« Nuit de lune » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m ajout {{m|Traduction Wikisource}} |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<pages index="Eichendorffs Werke - Herausgegeben und mit einem Lebensnild versehen (IA eichendorffswerk12eich).pdf" from="146" to="147" fromsection=s2 tosection=s1 titre="Nuit de Lune" header=1 /> |
|||
{{Traduction Wikisource|[[:de:Mondnacht|Mondnacht]]}} |
|||
<div class="text"> |
|||
{{TitrePoeme2||Nuit de Lune (1835)|[[Auteur:Joseph von Eichendorff|Joseph von Eichendorff]] - traduction wikisource}} |
|||
<poem>C’était comme si le ciel |
|||
Eût embrassé la terre, |
|||
Comme si dans la clarté des fleurs, |
|||
Elle eût à rêver de lui. |
|||
L’air passait à travers champs, |
|||
Les épis se berçaient lentement, |
|||
Les forêts bruissaient doucement, |
|||
Tant la nuit était claire d’étoiles. |
|||
Et mon âme étendait |
|||
Largement ses ailes, |
|||
Volait à travers des campagnes calmes, |
|||
Comme pour rentrer chez elle.</poem> |
|||
</div> |
|||
[[Catégorie:Littérature de langue allemande]] |
[[Catégorie:Littérature de langue allemande]] |
||
[[Catégorie:Poèmes]] |
[[Catégorie:Poèmes]] |
||
Ligne 25 : | Ligne 7 : | ||
[[Catégorie:1835]] |
[[Catégorie:1835]] |
||
[[Category:Traduction Wikisource]] |
[[Category:Traduction Wikisource]] |
||
[[de:Mondnacht]] |
Version du 5 avril 2022 à 07:39
Nuit de Lune
Traduction par des contributeurs de Wikisource.
Bong & Co., (v.1-2, p. 146-147).
Bong & Co., (v.1-2, p. 146-147).
Nuit de lune
C’était comme si le ciel
Eût embrassé la terre,
Comme si dans la clarté des fleurs,
Elle eût à rêver de lui.
L’air passait à travers champs,
Les épis se berçaient lentement,
Les forêts bruissaient doucement,
Tant la nuit était claire d’étoiles.
Et mon âme étendait
Largement ses ailes,
Volait à travers des campagnes calmes,
Comme pour rentrer chez elle.