Discussion utilisateur:Yehiel

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Bienvenue sur la Wikisource francophone


Wikisource est un projet collaboratif de la fondation Wikimedia visant à la mise à disposition du patrimoine écrit. La version francophone a vocation à accueillir les textes en langues françaises, y compris anciens français et la plupart des langues régionales.

Image logo
▷ Qu’est-ce que la Wikisource ; qu’est-ce qu’elle n’est pas ; comment fonctionne-t-elle : pour trouver des réponses à ces questions, une visite sur Qu’est-ce que Wikisource et Introduction à Wikisource vous est proposée.

Image logo
▷ Avant toute contribution, lisez le Guide du nouveau contributeur, les Conventions typographiques et Conventions de nommages des œuvres.
Si vous souhaitez insérer un nouveau texte, n’oubliez pas d’indiquer la source de celui-ci, ou mieux, un lien vers un fac-similé.
Vous devez également respecter le droit d’auteur.

Image logo
▷ Pour tout problème, un lien vers l’aide est disponible dans le menu de gauche et le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs rassemble les principaux « trucs et astuces ».
Vous pouvez aussi demander de l’aide à la communauté des Wikisourciens sur le Forum des nouveaux ou le Scriptorium, ou en temps réel sur le chat IRC, ou encore en demandant à être parrainé.

Image logo
▷ Vous pouvez indiquer, sur votre page utilisateur, les langues que vous parlez, vos centres d’intérêt et/ou une brève description. Vous pouvez aussi l’utiliser pour organiser vos outils personnels, vos contributions, etc. Vous pouvez vous entraîner à utiliser les outils en vous créant une sous-page de brouillon à cet effet en cliquant ici. Un mode d’emploi est disponible sur la syntaxe Wiki.
Sur les pages de discussions, pensez à signer vos contributions en cliquant sur l’icône Signature icon april 2018 - 2.png de la barre d’outils.


Bonne continuation parmi nous, Yehiel !

Les contributeurs de Wikisource
Zephyrus 29 janvier 2008 à 18:00 (UTC)

Mishnah Meguila[modifier]

Bonsoir,
La page en hébreu que tu as déposée a été effacée : elle devrait être déposée ici, sur le Wikisource hébreu. Amicalement, --Zephyrus 29 janvier 2008 à 19:35 (UTC)


en fait je suis parti dîner avant de traduire! j'ai cru comprendre que pour la projet mishna on citait d'abord l'original? --Yehiel 29 janvier 2008 à 22:33 (UTC)

On a cru que c'était une erreur de débutant mais je vois que tu maîtrises le wiki ; nous te demanderons des leçons ! Ces pages sont visuellement très harmonieuses, j'aimerais réussir à présenter mes pages aussi bien. - --Zephyrus 29 janvier 2008 à 22:44 (UTC)

en fait, je ne maîtrise pas du tout! je voudrais pouvoir mettre texte et traduction en regard: original à droite et traduction presque littérale ligne par ligne à gauche. C'est possible? --Yehiel 30 janvier 2008 à 00:28 (UTC)

Bonjour, je viens de te proposer une méthode de présentation sur Mishnah Kinim 1:2. Si cela ne te plait pas, tu peux l'effacer. Dans le cas contraire, bon courage. N’hésite pas à poser des questions. – Philippe 30 janvier 2008 à 01:28 (UTC)

C'est exactement ce que je voudrais, mais ça a l'air très compliqué à mettre en oeuvre...?--Yehiel 30 janvier 2008 à 01:37 (UTC)

C'est plus simple qu’il n'y parait.
À copier une fois (sans modifier) en en-tête.
<center>
{|
|-
!align=left|<u>traduction</u>
|    
!align=right|<u>original</u>
|-
| 
| 
| 
Pour chaque ligne
|-
|align=left| ----ici texte en français----
|
|align=right|{{lang|he|dir=rtl|texte= ----ici texte en hébreu---- }}
À copier une fois (sans modifier) en pied
|}
</center>
Philippe 30 janvier 2008 à 01:47 (UTC)


merci!--Yehiel 30 janvier 2008 à 09:48 (UTC)