Discussion utilisateur:Gagea

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Bienvenue sur Wikisource en français


Wikisource est un projet collaboratif de la Wikimedia Foundation visant à la mise à disposition du patrimoine écrit. La version francophone a vocation à accueillir les textes en langues françaises, y compris en ancien français et dans la plupart des langues régionales.

Image logo
▷ Qu’est-ce que Wikisource ; qu’est-ce que ce n’est pas ; comment fonctionne-t-elle : pour trouver des réponses à ces questions, une visite sur Qu’est-ce que Wikisource et Introduction à Wikisource vous est proposée.

Image logo
▷ Avant toute contribution, lisez le Guide du nouveau contributeur, les Conventions typographiques et Conventions de nommages des œuvres.
Si vous souhaitez insérer un nouveau texte, n’oubliez pas d’indiquer la source de celui-ci, ou mieux, un lien vers un fac-similé.
Vous devez également respecter le droit d’auteur.

Image logo
▷ Pour tout problème, un lien vers l’aide est disponible dans le menu de gauche et le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs rassemble les principaux « trucs et astuces ».
Vous pouvez aussi demander de l’aide à la communauté des Wikisourciens sur le Forum des nouveaux ou le Scriptorium, ou en temps réel sur le chat IRC, ou encore en demandant à être parrainé.

Image logo
▷ Vous pouvez indiquer, sur votre page utilisateur, les langues que vous parlez, vos centres d’intérêt et/ou une brève description. Vous pouvez aussi l’utiliser pour organiser vos outils personnels, vos contributions, etc. Vous pouvez vous entraîner à utiliser les outils en vous créant une sous-page de brouillon à cet effet en cliquant ici. Un mode d’emploi est disponible sur la syntaxe Wiki.
Sur les pages de discussion, pensez à signer vos contributions en cliquant sur l’icône de la barre d’outils.


Bonne continuation parmi nous, Gagea !


Changement de page[modifier]

Bonjour Gagea,

Ce n’est pas nécessaire de marquer les pages ; nous avons un outil qui peut répartir le texte automatiquement. Le plus utile serait plutôt de commencer à corriger le texte, car cela le robot ne sait pas le faire. Il serait utile aussi de téléverser sur Commons le fichier d’archive.org (celui au format djvu), afin de créer ensuite le document correspondant en mode page ici, ce qui rendra ton travail beaucoup plus facile. --Zyephyrus 12 mars 2010 à 03:31 (UTC)[répondre]

Voici un tutoriel et un index à renseigner. Je reste à ta disposition si tu as des questions. Amicalement, --Zyephyrus 12 mars 2010 à 09:33 (UTC)[répondre]

…Ça m'a aussi permis de me rendre compte qu'il y a deux gros trous dans l'OCR de google (pages du djvu 18 à 24, et 144 à 150). Je n'ai pas logiciel d'OCR sur cet ordinateur, et de même je ne peux pas en installer. Pourrais-tu faire tourner un logiciel sur ces trous ? Sinon, ce n'est pas bien grave, ce n'est qu'une dixaine de pages au total que je pourrais recopier directement.

Quand tu édites une page dans l’espace Page, tu peux utiliser un bouton OCR de ta barre d’outils : il te fait l’OCR de la page. Le résultat n’est pas excellent mais c’est quand même une aide.

    Par ailleurs, il y a un décalage entre les pages du djvu et la numérotation de l'ouvrage. Est-ce que ca ne pose pas de problèmes, notamment quand on veux faire référence à une page particulière de l'ouvrage (par exemple si je cite la page 24 du livre dans Wikipédia avec un lien sur wikisource, de laquelle s'agira-t-il ? 24 du djvu, ou 24 de l'édition de référence ?).

Voici un modèle qui pourra te servir pour remplir ta page d’index. Tu y verras entre autres comment décaler les pages pour rattraper la numérotation du livre.Je pourrai te le commencer demain si tu veux.

Enfin, dois-je chercher à garder la mise en forme (alignement, taille de texte, gras, italique, etc.) du texte d'origine ?

Oui,, partout où elle est signifiante. --Zyephyrus 13 mars 2010 à 21:14 (UTC)[répondre]