêcheur » → « Martin-Pêcheur » (coquille : uniformisation de la graphie)
Page 154 :Correction  : « doute, » → « doute » (coquille : ponctuation superflue)
Page 155 :Correction  : « [Tyrant » → « (Tyrant » (coquille : uniformisation de l’emploi des parenthèses, comme dans la première partie du livre)
Correction  : « matinal ; » → « matinal : » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « soleil : » → « soleil ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 157 :Correction  : « NOIRÂTRE » → « NOIRÂTRE — » (coquille : cadratin ajouté – uniformisation avec les autres occurrences comportant deux noms pour la même espèce)
Correction  : « [Pee-wee Flycatcher.] » → « (Pee-wee Flycatcher.) » (coquille : uniformisation de l’emploi des parenthèses, comme dans la première partie du livre)
Correction  : « ils élèvent » → « il élève » (coquille : remplacement du pluriel par le singulier du fait que le sujet de la phrase précédente est « Les œufs »)
Correction  : « Pe-wit, » → « Pe-wit » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « mélodie, » → « mélodie » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « d’amis, qui » → « d’amis qui, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « noirâtre » → « noirâtres » (coquille : accord avec bec et dessus)
Page 158 :Correction  : « province : » → « province ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « envergre » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 159 :Correction  : « poil » → « poils » (coquille : pluriel – uniformisation avec ce qui précède)
Correction  : « qu’elle » → « que l’espèce » (coquille : remplacement du pronom par « espèce » du fait que le sujet de la phrase précédente est « La peau »)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 160 :Correction  : « Ils couvent » → « Le Moucherolle olive couve » (coquille : remplacement du pronom par le nom de l'espèce du fait que le sujet de la phrase précédente est « Les œufs »)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Musicapa » → « Muscicapa » (coquille : uniformisation de la graphie)
Page 161 :Correction  : « toute » → « tout » (coquille : adverbe et non adjectif)
Page 162 :Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Musicapa » → « Muscicapa » (coquille : uniformisation de la graphie)
Correction  : « blancs : » → « blancs ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 163 :Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule et suppression du cadratin)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « noir : » → « noir ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « marquée » → « marqué » (coquille : accord avec « sommet »)
Page 164 :Correction  : « Canada, » → « Canada » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « tel » → « tels » (coquille : accord avec « individus »)
Correction  : « [Robin.] » → « (Robin.) » (coquille : uniformisation de l’emploi des parenthèses, comme dans la première partie du livre)
Correction  : « l’homme : » → « l’homme. » (coquille : ponctuation erronée)
Page 165 :Correction  : « toute » → « tout » (coquille : adverbe et non adjectif)
Correction  : « campagnes: » → « campagnes, » (coquille : ponctuation erronée)
Page 166 :Correction  : « racines : » → « racines ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « assiduité, » → « assiduité » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « mâle : » → « mâle ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « général, » → « général » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « lait : » → « lait ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 167 :Correction  : « jaune : » → « jaune ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « noire » → « noirs » (coquille : accord avec « côtés » et « dessus »)
Correction  : « clair : » → « clair ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « noire brun » → « noir-brun » (coquille : invariable et trait d’union manquant)
Correction  : « extrémité : » → « extrémité ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « blanc : » → « blanc ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « prédominent : » → « prédominent ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « 14— » → « 14, » (coquille : suppression du cadratin et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « [Catbird.] » → « (Catbird.) » (coquille : uniformisation de l’emploi des parenthèses, comme dans la première partie du livre)
Correction  : « conservé » → « conservée » (coquille : accord avec « dénomination »)
Correction  : « oiseaux ; » → « oiseaux, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Virginie : » → « Virginie ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 168 :Correction  : « petits, » → « petits ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 169 :Correction  : « bruns. » → « bruns. » » (coquille : guillemet fermant manquant)
Correction  : « mâle » → « mâle, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « foncée : » → « foncée ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Bas-Canada : » → « Bas-Canada ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « la prendrait » → « prendrait cette Grive » (coquille : remplacement du pronom par « cette Grive » du fait que le sujet de la phrase précédente est « Les œufs »)
Correction  : « telle » → « tel » (coquille : ne s’accorde pas, la locution s’appliquant à l’ensemble de la phrase)
Correction  : « petite : » → « petite ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 170 :Correction  : « clair : » → « clair ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « blanc : » → « blanc ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « bruns : » → « bruns ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « fourchue : » → « fourchue ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « dessous : » → « dessous ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « noire » → « noir » (coquille : accord avec « iris »)
Correction  : « Grivette : » → « Grivette ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « autres : » → « autres, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « verdâtre : » → « verdâtre ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « blanc : » → « blanc ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « cou, » → « cou » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « jaunâtre : » → « jaunâtre ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Longueur totale » → « « Longueur totale, » (coquille : guillemet ouvrant et ponctuation manquants)
Correction  : « aile » → « aile, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « queue » → « queue, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « tarses » → « tarses, » (coquille : ponctuation manquante)
Page 171 :Correction  : « queue : » → « queue ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « espèces : » → « espèces ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « [Brown » → « (Brown » (coquille : uniformisation de l’emploi des parenthèses, comme dans la première partie du livre)
Page 172 :Correction  : « autres : » → « autres, » (coquille : ponctuation erronée)
Page 173 :Correction  : « fenêtres, » → « fenêtres » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « [Water Thrush.] » → « (Water Thrush.) » (coquille : uniformisation de l’emploi des parenthèses, comme dans la première partie du livre)
Page 174 :Correction  : « la » → « le » (coquille : pronom erroné)
Correction  : « roussâtres : » → « roussâtres ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « bariolées : » → « bariolées ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Canada : » → « Canada ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 175 :Correction  : « rapidement » → « rapidement, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « d’insectes : » → « d’insectes ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « brun. » → « brun. » » (coquille : guillemet fermant manquant – source)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 176 :Correction  : « La » → « « La » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « d’amour, » → « d’amour » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « [Wood Thrush.] » → « (Wood Thrush.) » (coquille : uniformisation de l’emploi des parenthèses, comme dans la première partie du livre)
Page 177 :Correction  : « voisins : » → « voisins ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 178 :Correction  : « auteur » → « auteur. » (coquille : uniformisation de l’emploi du point après « auteur »)
Page 179 :Correction  : « gorge : » → « gorge ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « flancs : » → « flancs ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « pâle. » » → « pâle. » (coquille : guillemet fermant superflu)
Correction  : « [Indigo Bird.] » → « (Indigo Bird.) » (coquille : uniformisation de l’emploi des parenthèses, comme dans la première partie du livre)
Correction  : « oiseau, » → « oiseau » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « forêts ; » → « forêts, » (coquille : ponctuation erronée)
Page 180 :Correction  : « chant, » → « chant » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « azuré : » → « azuré ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « dit : » → « dit ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « l’extérieur : » → « l’extérieur ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « pâle : » → « pâle ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 181 :Correction  : « Haut Canada » → « Haut-Canada, » (coquille : ponctuation manquante et uniformisation de l’emploi du trait d’union)
Correction  : « Ainsi » → « « Ainsi » (coquille : guillemet ouvrant manquant – justification de la modification ici)
Correction  : « Les » → « « Les » (coquille : guillemet ouvrant manquant – justification de la modification ici)
Page 183 :Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « marécageux : » → « marécageux ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 184 :Correction  : « Longueur » → « Longueur, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 185 :Correction  : « derniers, » → « derniers ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « [American Tit-Lark.] » → « (American Tit-Lark.) » (coquille : uniformisation de l’emploi des parenthèses, comme dans la première partie du livre)
Correction  : « voisins : » → « voisins ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 186 :Correction  : « fermes : » → « fermes ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « noir : » → « noir ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « vert : » → « vert ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « brune : » → « brun ; » (coquille : accord et ponctuation erronés)
Correction  : « olives : » → « olive ; » (coquille : au singulier, ponctuation erronée)
Correction  : « brun blanc : » → « brun-blanc ; » (coquille : trait d’union, ponctuation erronée)
Correction  : « blanchâtre : » → « blanchâtre ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « même : » → « même ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « extrémité : » → « extrémité ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « blanc : » → « blanc ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « mâle : » → « mâle ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 187 :Correction  : « [Warblers.] » → « (Warblers.) » (coquille : uniformisation de l’emploi des parenthèses, comme dans la première partie du livre)
Correction  : « Les » → « « Les » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « jardins : quelques unes » → « jardins ; quelques-unes » (coquille : ponctuation erronée et trait d’union manquant)
Page 188 :Correction  : « mouches : » → « mouches ; » (coquille : ponctuation erronée – justification ici, de même que pour les quatre modifications qui suivent)
Correction  : « aliments, » → « aliments » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « ou l’autre ! » → « et l’autre ; » (coquille : conjonction remplacée et ponctuation erronée)
Correction  : « beaucoup ; car » → « beaucoup, car, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « quoiqu’entomophages » → « quoique entomophages » (coquille : pas d’élision dans le texte originel)
Page 189 :Correction  : « nourriture : » → « nourriture ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « faible : » → « faible ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « queue : » → « queue ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « dessous : » → « dessous ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 190 :Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « La » → « « La » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Page 191 :Correction  : « parsemés » → « parsemé » (coquille : accord avec « blanc pur »)
Correction  : « Dimensions » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « L’oiseau » → « « L’oiseau » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Page 192 :Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « insectes : » → « insectes ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 193 :Correction  : « aile : » → « aile ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « bruns. » » → « bruns. » (coquille : guillemet fermant superflu)
Correction  : « Ils » → « « Ils » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « vigne : » → « vigne ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « vergers ; » → « vergers, » (coquille : ponctuation erronée)
Page 194 :Correction  : « Cette » → « « Cette » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « Le » → « « Le » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « gris-jaunâtre » → « gris jaunâtre » (coquille : sans trait d’union)
Correction  : « Tel » → « « Tel » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « cou, » → « cou » (coquille : ponctuation superflue avant la parenthèse)
Correction  : « blanc) » → « blanc), » (coquille : ponctuation manquante)
Page 195 :Correction  : « mâle » → « mâle, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « brun-verdâtre » → « brun verdâtre » (coquille : sans trait d’union)
Correction  : « blanc-jaunâtre » → « blanc jaunâtre » (coquille : sans trait d’union)
Correction  : « brun-jaunâtre » → « brun jaunâtre » (coquille : sans trait d’union)
Correction  : « jaune : » → « jaune ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Dimensions » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 196 :Correction  : « Canada » → « Canada, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « olive-verdâtre » → « olive verdâtre » (coquille : sans trait d’union)
Correction  : « longueur : » → « longueur ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 197 :Correction  : « Sa » → « La » (coquille : remplacement de l’adjectif possessif, le mâle étant le sujet de la phrase précédente)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « gris-brun. » → « gris-brun. » » (coquille : guillemet fermant manquant)
Page 198 :Correction  : « racines : » → « racines ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 199 :Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « corne. » → « corne. » » (coquille : guillemet fermant manquant – justification de la modification ici)
Correction  : « L’adulte » → « « L’adulte » (coquille : guillemet ouvrant manquant – justification de la modification ici)
Correction  : « Le » → « « Le » (coquille : guillemet ouvrant manquant – justification de la modification ici)
Page 200 :Correction  : « signalé » → « signalée » (coquille : accord erroné)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 201 :Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Haut Canada » → « Haut-Canada » (coquille : uniformisation de l’emploi du trait d’union)
Page 202 :Correction  : « blancs ; » → « blancs, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « blanches » → « blancs » (coquille : accord avec ventre et couvertures)
Correction  : « La » → « « La » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « blanches : » → « blanches ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Wilsoni » → « Wilsonii » (coquille : uniformisation de la graphie)
Page 203 :Correction  : « bois : » → « bois ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 204 :Correction  : « couve : » → « couve, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « rare : » → « rare, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Le » → « « Le » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « Proie : » → « Proie ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « voyages : » → « voyages ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « cette Fauvette » → « ces Fauvettes » (coquille : emploi de « elles » dans le reste du paragraphe, puis de « ils » – voir l'explication ci-après)
Correction  : « elle est poursuivie » → « elles sont poursuivies » (coquille : emploi du pluriel en lien avec la modification qui précède)
Correction  : « danger ; » → « danger, » (coquille : ponctuation erronée)
Page 206 :Correction  : « noires » → « noirs » (coquille : accord avec occiput (masc.), joues et lignes (fém.))
Correction  : « internes : » → « internes ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « grimper, » → « grimper ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « arrive, » → « arrive » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « brillant : » → « brillant ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 207 :Correction  : « clair : » → « clair ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « jaune-olive : » → « jaune olive ; » (coquille : sans trait d’union, ponctuation erronée)
Correction  : « au-dessus » → « au dessus » (coquille : il ne peut s’agir de la locution prépositive (avec trait d’union), car celle-ci laisserait entendre que la narine se trouve au-dessus de l’œil)
Correction  : « noires; » → « noires, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 208 :Correction  : « d’olive : » → « d’olive ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « bec : » → « bec ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « marécageux : » → « marcécageux ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « au-dessus » → « au dessus » (coquille : il ne peut s’agir de la locution prépositive (avec trait d’union), car celle-ci laisserait entendre que la narine se trouve au-dessus de l’œil)
Correction  : « noir : » → « noir ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « noir : » → « noir ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « ailes, » → « ailes ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « extrémités : » → « extrémités ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « jaune-olive : » → « jaune olive ; » (coquille : sans trait d’union, ponctuation erronée)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 209 :Correction  : « fauvettes » → « Fauvettes » (coquille : uniformisation de l’emploi de la majuscule pour le nom générique dans le même paragraphe)
Correction  : « Haut Canada ; » → « Haut-Canada, » (coquille : uniformisation de l’emploi du trait d'union dans le même paragraphe et ponctuation erronée)
Correction  : « pleurer » → « pleurer. » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 211 :Correction  : « nids » → « nids, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « essieu. » → « essieu. » » (coquille : guillemet fermant manquant)
Page 212 :Correction  : « hommes, » → « hommes » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « pardonnées.” » → « pardonnées.” » » (coquille : deuxième guillemet fermant manquant)
Correction  : « vengées ; » → « vengées : » (coquille : ponctuation erronée)
Page 213 :Correction  : « noirs. » → « noirs. » » (coquille : guillemet fermant manquant)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 214 :Correction  : « Ces » → « « Ces » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 215 :Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 217 :Correction  : « l’autre. » → « l’autre ? » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « velus. » → « velus, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « l’œil. » » → « l’œil. » (coquille : guillemet fermant superflu)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 218 :Correction  : « elle » → « il » (coquille : pronom remplaçant « le Jaseur »)
Correction  : « croient, » → « croient » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « heure, » → « heure » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « divers » → « diverses » (coquille : accord avec « époques »)
Correction  : « Haut Canada » → « Haut-Canada » (coquille : uniformisation de l’emploi du trait d’union)
Correction  : « Musignano, » → « Musignano » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « consume » → « consomme » (coquille)
Page 219 :Correction  : « noires » → « noirs » (coquille : accord avec les trois sujets)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 220 :Correction  : « admis » → « admis. » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « niche » → « niche, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « cerise » → « cerises » (coquille : uniformisation de l’emploi du pluriel)
Page 221 :Correction  : « l’espèce » → « l’espèce » (coquille : ponctuation manquante)
Page 222 :Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « Envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « poitrine : » → « poitrine ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « supérieures : » → « supérieures ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « pie-grièches » → « Pies-Grièches » (coquille : Pies au pluriel et uniformisation de l’emploi de la majuscule dans un même paragraphe)
Page 223 :Correction  : « arrière : » → « arrière ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « extrémité : » → « extrémité ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « rouille : » → « rouille ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Longueur » → « Longueur, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 224 :Correction  : « Pie-grièche » → « Pie-Grièche » (coquille : uniformisation de la graphie, au singulier et au pluriel)
Correction  : « bruns : cet » → « brun. Cet » (coquille : pluriel et ponctuation erronés)
Correction  : « clair : » → « clair ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « parcours. » → « parcours ? » (coquille : phrase interrogative)
Correction  : « famille, » → « famille » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « le » → « les » (coquille : pronom au pluriel puisque « nids » est au pluriel dans la première partie de la phrase)
Page 225 :Correction  : « ceux, » → « ceux » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « Ortolans, » → « Ortolans ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 226 :Correction  : « roux ; » → « roux, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 227 :Correction  : « presque d’autre » → « presque pas d’autre » (coquille : mot manquant)
Correction  : « ils » → « ces Plectrophanes » (coquille : remplacement du pronom par « ces Plectrophanes » du fait que le singulier est employé dans les phrases précédentes)
Correction  : « brun : » → « brun ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « ils » → « ces oiseaux » (coquille : remplacement du pronom par « ces oiseaux » du fait que le sujet de la phrase précédente est « les œufs »)
Correction  : « amours. » » → « amours. » (coquille : suppression du guillemet fermant en l’absence du guillemet ouvrant)
Correction  : « d’avoine, » → « d’avoine » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « apparition, » → « apparition » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « reste » → « ne reste » (coquille : mot manquant)
Correction  : « cultivateurs alors » → « cultivateurs, alors, » (coquille : ponctuation manquante)
Page 228 :Correction  : « tête » → « tête, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « blancs : » → « blancs, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « labourées : » → « labourées, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « blanches » » → « blanches », » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « d’hiver : » → « d’hiver ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 229 :Correction  : « l’appas, » → « l’appas » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « Longueur » → « Longueur, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Longueur de l’aile » → « longueur de l’aile, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 230 :Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « vives, » → « vives » (coquille : ponctuation superflue)
Page 231 :Correction  : « oiseaux, » → « oiseaux » (coquille : ponctuation superflue)
Page 232 :Correction  : « bonne chair » → « bonne chère » (coquille : expression consacrée)
Correction  : « entières » → « entières. » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « on ne leur connait peu ou point » → « on leur connaît peu ou point » (coquille : emploi fautif de la négation avec « peu ou point »)
Correction  : « mâle » → « mâle, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 233 :Correction  : « femelle » → « femelle, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « aulnes ; » → « aulnes, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « six » → « six, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « lesquels, » → « lesquels » (coquille : ponctuation superflue)
Page 234 :Correction  : « bled » → « blé » (coquille : modification justifiée par « autres grains »)
Correction  : « anglais, » → « Anglais » (coquille : majuscule au gentilé et ponctuation superflue)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Haut Canada » → « Haut-Canada » (coquille : uniformisation de l’emploi du trait d’union)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 235 :Correction  : « feuille : » → « feuille ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « année : » → « année ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « jeunes, » → « jeunes » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « Il » → « Le Baltimore » (coquille : remplacement du pronom par « Le Baltimore » du fait que le sujet de la phrase précédente est « Les œuf »)
Page 236 :Correction  : « Baltimore, » → « Baltimore » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « sachions » → « sachions, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « orangé : » → « orangé ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « noirs ; » → « noirs, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « autres : » → « autres ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « cou : » → « cou ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « queue, » → « queue » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « pâle : » → « pâle ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « extraire, » → « extraire » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « de rouge » → « rouge » (coquille : article superflu)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 237 :Correction  : « Le Nuthatch est très commun » → « Les Nuthatches sont très communs » (coquille : justification de l’utilisation du pluriel – phrase suivante commençant par « Ils »)
Correction  : « il dévore » → « ils dévorent » (coquille : justification de l’utilisation du pluriel – phrase suivante commençant par « Ils »)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « toutes » → « tous » (coquille : accord avec « bois »)
Page 238 :Correction  : « leurs » → « ses » (coquille : accord avec le sujet au singulier)
Correction  : « leurs » → « ses » (coquille : accord avec le sujet au singulier)
Correction  : « pointes : » → « pointes ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « l’épaule : » → « l’épaule ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « femelle, est » → « femelle sont » (coquille : ponctuation superflue et accord du verbe)
Correction  : « nature. » ? » → « nature ? » » (coquille : point d’interrogation placé au mauvais endroit)
Correction  : « minulles : » → « minulles ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « méridionales » → « méridionales, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 239 :Correction  : « anglais » → « Anglais » (coquille : majuscule au gentilé)
Correction  : « plume » → « plumes » (coquille : il y a forcément plus d’une plume)
Correction  : « pins, » → « pins » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 240 :Correction  : « porte manteau » → « porte un manteau » (coquille : article manquant)
Correction  : « celle » → « celles » (coquille : accord avec « habitudes »)
Correction  : « Lodoviciana » → « Ludoviciana » (coquille : justification ici)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 241 :Correction  : « Ils » → « Ces oiseaux » (coquille : remplacement du pronom par « Ces oiseaux » du fait que le sujet de la phrase précédente est au singulier)
Correction  : « chant, » → « chant » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « arbres : » → « arbres ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « année » → « année, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « foncé : » → « foncé ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « brun jaune clair : » → « brun-jaune clair ; » (coquille : trait d’union, ponctuation erronée)
Page 242 :Correction  : « croisé » → « Croisé » (coquille : uniformisation de l’emploi de la majuscule)
Correction  : « corps : » → « corps ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « brunes noires » → « brun-noir » (coquille : invariable)
Correction  : « jaunes : » → « jaunes ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « jeunes la première éte » → « jeunes, le premier été » (coquille : ponctuation manquante et accord de « le premier » avec « été »)
Correction  : « essentiellement : » → « essentiellement » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « plumage » → « plumage, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « recouvert » → « recouverte » (coquille : accord avec « base »)
Correction  : « brune, » → « brune ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « Envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 243 :Correction  : « femelle » → « femelle, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « alouette » → « Alouette » (coquille : uniformisation de l’emploi de la majuscule pour le nom générique)
Correction  : « alouettes de prés » → « Alouettes des prés » (coquille : uniformisation de l’emploi de la majuscule pour le nom générique et uniformisation de ce nom)
Correction  : « entendre, » → « entendre » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : remplacement du cadratin et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 244 :Correction  : « bleu-blanc : » → « bleu-blanc ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « ochre » → « ocre » (coquille : uniformisation de la graphie avec celle employée antérieurement)
Correction  : « pâle : » → « pâle ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « blanches, » → « blanches ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « striées » → « strié » (coquille : accord avec « jaune »)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 245 :Correction  : « « Qu’es-tu ? » → « « Qu’es-tu ? » » (coquille : guillemet fermant manquant)
Correction  : « gazouillement, » → « gazouillement » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « habitudes, » → « habitudes » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « Mésange » → « Mésanges » (coquille : pluriel requis)
Correction  : « Pic, ou un par écureuil : » → « Pic ou par un écureuil ; » (coquille : ordre des mots rétablis – ponctuation superflue après « Pic » et ponctuation erronée après « écureuil »)
Correction  : « auteur). » → « auteur.) » (coquille : interversion)
Page 246 :Correction  : « Rouge gorge » → « Rouge-Gorge » (coquille : uniformisation de la graphie)
Correction  : « rouge gorge » → « Rouge-Gorge » (coquille : uniformisation de la graphie)
Page 247 :Correction  : « anglais » → « Anglais » (coquille : majuscule au gentilé)
Correction  : « voisin » → « voisin, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « Titmouse). » → « Titmouse.) » (coquille : interversion)
Correction  : « Oriole » → « Oriole. » (coquille : uniformisation de la ponctuation)
Correction  : « Dimensions » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « ! Envergure » → « , envergure, » (coquille : remplacement du point d’exclamation, minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 248 :Correction  : « de » → « des » (coquille : pluriel conformément au nom générique)
Correction  : « arbres : » → « arbres, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « fuir : puis, » → « fuir, puis » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Leur » → « Son » (coquille : sujet de la phrase précédente au singulier)
Correction  : « ils se nourrisent » → « il se nourrit » (coquille : uniformisation de l’emploi du singulier)
Correction  : « Louisianne, » → « Louisiane » (coquille : graphie – ponctuation superflue)
Correction  : « entrain, » → « entrain » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « extrême » → « extrêmes » (coquille : accord avec « allégresse » et « prestesse »)
Correction  : « Ils » → « Ces oiseaux » (coquille : remplacement du pronom par « Ces oiseaux » du fait que le sujet de la phrase précédente est « Le chant »)
Correction  : « bleu-blanchâtre tachetés » → « bleu blanchâtre tacheté » (coquille : sans trait d’union, accord de « tacheté » avec « bleu »)
Page 249 :Correction  : « leur » → « son » (coquille : sujet au singulier dans la première partie de la phrase)
Correction  : « Haut Canada : » → « Haut-Canada ; » (coquille : uniformisation de l’emploi du trait d’union, ponctuation erronée)
Correction  : « couverture caudales : » → « couvertures caudales ; » (coquille : pluriel, ponctuation erronée)
Page 250 :Correction  : « rouges, » → « rouges » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « Ils » → « Les Mainates couleur de rouille » (coquille : remplacement du pronom par le nom de l’espèce du fait que le sujet de la phrase précédente est « Cet oiseau »)
Correction  : « il fait » → « ils font » (coquille : pluriel en lien avec la correction précédente)
Correction  : « recommence » → « recommencent » (coquille : pluriel en lien avec la correction précédente)
Correction  : « Ils » → « Ces Mainates » (coquille : remplacement du pronom par le nom de l’espèce du fait que le sujet de la phrase précédente est « Le nid »)
Correction  : « mâle, » → « mâle » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « noires et fortes » → « noirs et forts » (coquille : accord avec « pieds et jambes »)
Correction  : « brun ; » → « brun, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « rouille : » → « rouille ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « pouce : » → « pouce ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 251 :Correction  : « pas » → « pas, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « réputation, » → « réputation » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « larves, » → « larves » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « les avons remarqués » → « avons remarqué des Mainates pourpres » (coquille : pronom « les » erroné du fait que les phrases qui précèdent emploient le singulier)
Page 252 :Correction  : « saphire » → « saphir, » (coquille : suppression du « e » final et ponctuation manquante)
Correction  : « Ils » → « Les Niverolles de Wilson » (coquille : remplacement du pronom par le nom (au pluriel) de l’espèce du fait de l’emploi du singulier dans le paragraphe précédent)
Correction  : « a » → « ait » (coquille : « avant que » exige le subjonctif)
Correction  : « Dimensions » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 253 :Correction  : « primaire » → « primaire, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « jeunes, » → « jeunes » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 254 :Correction  : « blanche : » → « blanche ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « remplace : » → « remplace ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « bandes : » → « bandes, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Ils » → « Ces oiseaux » (coquille : remplacement du pronom par « Ces oiseaux » du fait que le sujet de la phrase précédente est « Le ramage »)
Page 255 :Correction  : « Longueur » → « Longueur, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 256 :Correction  : « mieux » → « mieux, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « agréable » → « agréable, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « anglais » → « Anglais » (coquille : majuscule au gentilé)
Correction  : « certaines » → « certains » (coquille : accord avec « intervalles », qui est du masculin)
Correction  : « il émigre » → « ils émigrent » (coquille : emploi du pluriel dans le reste du paragraphe)
Correction  : « Pensylvanie ou » → « Pennsylvanie où » (coquille : orthographe ; adverbe et non conjonction)
Correction  : « ailes, » → « ailes » (coquille : ponctuation superflue)
Page 257 :Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 258 :Correction  : « poitrine » → « poitrine, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « Canada. » → « Canada » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « Rossignols. » → « Rossignols » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « mâle » → « mâle, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 259 :Correction  : « maintennant le le » → « maintenant le » (coquille : coquille et doublon)
Correction  : « citations, » → « citations » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « lire : lesquelles » → « lire, lesquelles, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « occasions » → « occasions, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « tzatu. » → « tzatu, » (coquille : ponctuation erronée)
Page 260 :Correction  : « pi. » » → « pi. » (coquille : guillemet fermant superflu)
Correction  : « Lemaoût » → « Le Maout » (coquille : uniformisation de la graphie, selon celle utilisée dans Wikipédia)
Page 261 :Correction  : « serin » → « serin, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « en » → « n’en » (coquille : élément négatif manquant)
Correction  : « Le » → « « Le » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « agréments : » → « agréments ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 262 :Correction  : « agréments : » → « agréments ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Ces » → « « Ces » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « Rouge-gorge » → « Rouge-Gorge » (coquille : uniformisation de la graphie)
Page 263 :Correction  : « Euripide » → « « Euripide » (coquille : guillemet ouvrant manquant – justification ici)
Correction  : « Or » → « « Or » (coquille : guillemet ouvrant manquant – justification ici)
Correction  : « Le » → « « Le » (coquille : guillemet ouvrant manquant – justification ici)
Page 264 :Correction  : « Rossignol, » → « Rossignol » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « l’inquiétude » → « d’inquiétude » (coquille : article erroné)
Correction  : « petits, » → « petits » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « voûte, » → « voûte » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « accents ? » → « accents ! » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « seule » → « seul » (coquille : accord avec « cou »)
Page 265 :Correction  : « cœur : » → « cœur ! » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « la » → « sa » (coquille : adjectif possessif et non article)
Correction  : « amour. » → « amour ! » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « transport » → « transports. » (coquille : pluriel)
Correction  : « N’est-ce » → « « N’est-ce » (coquille : guillemet ouvrant manquant – justification ici)
Correction  : « Aucune » → « « Aucune » (coquille : guillemet ouvrant manquant – justification ici)
Correction  : « La » → « « La » (coquille : guillemet ouvrant manquant – justification ici)
Page 266 :Correction  : « Le » → « « Le » (coquille : guillemet ouvrant manquant – justification ici.)
Correction  : « La » → « « La » (coquille : guillemet ouvrant manquant – justification ici.)
Correction  : « ma- » → « maris » (coquille : source du texte manquant ici)
Correction  : « Rouge gorge » → « Rouge-gorge » (coquille : uniformisation de la graphie)
Page 267 :Correction  : « L’avenir » → « « L’avenir » (coquille : guillemet ouvrant manquant – justification ici)
Correction  : « Il » → « « Il » (coquille : guillemet ouvrant manquant – justification ici)
Correction  : « Bechsteïn » → « « Bechstein » (coquille : uniformisation de la graphie sans tréma selon Wikipedia, et guillemet ouvrant manquant – justification ici)
Correction  : « études » → « études, » (coquille : ponctuation manquante)
Page 268 :Correction  : « voix : » → « voix ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Louisiane : » → « Louisiane ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 269 :Correction  : « dit, » → « dit » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « vrai : » → « vrai, » (coquille : ponctuation erronée)
Page 270 :Correction  : « ouvrage, » → « ouvrage » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « ouvrage, (le moqueur de Virginie) » → « ouvrage (le moqueur de Virginie), » (coquille : ponctuation erronée)
Page 271 :Correction  : « américains » → « Américains » (coquille : majuscule au gentilé)
Correction  : « vacant ; » → « vacant, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « canadien, » → « canadien » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « nous, qui » → « nous qui, » (coquille : ponctuation erronée)
Page 272 :Correction  : « oiseau, » → « oiseau » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « côté : » → « côté ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « mâle » → « mâle, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 273 :Correction  : « loin, » → « loin » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « ils » → « ces oiseaux » (coquille : remplacement du pronom par « ces oiseaux » du fait que le sujet de la phrase précédente est au singulier)
Correction  : « ces oiseaux » → « ils » (coquille : en lien avec la correction qui précède, remplacement de « ces oiseaux » par le pronom)
Correction  : « noir : » → « noir ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « œil : » → « œil ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 274 :Correction  : « oiseau » → « Oiseau » (coquille : uniformisation de l’emploi de la majuscule pour le nom générique)
Correction  : « venir, » → « venir » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « fenêtre : » → « fenêtre ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « femelle, » → « femelle » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « blanchâtre » → « blanchâtres » (coquille : accord avec « menton » et « ligne »)
Page 275 :Correction  : « bizarrerie, » → « bizarrerie » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « mâle, » → « mâle » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « nidification : » → « nidification ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « mâle, » → « mâle » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « bleus blancs » → « bleu-blanc, » (coquille : invariable et ponctuation manquante)
Correction  : « mâle, » → « mâle » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « toucheraient » → « toucherait » (coquille : accord avec le sujet, « Une personne »)
Correction  : « donneraient » → « donnerait » (coquille : accord avec le sujet, « Une personne »)
Correction  : « possibles » → « possible » (coquille : invariable)
Correction  : « bâti, » → « bâti » (coquille : ponctuation superflue)
Page 276 :Correction  : « rappeler » → « rappeler. » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « l’automne, » → « l’automne » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « Ils » → « Les Goglus » (coquille : remplacement du pronom par le nom de l’espèce du fait que le sujet de la phrase précédente est au singulier)
Correction  : « saccagent : » → « saccagent ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « bref » → « bref, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « chink : » → « chink ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « est » → « sont » (coquille : accord avec « le pain et le lait »)
Correction  : « l’engraisse » → « les engraisse » (coquille : sujet au pluriel)
Page 277 :Correction  : « Canada, » → « Canada » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « année : » → « année ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « variété, » → « variété » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « du quel » → « duquel, » (coquille : un seul mot – ponctuation manquante)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « —Envergure » → « envergure, » (coquille : suppression du cadratin, minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 278 :Correction  : « oiseau » → « Oiseau » (coquille : uniformisation de l’emploi de la majuscule pour le nom générique)
Correction  : « trapu » → « trapu, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « pins : » → « pins ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « chair : » → « chair ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « chère : » → « chère ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « mâle » → « mâle, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 279 :Correction  : « taons » → « taons, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « pommier : » → « pommier ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « coton » → « coton, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « Canada, » → « Canada ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « noires » → « noir » (coquille : invariable, le terme étant suivi de « foncé »)
Page 280 :Correction  : « vert : » → « vert ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « The Summer » → « Summer » (coquille : suppression de l’article à des fins d’uniformisation)
Correction  : « Véritable et Naturelle de la nouvelle France » → « véritable et naturelle de la Nouvelle-France » (coquille : justification ici)
Page 281 :Correction  : « terre : » → « terre ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « incubation » → « incubation, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « gros » → « gros, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 282 :Correction  : « douce : » → « douce ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « décrit, » → « décrit » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « délibérations, qui l’automne précédent » → « délibérations qui, l’automne, précèdent » (coquille : ponctuation et graphie du verbe)
Correction  : « avait » → « avait, » (coquille : ponctuation manquante)
Page 284 :Correction  : « appellent, » → « appellent » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « duc » → « Duc » (coquille : uniformisation de l’emploi de la majuscule pour le nom générique dans le même paragraphe)
Correction  : « mien. » → « mien. » » (coquille : guillemet fermant manquant)
Page 285 :Correction  : « corneilles » → « Corneilles » (coquille : uniformisation de l’emploi de la majuscule pour le nom générique dans le même paragraphe)
Correction  : « vacarme, » → « vacarme » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « tentative : » → « tentative ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « glu. » → « glu, » (coquille : ponctuation erronée)
Page 286 :Correction  : « coriace, » » → « coriace, » (coquille : guillemet fermant superflu)
Correction  : « Canada » → « Canada, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « Corbeau » → « Corbeau, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « espèce. » → « espèce. » » (coquille : guillemet fermant manquant)
Correction  : « $4. » → « $4, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « repas » → « repens » (coquille : justification ici)
Page 287 :Correction  : « Européenne » → « européenne » (coquille : minuscule – adjectif et non gentilé)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 288 :Correction  : « Shakespear » → « Shakespeare » (coquille : uniformisation de la graphie)
Correction  : « St. Laurent » → « St.-Laurent » (coquille : uniformisation de la graphie dansle même paragraphe)
Correction  : « Nouvelle France » → « Nouvelle-France » (coquille : uniformisation de la graphie)
Page 289 :Correction  : « fissure : » → « fissure ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « corbeaux » → « Corbeaux » (coquille : uniformisation de l’emploi de la majuscule pour le nom générique dans le même paragraphe)
Correction  : « corneilles » → « Corneilles » (coquille : uniformisation de l’emploi de la majuscule pour le nom générique)
Correction  : « Ils » → « Les Corbeaux » (coquille : remplacement du pronom par le nom de l’espèce du fait que « Wilson » est le sujet des deux phrases précédentes)
Correction  : « Corbeau » → « Corbeau, » (coquille : ponctuation manquante)
Page 290 :Correction  : « chiens ; » → « chiens, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « triste ; » → « triste : » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « autres. » → « autres. » » (coquille : guillemet fermant manquant)
Correction  : « « Le » → « Le » (coquille : guillemet ouvrant superflu)
Page 291 :Correction  : « Orénoque dit-il » → « Orénoque, dit-il, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « revenus » → « redevenus » (coquille : justification de la correction ici)
Correction  : « Shakespear » → « Shakespeare » (coquille : uniformisation de la graphie)
Correction  : « discours.” » → « discours.” » » (coquille : guillemet fermant manquant)
Correction  : « étrangers. » → « étrangers, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « pie » → « Pie » (coquille : uniformisation de l’emploi de la majuscule pour le nom générique dans le même paragraphe)
Page 292 :Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 293 :Correction  : « arbre ; » → « arbre, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Colonel » → « Colonel, » (coquille : ponctuation manquante)
Page 294 :Correction  : « hibou, » → « hibou » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « voir même » → « voire même » (coquille : locution)
Correction  : « loriot » → « Loriot » (coquille : uniformisation de l’emploi de la majuscule pour le nom générique)
Page 295 :Correction  : « « Il » → « Il » (coquille : guillemet ouvrant superflu)
Correction  : « adoucir : » → « adoucir, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « émérillon » → « émerillon » (coquille : uniformisation de la graphie)
Correction  : « danger : » → « danger ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 296 :Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 299 :Correction  : « Elle se distingue » → « Ils se distinguent » (coquille : remplacement du pronom et accord du verbe du fait que le sujet de la phrase précédente est « Ils »)
Correction  : « ses » → « leurs » (coquille : accord avec le sujet maintenant au pluriel)
Correction  : « œufs. » » → « œufs. » (coquille : guillemet fermant superflu)
Page 301 :Correction  : « Les » → « « Les » (coquille : guillemet ouvrant manquant – suite de la citation)
Correction  : « Dès » → « « Dès » (coquille : guillemet ouvrant manquant – suite de la citation)
Correction  : « foncé : » → « foncé ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 302 :Correction  : « Cette » → « « Cette » (coquille : guillemet ouvrant manquant – suite de la citation)
Correction  : « Chacun » → « « Chacun » (coquille : guillemet ouvrant manquant – suite de la citation)
Correction  : « Pendant » → « « Pendant » (coquille : guillemet ouvrant manquant – suite de la citation)
Page 304 :Correction  : « contraire, » → « contraire : » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Canada, » → « Canada » (coquille : ponctuation superflue)
Page 305 :Correction  : « dindon » → « Dindon » (coquille : uniformisation de l’emploi de la majuscule pour le nom générique dans le même paragraphe)
Correction  : « nourrissent, » → « nourrissent ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 306 :Correction  : « aigle » → « Aigle » (coquille : uniformisation de l’emploi de la majuscule pour le nom générique dans le même paragraphe)
Correction  : « sauvage » → « sauvage, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « dessus : » → « dessus ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « enclos : » → « enclos ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 307 :Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 308 :Correction  : « maman, » → « maman » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « Perdreaux, » → « Perdreaux » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « chien, » → « chien » (coquille : ponctuation superflue)
Page 309 :Correction  : « le fait et gestes » → « les faits et gestes » (coquille : expression consacrée)
Correction  : « exercises, » → « exercices » (coquille : graphie et ponctuation superflue)
Page 310 :Correction  : « neige » → « neige, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « elles » → « les perdrix » (coquille : remplacement du pronom par « les perdrix » du fait que le sujet de la phrase précédente est au singulier)
Correction  : « noisette : » → « noisette ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « brun » → « brun, » (coquille : ponctuation manquante)
Page 311 :Correction  : « On les a trouvées » → « On a trouvé ces perdrix » (coquille : remplacement du pronom « les » par « ces perdrix » du fait que le sujet de la phrase précédente est au singulier)
Correction  : « mâle » → « mâle, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 312 :Correction  : « elles » → « ces oiseaux » (coquille : remplacement du pronom par « ces oiseaux » du fait que le sujet de la phrase précédente est au singulier)
Correction  : « printemps » → « printemps, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « fauves foncés » → « fauve foncé » (coquille : invariable)
Correction  : « soin : » → « soin ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 313 :Correction  : « Cette » → « « Cette » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 314 :Correction  : « Il » → « « Il » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « Le » → « « Le » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Page 315 :Correction  : « duquel, » → « duquel » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « Le » → « « Le » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « saules. * » → « saules. » (coquille : deux astérisques pour une seule note de bas de page – appel de note rattaché au deuxième astérisque en raison du contexte que fournit la phrase qui le précède)
Page 316 :Correction  : « il » → « le Lagopède » (coquille : remplacement du pronom par « le Lagopède » du fait que le sujet de la première partie de la phrase est « Les œufs »)
Correction  : « mâle » → « mâle, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « oiseaux, » → « oiseaux » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « elles » → « ils » (coquille : pronom au masculin du fait que le sujet de la phrase précédente est « ces oiseaux »)
Page 317 :Correction  : « ordinaire, » → « ordinaire » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « nid : » → « nid ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « période : » → « période ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « les entraîne » → « l’entraîne » (coquille : pronom au singulier remplaçant « famille »)
Page 319 :Correction  : « Texas : » → « Texas ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « bec, » → « bec » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « rouges-brun » → « rouge brun » (coquille : invariable et uniformisation avec les autres occurrences dans le même paragraphe)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 320 :Correction  : « On » → « « On » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « longues tarses dépourvues » → « longs tarses dépourvus » (coquille : « tarse » est du masculin)
Correction  : « Ceux » → « « Ceux » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Page 321 :Correction  : « Île aux Grues » → « Île-aux-Grues » (coquille : uniformisation de la graphie)
Correction  : « blanches : » → « blanches ; » (coquille : ponctuation erronée – justification ici)
Correction  : « lin. » » → « lin. » (coquille : guillemet fermant superflu– justification ici)
Correction  : « sont » → « font » (coquille : typo – justification ici)
Correction  : « potagers. » → « potages. » » (coquille : typo et guillemet fermant manquant– justification ici)
Correction  : « remarqué » → « remarqués » (coquille : accord avec « étrangers »)
Page 322 :Correction  : « talents, » → « talents » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « retentissant : » → « retentissant ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 323 :Correction  : « laquelle, » → « laquelle » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « Lyrique » → « lyrique » (coquille : majuscule non requise)
Correction  : « empourprés » → « empourpré » (coquille : accord avec « ciel » et non « yeux »)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « est » → « sont » (coquille : accord avec « deux oeufs »)
Correction  : « leurs » → « ses » (coquille : remplacement du pluriel par le singulier du fait que le sujet de la phrase précédente est « La Grue »)
Page 324 :Correction  : « Le » → « « Le » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « La » → « « La » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « élèves » → « élevés » (coquille : justification de la correction ici)
Correction  : « accompagne : » → « accompagne, » (coquille : justification de la correction ici)
Page 325 :Correction  : « La » → « « La » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « voudrait » → « vaudrait » (coquille : « valoir mieux » est une expression consacrée ; justification ici)
Page 326 :Correction  : « Les » → « « Les » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « ennemis » → « ennemies » (coquille : justification ici)
Correction  : « L’ordre » → « « L’ordre » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « qui » → « que » (coquille : justification ici)
Page 327 :Correction  : « Les » → « « Les » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « Les » → « « Les » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « Les » → « « Les » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Page 328 :Correction  : « Ayant » → « « Ayant » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « au » → « un » (coquille : justification ici)
Correction  : « devenu » → « devenue » (coquille : justification ici)
Correction  : « J’ai » → « J’ai » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « ennemie » → « ennemi » (coquille : justification ici)
Correction  : « hiérogliphyque » → « hiéroglyphique » (coquille : justification ici)
Correction  : « Au » → « Au » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « de » → « des » (coquille : justification ici)
Correction  : « soufflés » → « soufflé » (coquille : justification ici)
Correction  : « upsylon » → « upsilon » (coquille : justification ici)
Correction  : « grue. » → « grue. » » (coquille : guillemet fermant manquant)
Correction  : « plait » → « plaît » (coquille)
Page 329 :Correction  : « irrité : » → « irrité, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « verts-cendré : » → « vert cendré ; » (coquille : invariable et ponctuation erronée)
Correction  : « mieux : » → « mieux ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « plombées » → « plombés » (coquille : accord avec reflets)
Correction  : « » Le » → « Le » (coquille : guillemet fermant superflu)
Page 330 :Correction  : « ressemblent : » → « ressemblent ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Il » → « Le Butor » (coquille : remplacement du pronom par le nom de l’espèce du fait que le sujet de la phrase précédente est « Mâle et femelle »)
Correction  : « assurent » → « assure » (coquille : accord avec « naissance »)
Correction  : « ensemble, » → « ensemble ; » (coquille : ponctuation erronéœ)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 331 :Correction  : « ses » → « leurs » (coquille : accord avec le sujet « Ils »)
Correction  : « bleu, » → « bleu » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « haut : » → « haut ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « ardoise-foncé » → « ardoise foncé » (coquille : uniformisation avec occurrence suivante)
Correction  : « cendré : » → « cendré ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « striés » → « strié » (coquille : invariable, comme « foncé » qui précède)
Correction  : « bleus cendrés » → « bleu cendré » (coquille : invariable)
Correction  : « brun noirs » → « brun-noir » (coquille : trait d’union, « noir » invariable)
Correction  : « blanches : » → « blanches. » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 332 :Correction  : « Quâc » → « Quac » (coquille : sans accent – justification ici)
Page 333 :Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 334 :Correction  : « Sa » → « « Sa » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « poisson » → « poissons » (coquille : justification ici)
Correction  : « abondantes » → « abondante » (coquille : justification ici)
Correction  : « oiseaux, crapauds » → « oiseaux-crapauds » (coquille : justification ici)
Page 335 :Correction  : « terrible » → « terribles » (coquille : justification ici)
Correction  : « force » → « force, » (coquille : justification ici)
Correction  : « cœur ; » → « cœur, » (coquille : justification ici)
Correction  : « nous » → « nous, » (coquille : justification ici)
Page 336 :Correction  : « Ce » → « « Ce » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « est il » → « est-il » (coquille)
Correction  : « jouaient ils » → « jouaient-ils » (coquille)
Correction  : « réfoulé » → « refoulé » (coquille)
Correction  : « Socialble » → « « Sociable » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « ressource » → « ressources » (coquille : justification ici)
Correction  : « Le » → « Le » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « Solitaire » → « « Solitaire » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « Les » → « « Les » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Page 337 :Correction  : « Aussi » → « « Aussi » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Page 338 :Correction  : « Si » → « « Si » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « Dans » → « « Dans » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « Il » → « « Il » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « chose ; » → « chose : » (coquille : justification ici)
Page 339 :Correction  : « Armé » → « « Armé » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « Et » → « « Et » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « Je » → « « Je » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « pas, » → « pas, au reste, » (coquille : justification ici)
Correction  : « Ces » → « « Ces » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « il » → « ils » (coquille : justification ici)
Correction  : « pense » → « pense, » (coquille : justification ici)
Correction  : « peut » → « peu » (coquille : justification ici)
Correction  : « sait » → « sait, » (coquille : justification ici)
Correction  : « Il » → « « Il » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « et » → « de » (coquille : justification ici)
Correction  : « Buffon ; » → « Buffon : » (coquille : justification ici)
Correction  : « Il » → « « Il » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Page 340 :Correction  : « La » → « « La » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Correction  : « 1808.) » → « 1808.) » » (coquille : guillemet fermant manquant)
Page 341 :Correction  : « Suisse » → « suisse » (coquille : uniformisation avec la graphie sans majuscule dans le paragraphe suivant)
Correction  : « Le » → « « Le » (coquille : guillemet ouvrant manquant – justification ici)
Page 342 :Correction  : « saison, » → « saison ; » (coquille : ponctuation erronée – justification ici)
Correction  : « espèces : » → « espèces ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 343 :Correction  : « pourpre » → « pourpre, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « noir : » → « noir ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « noir : » → « noir ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 344 :Correction  : « espèce là » → « espèce-là » (coquille : justification ici)
Correction  : « autre » → « autres » (coquille)
Correction  : « cîtés » → « cités » (coquille)
Correction  : « machoires » → « mâchoires » (coquille)
Correction  : « intéressant » → « intéressants » (coquille)
Correction  : « voulut » → « voulût » (coquille : justification ici)
Correction  : « rebel » → « rebelle » (coquille : justification ici)
Correction  : « Saint Hilaire » → « Saint-Hilaire » (coquille : justification ici)
Correction  : « eut » → « eût » (coquille : justification ici)
Correction  : « Saint Hilaire » → « Saint-Hilaire » (coquille : justification ici)
Correction  : « eut » → « eût » (coquille : justification ici)
Page 345 :Correction  : « Américaine » → « américaine » (coquille : adjectif sans majuscule)
Correction  : « pleuviers » → « Pleuviers » (coquille : uniformisation de l’emploi de la majuscule pour le nom générique dans le même paragraphe)
Correction  : « gentils hommes Français » → « gentilshommes français » (coquille : gentilshommes en un mot et adjectif sans majuscule)
Correction  : « pleuviers » → « Pleuviers » (coquille : uniformisation de l’emploi de la majuscule pour le nom générique dans le même paragraphe)
Correction  : « chasseur, » → « chasseur ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 346 :Correction  : « foncés » → « foncé » (coquille : invariable)
Correction  : « rompues : » → « rompues, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « court : » → « court ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « brun : » → « brun ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « bleus » → « bleu » (coquille : invariable)
Correction  : « variées » → « variés » (coquille : accord avec dessus (masc.), devant (masc.) et scapulaires (fém.))
Correction  : « blanches » → « blancs » (coquille : accord avec partie (fém.) et lores (masc.))
Correction  : « noir, » → « noir ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « blanc : » → « blanc ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « mâle » → « mâle, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 347 :Correction  : « ses » → « ces » (coquille : justification ici)
Correction  : « saint sépulchre » → « saint-sépulcre » (coquille : ici)
Correction  : « Haut Canda » → « Haut-Canada » (coquille : graphie et uniformisation de l’emploi du trait d’union)
Correction  : « venue » → « venu » (coquille : accord avec « automne »)
Correction  : « Haut Canada » → « Haut-Canada » (coquille : uniformisation de l’emploi du trait d’union)
Page 348 :Correction  : « cachent : » → « cachent ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Europe : » → « Europe, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Octobre et Novembre » → « octobre et novembre » (coquille : uniformisation – minuscule aux deux autres mois mentionnés dans le même paragraphe)
Correction  : « habitent ? » → « habitent. » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « bourdonnant : » → « bourdonnant, » (coquille : ponctuation erronée)
Page 349 :Correction  : « bécasses » → « Bécasses » (coquille : uniformisation de l’emploi de la majuscule pour le nom générique dans le même paragraphe)
Correction  : « voyages ; » → « voyages, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : (doute sur l’original)« de » (coquille : article manquant)
Correction  : « Bécasses, » → « Bécasses » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « vers etc » → « vers, etc. » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « parens » → « parents » (coquille : uniformisation de la graphie)
Page 350 :Correction  : « réputées fort giboyeuses » → « réputés fort giboyeux » (coquille : accord avec Bois et côte)
Page 351 :Correction  : « fauve : » → « fauve ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « pâle : » → « pâle ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « jaune : » → « jaune ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « tête : » → « tête ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « chasseurs, » → « chasseurs » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « pouces : Envergure » → « pouces ; envergure, » (coquille : uniformisation)
Page 352 :Correction  : « le petit bout se touche » → « les petits bouts se touchent » (coquille : pluriel requis)
Correction  : « parti » → « parties » (coquille : accord)
Correction  : « Américaine. » » → « américaine. » (coquille : minuscule, guillemet fermant superflu)
Correction  : « farce » → « farce, » (coquille : justification ici)
Correction  : « sangsues : » → « sangsues ; » (coquille : justification ici)
Correction  : « avouera » → « avouera, » (coquille : justification ici)
Correction  : « éclos : » → « éclos ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « naturalistes » → « naturalistes, » (coquille : ponctuation manquante)
Page 353 :Correction  : « Europe : » → « Europe ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « quatorze : » → « quatorze ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Après » → « « Après » (coquille : guillemet ouvrant manquant)
Page 354 :Correction  : « avoir, » → « avoir » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « sûre : » → « sûre ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « brune ; » → « brune ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « foncé » → « foncée » (coquille : accord avec « couleur »)
Correction  : « mâle » → « mâle, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « mars. » → « mars. » » (coquille : guillemet fermant manquant)
Page 355 :Correction  : « Canada : » → « Canada ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « couvert, » → « couvert » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « gris bleu-clair » → « gris-bleu clair » (coquille : trait d’union)
Correction  : « grise-blanche » → « gris-blanc » (coquille : invariable)
Correction  : « côtes » → « côtés » (coquille : l’adjectif qui suit est au masculin)
Correction  : « Dimensions » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Femelles » → « Femelles, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 356 :Correction  : « œdicnèmes » → « Œdicnèmes » (coquille : uniformisation de l'emploi de la majuscule pour le nom générique dans le même paragraphe)
Correction  : « américaine : » → « américaine ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « jour, » → « jour » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « brun : » → « brun ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « noisette : » → « noisette ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « foncées » → « foncés » (coquille : accord avec « ongles »)
Correction  : « noires : » → « noires ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 357 :Correction  : « blanches » → « blancs » (coquille : accord avec « menton » et « paupière »)
Correction  : « connaître, » → « connaître » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « vus » → « vu » (coquille : accord avec « en »)
Correction  : « mai : » → « mai ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Dimensions » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 358 :Correction  : « blanc : » → « blanc ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « jaunâtre : » → « jaunâtre ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « brunes-noirâtres : » → « brun noirâtre ; » (coquille : invariable, sans trait d’union, ponctuation erronée)
Correction  : « inférieures : » → « inférieures ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 359 :Correction  : « année, : » → « année : » (coquille : virgule superflue)
Correction  : « appellent » → « appelle » (coquille : accord avec le sujet « mère »)
Page 360 :Correction  : « terre : » → « terre ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « eaux » → « eau » (coquille : invariable ici)
Correction  : « feu, » → « feu ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « 55 » → « 55[sic] » (coquille : numéro déjà attribué aux Nyctales)
Page 361 :Correction  : « Râles, » → « Râles. » (coquille : ponctuation erronée)
Page 362 :Correction  : « elles : » → « elles ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « lieux : » → « lieux ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « quitter : » → « quitter ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « temps, (1809) » → « temps (1809), » (coquille : signe de ponctuation déplacé)
Page 363 :Correction  : « râle » → « Râle » (coquille : uniformisation de l’emploi de la majuscule pour le nom générique dans le même paragraphe)
Correction  : « Genêt » → « genêt » (coquille : uniformisation de l’emploi de la majuscule pour le nom générique dans deux paragraphes qui se suivent)
Correction  : « chatain clair : » → « châtain clair ; » (coquille : accent et ponctuation erronée)
Correction  : « jaunâtres-verts : » → « jaunâtre-vert ; » (coquille : invariable, ponctuation erronée)
Correction  : « Dimensions » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 364 :Correction  : « rale » → « Râle » (coquille : accent et uniformisation de l’emploi de la majuscule pour le nom générique dans le même paragraphe)
Correction  : « d’eau : » → « d’eau, » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « jaune, » → « jaune » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « orange » → « orangé » (coquille : uniformisation de la graphie dans le même paragraphe)
Correction  : « Dimensions » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 365 :Correction  : « leurs » → « ses » (coquille : sujet au singulier dans les phrases qui précèdent)
Correction  : « rayées » → « rayés » (coquille : accord avec côtes, abdomen et couvertures)
Page 366 :Correction  : « brunes-ombre : » → « brun sombre ; » (coquille : graphie et ponctuation erronées)
Correction  : « dos : » → « dos ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « blanches » → « blancs » (coquille : accord avec poitrine, abdomen et couvertures)
Correction  : « blanches » → « blancs » (coquille : accord menton et joues)
Correction  : « mâle » → « mâle, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Femelle » → « Femelle, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 367 :Correction  : (doute sur l’original)« Le » (coquille : article manquant)
Correction  : « Turn Stone » → « Turnstone » (coquille : s’écrit en un mot)
Correction  : « abri : le » → « abri. » Le » (coquille : remplacement des deux points par un point et un guillemet fermant (absent dans le paragraphe) – la phrase qui suit n’est pas un énoncé explicatif de celle qui précède et en semble complètement indépendante, d’où le choix de l’emplacement du guillemet fermant)
Correction  : « olives » → « olive » (coquille : nom de couleur invariable)
Correction  : « courtes » → « courts » (coquille : accord avec tarse, masculin)
Correction  : « invisible : » → « invisible ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « mâle » → « mâle, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 368 :Correction  : « brun : » → « brun ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « lorres, foncées » → « lores, foncés » (coquille : graphie de « lores », qui est du masculin)
Correction  : « blanches » → « blancs » (coquille : accord avec « menton » et « reste »)
Correction  : « brunes-foncées » → « brun foncé » (coquille : invariable)
Correction  : « brunes-noires » → « brun-noir » (coquille : invariable)
Correction  : « brun » → « brun, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « Dimensions » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Poids » → « Poids, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 369 :Correction  : « subarbuata » → « subarquata » (coquille : justification ici)
Correction  : « fauve : » → « fauve ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Dimensions » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 370 :Correction  : « plages : » → « plages ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « blanches, barrées » → « blancs, barrés » (coquille : accord avec « croupion » et « couvertures »)
Correction  : « foncé : » → « foncé ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « clair : » → « clair ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « nuancé » → « nuancés » (coquille : pluriel, comme « striés » qui suit)
Correction  : « diminutif : » → « diminutif ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « blancs : » → « blancs ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « noires » → « noirs » (coquille : accord avec « couvertures » et « croupion »)
Correction  : « blanches : » → « blanches ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « l’œil : » → « l’œil ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « mâle » → « mâle, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 371 :Correction  : « noires-cendrés » → « noir cendré » (coquille : invariable)
Correction  : « recouvre » → « recouvrent » (coquille : accord avec flux et reflux)
Correction  : « marée : » → « marée ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « ponte : » → « ponte ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « noir : » → « noir ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « bai-clair » → « bai clair » (coquille : sans trait d’union)
Correction  : « jaune-ocre » → « jaune ocre » (coquille : sans trait d’union)
Correction  : « blanc : » → « blanc ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « baie » → « bai » (coquille : invariable)
Correction  : « Dimensions » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 372 :Correction  : « noirs : » → « noirs ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Dimensions : » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 373 :Correction  : « brun-foncé » → « brun foncé » (coquille : sans trait d’union)
Correction  : « espèces : » → « espèces ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « gissent » → « gisent » (coquille)
Correction  : « cendré-pâle » → « cendré pâle » (coquille : sans trait d’union)
Page 374 :Correction  : « l’hiver, » → « l’hiver » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « fréquentent, » → « fréquentent » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Hamilton : » → « Hamilton ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « manière : » → « manière ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « tweet : » → « tweet ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « posées » → « posés » (coquille : accord avec oiseaux)
Correction  : « marquées » → « marqués » (coquille : accord avec œufs)
Correction  : « rouge brun-foncé » → « rouge-brun foncé » (coquille : trait d’union au mauvais endroit)
Correction  : « brun-foncé » → « brun foncé » (coquille : sans trait d’union)
Correction  : « gris bleu » → « gris-bleu » (coquille : avec trait d’union)
Correction  : « d’avantage : » → « davantage ; » (coquille : graphie et ponctuation erronées)
Correction  : « Dimensions : » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 375 :Correction  : « couleur : » → « couleur ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « blanches » → « blancs » (coquille : accord avec barbes, bords et extrémités)
Correction  : « coquille : » → « coquille ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « naisnance : » → « naissance ; » (coquille : graphie et ponctuation erronées)
Correction  : « Dimensions : » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 376 :Correction  : « retraite : » → « retraite ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « reculait : » → « reculait ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « États-Unis : » → « États-Unis ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Bertram » → « Bertram, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « Alouettes : » → « Alouettes ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 377 :Correction  : « dessous : » → « dessous ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « bronzés : » → « bronzés ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Gombetta » → « Gambetta » (coquille : justification ici)
Correction  : « ils » → « les Chevaliers » (coquille : remplacement du pronom par le nom de l’espèce du fait que le sujet de la phrase précédente est « Cet oiseau »)
Correction  : « Audubon, » → « Audubon » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « mâle » → « mâle, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 378 :Correction  : « bien, » → « bien » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « allongés » → « allongées » (coquille : accord avec pattes)
Correction  : « vif : » → « vif ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « gris blanc » → « gris-blanc » (coquille : avec trait d’union)
Correction  : « gris brun » → « gris-brun » (coquille : avec trait d’union)
Correction  : « gris : » → « gris ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « brunâtre blanc » → « brunâtre-blanc » (coquille : avec trait d’union)
Correction  : « gris brun » → « gris-brun » (coquille : avec trait d’union)
Correction  : « blanches » → « blancs » (coquille : accord avec « bords »)
Correction  : « mâle » → « mâle, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « envergure » → « envergure, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 379 :Correction  : « Gombetta melanoleuco » → « Gambetta melanoleuca » (coquille : justification ici)
Correction  : « aboyeur, » → « aboyeur » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « diffère, » → « diffère » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « mâle » → « mâle, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « femelle » → « femelle, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 380 :Correction  : « n’avons » → « avons » (coquille : négation erronée)
Correction  : « nous mêmes » → « nous-même » (coquille : trait d’union et « même » au singulier, le « nous » étant un pluriel de majesté)
Correction  : « Île aux Grues » → « Île-aux-Grues » (coquille : uniformisation de la graphie)
Correction  : « bec, » → « bec » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « le le met » → « le mets » (coquille : doublon et graphie)
Correction  : « près » → « près, » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « noirâtre brun » → « noirâtre-brun » (coquille : avec trait d’union)
Correction  : « brune » → « brun » (coquille : accord avec iris)
Correction  : « jaunâtre gris-clair » → « jaunâtre-gris clair » (coquille : traits d’union déplacés)
Correction  : « noirâtre brun » → « noirâtre-brun » (coquille : avec trait d’union)
Page 381 :Correction  : « brune-noirâtre » → « brun noirâtre » (coquille : invariable)
Correction  : « Dimensions » → « Dimensions, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 382 :Correction  : « avoir, » → « avoir » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « nauséabond » → « nauséabonde » (coquille : atmosphère est du féminin)
Correction  : « large » → « large, » (coquille : ponctuation manquante avant l’appel de note)
Correction  : « Israélite » → « israélite » (coquille : adjectif et non gentilé)
Page 383 :Correction  : « roc » → « roc, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « endroit : » → « endroit ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 384 :Correction  : « trait, » → « trait » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « trente huit espèces, » → « trente-huit espèces » (coquille : trait d’union ajouté et ponctuation superflue)
Correction  : « argenté, » → « argenté » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « aliments, » → « aliments » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « anglais » → « Anglais » (coquille : majuscule au gentilé)
Page 385 :Correction  : « nombre : » → « nombre ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « comestibles : » → « comestibles ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « diverses : » → « diverses ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 386 :Correction  : « quelquefois.‡ » → « quelquefois. » » (coquille : appel de note sans note de bas de page, remplacé par un guillemet fermant manquant)
Correction  : « argenté, » → « argenté » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « inférieure : » → « inférieure ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « jaune-vif : » → « jaune vif ; » (coquille : trait d’union superflu et ponctuation erronée)
Correction  : « argent : » → « argent ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « pure : » → « pur ; » (coquille : accord et ponctuation erronée)
Correction  : « pourpre : » → « pourpre ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « polaire : » → « polaire ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « nous mèmes » → « nous-même » (coquille : trait d’union manquant, graphie erronée et « même » au singulier, le « nous » étant un pluriel de majesté)
Correction  : « publicité,)* » → « publicité,) » (coquille : astérisque d’appel de note superflu en l’absence de note en bas de page)
Correction  : « attendu, » → « attendu » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « totale » → « totale, » (coquille : uniformisation de l’emploi de la virgule)
Correction  : « Envergure » → « envergure, » (coquille : minuscule et uniformisation de l’emploi de la virgule)
Page 387 :Correction  : « perchées » → « percées » (coquille : définition de « percé à jour » ici)
Correction  : « Il a » → « Il y a » (coquille : pronom adverbial requis)
Page 388 :Correction  : « Nil : » → « Nil ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 389 :Correction  : « eu » → « eus » (coquille : graphie erronée)
Correction  : « ailées, » → « ailées. » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « nids, » → « nids » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « oiseaux ; » → « oiseaux. » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « roseaux, » → « roseaux » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « rappelais, » → « rappelais » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « saison : » → « saison ; » (coquille : ponctuation erronée)
Page 390 :Correction  : « blanche : » → « blanche ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « subir : » → « subir ; » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « volières, » → « volières » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « oiseaux, » → « oiseaux » (coquille : ponctuation superflue)
Page 391 :Correction  : « Gibb,) » → « Gibb) » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « Alouette » → « Alouettes » (coquille : uniformisation de l’emploi du pluriel pour les espèces mentionnées dans le tableau)
Page 392 :Correction  : « pris, » → « pris » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « nom, » → « nom » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « Wilson, » → « Wilson » (coquille : ponctuation superflue)
Page 394 :Correction  : « le Pivart » → « Pivart » (coquille : sans article dans le texte)
Correction  : « chevellu » → « chevelu » (coquille)
Correction  : « rouge gorge » → « rouge-gorge » (coquille)
Page 395 :Correction  : « œdon » → « ædon » (coquille)
Correction  : « chatains » → « châtains » (coquille)
Correction  : « cap » → « Cape » (coquille : graphie utilisée dans le texte)
Correction  : « Vireo » → « Viréo » (coquille)
Correction  : « Recollet » → « Récollet » (coquille)
Correction  : « Le Pie-Grièche boréal » → « La Pie-Grièche boréale » (coquille)
Page 396 :Correction  : « le » → « Le » (coquille : uniformisation de l’emploi de la majuscule)
Correction  : « Bec-croisé » → « Bec Croisé » (coquille : uniformisation de la graphie avec celle utilisée dans le texte)
Correction  : « au » → « ou » (coquille)
Correction  : « Guêrets » → « Guérets » (coquille)
Page 397 :Correction  : « — » → « ou » (coquille : uniformisation avec le texte)

Couleurs[modifier]

Les règles appliquées aux couleurs sont principalement celles établies par la Banque de dépannage linguistique de l’Office québécois de la langue française.

Adjectifs de couleur de forme simple : http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1721

Adjectifs de couleur de forme composée : http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1724

Adjectifs de couleur coordonnés : http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1725

Noms de couleur de forme simple ou composée : http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4156

Quelques exemples tirés du livre lui-même :

  • la poitrine blanc roussâtre – Faucon pèlerin
  • la queue, noirâtre-brun – Perdrix d’épinettes
  • d’un blanc roux ; – Pic à huppe rouge. Sans trait d’union parce que la deuxième couleur est suivie d’un signe de ponctuation.
  • d’un gris-bleu sale – Martin pêcheur. Avec trait d’union parce que la couleur est suivie d’un qualificatif.
  • d’un brun-bai foncé – Buse rougeâtre
  • d’un gris-bleu un peu mélangé – Fauvette bleuâtre
  • vert olive clair – Fauvette jaune. (Le deuxième site ci-dessus précise :« Un adjectif de couleur peut aussi être modifié par un nom. Dans ce cas, l’adjectif de couleur composé qui en résulte reste invariable, et aucun trait d’union ne lie les deux mots. »

--Raymonde Lanthier (d) 12 janvier 2020 à 19:49 (UTC)[répondre]