cités par M. Gachet dans son glossaire, au mot son. Quoi qu’il en soit, mieux vaut lire peut-être :
Ceinte a Courtain au senestre giron.
P. 257, v. 4 : ne se contint pas mu, locution tirée textuellement de la chanson d’Aspremont (ms. fr. 2495).
P. 257, v. 19 : entreferu.
Otinel, p.41 : s’entrefierent.
Vers sarrasins s’en vont iréemant.
(Aspremont, ms. fr. 2495, fol. 106 v°.)
P. 265, v. 16 : l’afaire tot entier. Affaire, comme l’on sait, était du genre masculin.
P. 265, v. 17 : de chief en chief. V. Raynouard, Lexique, au mot Cap, II, 318, col. 2.
Et vers ma fille esploitié laidement.
Je n’ai pas dû répéter loiaument ou desloiaument dans trois vers successifs, comme au texte de Venise ; j’ai remplacé ici desloiaument par laidement, comme m’y autorisait ce vers de Gaydon (p. 175) :
Emprisonner ne l’ait fait laidement.
Ad un fil d’or sa crigne vait nouant,
ou encore : ses crins vait acesmant. (Cf. Gui de Nanteuil, p. 24.)
P. 279, v. 19 : aclin vos erent. V. Raynouard, Lexique, au mot aclis.
P. 287, v. 5 : poon. C’est la forme la plus fréquente du mot paon. Elle est à ce mot ce que sooler est à saoler.