Aide:Conventions de nommages des œuvres

La bibliothèque libre.
Aller à la navigation Aller à la recherche

Vous êtes ici : accueil >Aide >Conventions de nommages des œuvres

Raccourci [+]
Aide:CNO
Aide : Manuel de Wikisource

Introduction[modifier]

Il faut distinguer trois choses :

  • Le titre de la page de transclusion d’un livre : à des fins de facilité de recherche et de classement pour les lecteurs, il est préférable de se donner des règles générales, afin que, si l’orthographe d’un titre varie d’un fac-similé à l’autre, cependant les transclusions aient le même titre ;
  • Le titre du livre, tel que renseigné dans le champ « Titre » de la page d’index : il est préférable que ce titre respecte l’orthographe de la page de titre du fac-similé (en cas de divergence avec la couverture, préférez la page de titre, qui a moins tendance à transgresser l’orthotypographie pour des raisons graphiques) ;
  • Le nom de fichier du fac-similé : il doit comporter dans l’ordre, et au moins, le nom de l’auteur, le titre et les diverses mentions permettant de distinguer les différentes éditions d’une même œuvre.

On s’occupe d’abord du premier point, dont les conventions s’appliquent aussi aux pages « homonymie » et « éditions » que l’on traite ensuite. Comme le titre inscrit en page de titre de nos fac-similés est souvent tout en majuscules, et qu’il est d’usage de renseigner le champ « Titre » de la page d’index en minuscules et capitales, on peut suivre les consignes du premier point aussi quand il s’agit du second point. Enfin sont expliquées les règles relatives au dernier point.

De l’orthographe d’époque ou moderne dans les titres de transclusions[modifier]

Il est conseillé de créer les transclusions avec un titre en orthographe moderne.

En effet, quelqu’un qui recherche un texte via la barre de recherche se voit proposer les titres des transclusions, non ceux du champ « Titre » ; comme il a plus de chances de taper un titre en orthographe moderne qu’en orthographe ancienne, il est préférable de créer les transclusions avec un titre en orthographe moderne. Cela permet aussi d’avoir une cohérence entre les titres de transclusion des diverses éditions d’une même œuvre, puisque les éditeurs actuels suivent cet usage.

Lorsque l’orthographe ancienne reste admise dans les dictionnaires actuels, le choix entre créer la page sous un titre avec orthographe ancienne ou moderne est libre, à moins qu’il existe une autre édition du texte disponible sur Wikisource, dont on suivra alors l’usage.

Si un archaïsme ou un solécisme dans le titre est une volonté expresse de l’auteur, attestée par exemple dans la préface ou l’apparat critique, on se conformera au choix de l’auteur.

Il reste possible de créer une redirection du titre en orthographe d’époque à celui en orthographe moderne, mais cela n’est pas obligatoire.

Exemples
  • De l’esprit des loix de Montesquieu est désambiguïsé sous le titre De l’esprit des lois.
  • Les Juifves de Robert Garnier est transclus sous le titre Les Juives (Robert Garnier).
  • Le Jeune Tzar de Tolstoï (ainsi orthographié par son traducteur) pourra être transclus sous le titre Le Jeune Tsar.
  • L’Ymagier de Remy de Gourmont et Alfred Jarry sera transclus sous son orthographe originale.

De l’usage des majuscules dans les titres de transclusions[modifier]

En français, lorsque l’on cite le titre d’une œuvre ou d’un journal dans un texte, il existe des règles précises en ce qui concerne les mots à distinguer par une capitale initiale. Ces règles diffèrent cependant selon l’aire géographique. Dans les titres des transclusions, on suivra les conventions du pays d’origine de l’auteur.

Cas des œuvres d’auteurs français[modifier]

Les règles à suivre sont nombreuses et complexes. Voici un extrait de Wikipédia:Conventions typographiques. En cas de doute, vous pouvez demander un avis sur le Scriptorium.

  • Règle générale : seul le premier mot d’un titre d’œuvre ou de périodique prend dans tous les cas une majuscule initiale :
  • Si le titre forme une phrase complète ou un fragment de phrase, seul le premier mot prend une majuscule :
  • Si le titre est composé uniquement d’un adjectif qualificatif suivi d’un substantif, les deux prennent la majuscule :
    • Tristes Tropiques
      Note : Sont exclus les adjectifs pouvant se substituer à un article défini tels que les adjectifs possessifs, démonstratifs, indéfinis et interrogatifs. Par exemple, Mon oncle ne prendra qu’une majuscule, « mon » étant un adjectif possessif.
  • Si le titre est composé uniquement de deux substantifs joints ou apposés, chaque substantif prend une majuscule :
    • Paris-Presse
    • France Soir
  • Si le titre est composé uniquement de substantifs énumérés ou mis en opposition (généralement avec les conjonctions « et », « ou »), chaque substantif porte une majuscule :
  • Si le titre commence par un article défini (« le », « la », « les ») et qu’il ne constitue pas une proposition :
    • Le premier substantif porte la majuscule :
    • Tout adjectif (qualificatif ou numéral) ou adverbe précédant le premier substantif prend une majuscule :
    • Cité ailleurs qu’en début de phrase, l’article défini ne prend pas de majuscule (voyez ci-dessous la conséquence pour les titres doubles) :
      • « Mon opéra favori est le Barbier de Séville. »
  • Si le titre est constitué de substantifs énumérés ou mis en opposition (avec les conjonctions « et », « ou »), chaque substantif prend une majuscule, ainsi que les éventuels adjectifs ou adverbes les précédant :
  • En cas de sous-titre (lequel est introduit par la conjonction « ou ») ou de titre double (dont les deux parties sont liées habituellement par un tiret ou deux-points), les principes précédents s’appliquent à chaque partie, comme une entité indépendante. Notez que comme le second titre n’est pas en début de phrase, s’il commence par un article défini, l’article a une minuscule initiale (cf. ci-dessus) :
  • Les substantifs madame, mademoiselle et monsieur, lorsqu’ils sont écrits au long, prennent une minuscule, sauf lorsqu’ils sont placés en début de titre :

Cas des œuvres des auteurs québécois et canadiens[modifier]

Des homonymies et des éditions multiples[modifier]

Principe : un livre égale une page[modifier]

Il est fréquent qu’une œuvre porte le même titre qu’une autre, ou bien que plusieurs versions d’une même œuvre soient disponibles sur Wikisource. Dans le premier cas, on parle d’homonymie, dans le seconde d’éditions multiples.

Les conventions pour traiter ces cas ont varié sur Wikisource. Les conventions suivantes ont été approuvées en février 2023. Elles s’appuient sur l’usage majoritaire établi depuis quelques années auparavant.

Le principe est le suivant : un livre est associé à une page de l’espace principal. Le titre de cette page doit être rigoureusement conforme aux règles de modernisation et de l’usage des majuscules énoncées ci-dessus.

Lorsque l’œuvre amène un cas d’homonymie ou d’éditions multiples, la page de l’espace principal intitulée avec le titre de l’œuvre devient une page d’homonymie ou une page d’éditions multiples. Pour autant, son titre doit toujours suivre rigoureusement les mêmes règles.

Les homonymes ou les éditions sont renommées, et prennent pour titre le titre de la page d’homonymie ou de la page d’éditions multiples, suivi d’une mention entre parenthèses permettant de les distinguer. En voici le contenu.

Désambiguïsation[modifier]

  • Dans les cas d’homonymies :
    1. on ajoutera dans la parenthèse le nom de l’auteur : par défaut nom de famille ou pseudonyme si cela est suffisant, prénom et nom de famille s’il faut distinguer plusieurs auteurs homonymes ;
    2. si la mention précédente n’est pas pertinente ou insuffisante (par exemple, si un même auteur a publié un roman et une pièce de théâtre sous le même titre), on ajoutera à cette mention le genre de l’œuvre ;
    3. on fera de la page de l’espace principal portant le simple nom de l’œuvre homonyme, sans mention entre parenthèses, une page d’homonymie contenant le modèle {{homonymie}} et la liste des œuvres homonymes ;
    4. on ajoutera à la page principale de chaque homonyme le modèle {{voir homonymes}}.
Exemple : Les Confessions est le titre de plusieurs œuvres. On distinguera donc Les Confessions (Augustin) et Les Confessions (Rousseau). Enfin, Les Confessions sert de page d’homonymie.
  • Dans les cas d’éditions multiples :
    1. s’il existe un autre contributeur (éditeur scientifique, traducteur ou illustrateur), on indiquera dans la parenthèse son nom avec les mêmes règles qu’au 1. du point ci-dessus, précédé de l’abréviation éd., trad. ou ill. respectivement ;
    2. si la mention précédente ne suffit pas à désambiguïser (par exemple, il existe deux versions d’une même traduction) ou s’il n’existe pas de contributeur, on précisera dans la parenthèse la date de l’édition ;
    3. si la mention précédente ne suffit pas à désambiguïser, on précisera dans la parenthèse le nom de la maison d’édition ;
    4. on fera de la page de l’espace principal portant le simple nom de l’œuvre une page d’éditions multiples contenant le modèle {{Œuvre}} et la liste des éditions ;
    5. on ajoutera à la page principale de chaque version le modèle {{voir éditions}}.
Exemple : Le Phédon de Platon a été traduit plusieurs fois. On distingue donc Phédon (trad. Cousin), Phédon (trad. Robin), Phédon (trad. Chambry). La page Phédon est une page d’éditions multiples.
Exemple : Lautréamont a écrit plusieurs versions des Chants de Maldoror, sans autre contributeur. On distingue donc Les Chants de Maldoror (1868) et Les Chants de Maldoror (1874). La page Les Chants de Maldoror est une page d’éditions multiples.
  • Ces cas ne sont pas exclusifs.
Exemple : Il existe deux textes connus sous le nom de Constitution d’Athènes. On distinguera donc Constitution d’Athènes (Aristote) et Constitution d’Athènes (Pseudo-Xénophon). La page Constitution d’Athènes est une page d’homonymies. La Constitution d’Athènes d’Aristote a connu plusieurs traductions. La page Constitution d’Athènes (Aristote) est une page d’éditions multiples. Les diverses éditions sont distinguées grâce à des titres comme celui-ci Constitution d’Athènes (Aristote, trad. Haussoullier et Mathieu).

Organisation des divisions d’un texte[modifier]

Principe : une division égale une sous-page[modifier]

Un texte est bien souvent composé de parties, livres, chapitres, sections, etc. Ces divisions sont organisées dans Wikisource en sous-pages :

La page de texte entier à télécharger doit également être une sous-page de la page principale.

Selon la même logique, les sous-divisions de divisions sont organisées en sous-sous-pages :

et ainsi de suite, en séparant un niveau inférieur d’un niveau qui lui est supérieur par un « / ».

Nommage des divisions d’un texte[modifier]

Il n’y a pas de règle absolue pour nommer les sous-pages. Nous allons seulement donner des règles générales et montrer des solutions possibles, et il revient à chaque contributeur de choisir la plus appropriée (en général, la plus claire et la plus simple) ou de demander conseil à d’autres contributeurs.

  1. Une règle immuable, avant tout choix de nom des sous-pages, est d’organiser les sous-pages en suivant la division de l’œuvre, et elle-seule.
  2. Le choix le plus simple consiste à utiliser les divisions d’un texte (Livre, Chapitre), sans leurs titres. Il n’est pas obligatoire d’utiliser le titre exact et entier d’une division, en particulier quand ce titre est long. Ces titres trop longs pourront être affichés de manière détaillée dans la page principale du livre, sous la forme d’un sommaire (voyez la section suivante). Ceci permet d’obtenir des noms de page courts et plus faciles à manipuler.
    Exemple : Plutôt que Essai philosophique concernant l’entendement humain/Livre I. Des Notions Innées/Chapitre III. Autres considérations touchant les Principes innés, tant ceux qui regardent la spéculation que ceux qui appartiennent à la pratique, préférer Essai philosophique concernant l’entendement humain/Livre I/Chapitre III
  3. L’organisation choisie doit être respectée de manière cohérente pour toutes les divisions d’un livre, et, si possible, pour tous les livres d’un auteur ou d’une collection.
  4. Les chiffres romains et arabes peuvent être utilisés seuls (sans Chapitre, Livre) ; mais quand la division est désignée par son numéro, et que le type de division (livre, chapitre, etc.) est connu, il est préférable de préciser le type de division, pour des raisons d’exactitude et de lisibilité.
    Exemple : Préférez L’Assommoir/Chapitre I, plutôt que L’Assommoir/I.
  5. L’usage de chiffres romains ou arabes est laissée à l’appréciation de chacun ; le mieux est de suivre l’usage du fac-similé.
    Remarques : Si les chiffres romains sont d’un usage plus général, les chiffres arabes permettent de classer dans l’ordre les pages dans les catégories (mais ceci ne fonctionne que de 1 à 9 : quand la série va au-delà de 10, il faut ajouter un 0 pour les chiffres 1 à 9 : 01, 02, etc.).
Exemples
Faire Ne pas faire
  • [[Titre-du-livre/1]].
  • [[Titre-du-livre/Chapitre I]] (préférable).
  • [[Titre-du-livre/1/1]].
  • [[Titre-du-livre/Partie I/Chapitre I]] (préférable).
  • [[Titre-du-livre/Partie 1. Titre de la partie 1/Chapitre 1. Titre du premier chapitre]] (trop long).
  • [[Titre-du-livre/Partie 1/1]] (non cohérent).
  • [[Titre-du-livre/I/Chapitre I]] (non cohérent).

Présenter et lier les divisions d’un texte[modifier]

Quelle que soit la forme choisie pour les titres des sous-pages, il est possible, grâce à la syntaxe wiki, d’ajouter des liens vers ces sous-pages qui afficheront les titres complets et exacts des divisions de l’œuvre. Ces liens peuvent être utilisés pour faire un sommaire détaillé.

Le sommaire se détaille sur la première page de l’espace principal ou directement dans la table des matières d’un livre (que l’on peut alors transclure).

Exemple :

  1. La Cigale & la Fourmy.
  2. Le Corbeau & le Renard.
  3. La Grenoüille qui veut ſe faire auſſi groſſe que le Bœuf.

obtenu ainsi :

  1. [[Fables (La Fontaine) Barbin & Thierry/Livre I/1|La Cigale & la Fourmy.]]
  2. [[Fables (La Fontaine) Barbin & Thierry/Livre I/2|Le Corbeau & le Renard.]]
  3. [[Fables (La Fontaine) Barbin & Thierry/Livre I/3|La Grenoüille qui veut ſe faire auſſi groſſe que le Bœuf.]]

Il est important d’utiliser des liens relatifs pour lier les sous-pages entre elles, autant que possible :

  • Sous-page de premier niveau (Titre/Chapitre) : [[../Chapitre 1|Chapitre 1]][2]
  • Sous-page de deuxième niveau (Titre/Partie/Chapitre) : [[../../Chapitre 1|Chapitre 1]]

Espace Livre et nom des fichiers[modifier]

Cas des livres[modifier]

Les titres des fichiers dans l’espace Fichier:, des livres dans l’espace Livre: et des pages dans l’espace Page:, contiennent des informations bibliographiques afin de distinguer les éditions présentes sur Wikisource. Il n’est pas non plus nécessaire de mettre dans ces titres toutes les informations, sans quoi ceux-ci seraient souvent trop longs et peu clairs.

Les informations suivantes peuvent être incluses dans les titres :

Auteur - Titre, Mention(s) de désambiguïsation, Tomaison.extension

Pour les œuvres collectives, Auteur est le nom du directeur de publication, ou peut même être omise (notamment dans le cas des périodiques).

Le titre doit être orthographié avec les mêmes conventions que celles des pages de transclusion.

Les mentions de désambiguïsation sont les mêmes que celles rappelées dans la section du même titre. Il est tout de même conseillé de préciser systématiquement la date de l’édition. Voyez le tableau ci-dessous.

Attention à la syntaxe ! Le nom de l’auteur est suivi d’une espace, d’un trait d’union (touche - ou tiret sous le 6, surtout pas un autre tiret) et d’une espace, et les autres indications sont séparées par des virgules. Pour finir, l’extension (djvu ou pdf) est ajoutée après un point encadré d’aucune espace.

Ce même titre sert pour nommer le fichier, la page d’index et les pages.

Exemple

Voici le fichier Fichier:Rimbaud - Poésies complètes, Vanier, 1895.djvu‎, la page d’index Livre:Rimbaud - Poésies complètes, Vanier, 1895.djvu‎ et une page Page:Rimbaud - Poésies complètes, Vanier, 1895.djvu/100‎ portant le même titre ; seul le préfixe change.


Informations Conventions
Auteur Nom de l’auteur (prénom généralement inutile).
Titre Respectez la typographie des titres (voir ci-dessus dans cette page)
Contributeur Éditeur scientifique, traducteur, illustrateur s’il y a lieu ; à signaler, précédé de « éd., trad., ill. ». Cette information peut être considérée comme prioritaire relativement à la suivante.
Maison d’édition Pas nécessaire s’il y a des éditeurs scientifiques et que cette dernière information suffit à identifier l’édition.
Date Cas des publications échelonnées sur plusieurs années : on retient pour les nommages la date de parution du premier volume de la série. On peut aussi avoir à mentionner pour chaque tome, quand il y a lieu, s’il appartient à la première édition, deuxième édition, etc.
Tomaison Le volume est le livre en tant qu’objet physique séparé ; le tome est une subdivision logique. Les tomes peuvent être divisés en plusieurs volumes, que l’on appelle parfois fascicules.

Cas des périodiques[modifier]

Afin de faciliter le tri automatique des numéros dans la catégorie attribuée à la revue, il est conseillé de choisir un titre uniforme pour toute la période de la revue, puis l’année, puis le numéro… Ainsi, tous les numéros d'une même année sont triés consécutivement… voir par exemple Catégorie:Index_RDDM

Exemple : Revue des Deux Mondes - 1852 - tome 13.djvu et non Livre:Revue des Deux Mondes, tome 13 - 1852.djvu qui fournira un tri moins satisfaisant (voir par exemple le tri de Catégorie:Index_Revue_de_Paris)

Dans un même souci de clarté, les informations permettant de distinguer sans ambiguïté deux numéros de revues sont suffisantes : il est inutile d’ajouter systématiquement toutes les données de date, de série, etc.

A noter : les articles de périodiques sont à nommer à leur titre, et pas en sous-page de la revue où ils ont été publiés. Pour les articles en plusieurs parties, les articles consécutifs peuvent être nommées en sous-pages du titre principal comme sur cet exemple

Les navigateurs doivent être annulés, sauf pour les articles d’une même série, afin de passer du premier, au second, etc.

Les articles portant un titre récurrent (Chroniques régulières) peuvent être différenciés par la date, comme les Chroniques de la Quinzaine.

Caractères interdits dans le titre[modifier]

Le logiciel MediaWiki impose quelques restrictions techniques et interdit les caractères suivants dans les titres : « # », « < », « > », « [ », « ] », « { », « } », et « | ».

La barre oblique « / » sera interprétée comme la marque d’une sous-page (ainsi Hugo/Les Misérables serait la sous-page Les Misérables de la page principale Hugo).

Les deux points « : » peuvent être interprétés comme la marque d’un préfixe (ainsi Livre: est le préfixe réservé pour l’espace de nom Livre). Un titre ne peut jamais commencer par « : ».

Si vous devez vraiment utiliser un de ces caractères, vous pouvez recourir à un autre caractère unicode équivalent ( à la place de /).

Classement des titres dans les catégories[modifier]

Nommage des images[modifier]

Voir ici.

  1. OQLF
  2. Rappel : à gauche du tube ou barre verticale, l’adresse de la page ; à droite de ce tube, le texte qui doit s’afficher. Ainsi [[../Chapitre 1|Chapitre 1]] affichera : « Chapitre 1 ». On peut utiliser les apostrophes et les modèles dans cette deuxième partie, mais pas dans la première : [[../Chapitre 1|{{chap.|1}}]] avec la même adresse que le lien précédent affichera : « chap. 1 ».