Wikisource:Facsimilé à intégrer/Archives2016

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Décembre 2015[modifier]

Bonjour Ernest,

Je te liste ici, les fac-similés dont je suis sûr qu’il correspondent aux textes que nous avons déjà. Rien n’est pressé ! fais, ou pas, selon ton désir ! Sourire

Je te renvoie vers les pages de discussion où le lien est disponible :

Cordialement,

PS: si ça te gêne que cela figure sur ta page de discussion, je peux créer une liste dédiée. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 décembre 2015 à 12:43 (UTC)

Salut Notification Le ciel est par dessus le toit :... Non, ça ne me gêne pas du tout ! :) Cependant, en effet, une liste dédiée aurait l'avantage d'être plus facilement accessible par tous si jamais d'autre contributeurs décidaient de mettre la main à la pâte... :) Si tu le fais, peut-être aussi serait-il bien de laisser une note sur Catégorie:Livres à découper qui pointerait à cette liste... --Ernest-Mtl (d) 8 décembre 2015 à 15:58 (UTC)
Désolé, mais je n’ai pas compris, et/ou crois ne pas savoir faire ce que tu me demande (pour la page catégorie) et là j’ai un doute sur le nom de la page dédiée --Le ciel est par dessus le toit Parloir 8 décembre 2015 à 16:02 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : J'ai refait la page en tableau, afin que ce soit plus simple à faire le suivi... Comme nom, hmmm... Ça pourrait être Wikisource:Facsimilé à intégrer ou quelque chose du genre... pour la note sur la page de catégorie, je pourrai m'en charger... C'est la page où l'on retrouve tous les livres dont le facsimilé est présent, que le texte est présent aussi, mais aucune corrélation n'est faite entre eux. Ce que nous faisons ici relève du même genre de travail à faire, sauf qu'il faut ajouter le facsimilé avant... --Ernest-Mtl (d) 8 décembre 2015 à 16:46 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : La page à été renommée --Le ciel est par dessus le toit Parloir 8 décembre 2015 à 16:50 (UTC)

Discussion[modifier]

Salut Notification Le ciel est par dessus le toit :... Superbe... Je suis en train de faire le premier et je vais m'organiser pour importer ces livres au courant de la semaine qui vient... C'est parfait comme endroit pour mettre la liste, ainsi, je peux facilement la retrouver... :) --Ernest-Mtl (d) 3 décembre 2015 à 13:24 (UTC) PS: Merci pour ton appui à ma candidature d'admin et pour le gentil commentaire! --Ernest-Mtl (d) 3 décembre 2015 à 13:24 (UTC)
Salut Notification Le ciel est par dessus le toit :... Ouais, la liste allonge, la liste allonge! lol Comme tu vois, je les fais à temps perdu... Au fait, pour ceux qui sont terminés, je compte sur toi pour aller mettre à jour la page de l'auteur pour y ajouter le L2S auprès du titre, car je ne l'ai pas fait pour aucun... :) --Ernest-Mtl (d) 4 décembre 2015 à 14:16 (UTC)
Oui je ferai le L2S , c’était prévu ! Mais en général je ne me disperse pas trop, quand je cherche des FS, je ne fais pas autre chose, vu le temps que ça prend, pour trouver la bonne éditions, pour vérifier, etc. Si Gallica n’avait pas modifier ces liens aussi se serait plus facile, car je tombe souvent sur des pages d’erreurs ! mais bon on avance petit à petit ! C’est normal que la liste s’allonge, il y à plus de 20 000 page sans FS ! Bon week-end ! et bon courage ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 4 décembre 2015 à 14:42 (UTC)
+ ne te décourage pas en voyant cette liste s’allonger, et surtout que ce ne t’empêche pas de travailler à autre chose ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 7 décembre 2015 à 15:20 (UTC)
Salut Notification Le ciel est par dessus le toit :... Comme la liste s'allongeait, j'ai plutôt préféré la déplacer ici! :) --Ernest-Mtl (d) 7 décembre 2015 à 16:42 (UTC)
J’allais le faire de toute façon Clin d'œil, j’ai demandé à yann s’il pouvait aider, il m’a dit je vais voir Sourire --Le ciel est par dessus le toit Parloir 7 décembre 2015 à 16:44 (UTC)

Importation[modifier]

Notification Ernest-Mtl :Si je savais comment importer un fichier, (mais je ne comprends rien à la page d’aide sur cette question), tu n’aurais plus que les match et split à faire. Faut-il des outils particuliers ? on importe sur commons ou sur wikisource ? et comment on passe en djvu ? De plus qu’en je télécharge sur mon ordi un pdf gallica, j’ai tout l’interface de gallica qui apparait sur mon pdf, alors j’hésite peur de faire une bourde. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 8 décembre 2015 à 17:19 (UTC)

Salut Notification Le ciel est par dessus le toit :. Moi, la façon dont je procède, c'est que j'importe le PDF, et je l'ouvre dans ABBYY (logiciel malheureusement pas gratuit, mais pour laquelle j'avais déjà la version professionnelle pour le boulot). Une fois que ABBYY a fait l'océrisation (reconnaissance optique de caractères), je ne fais que sauvegarder le document dans le format voulu, dans notre cas, DJVU, et je l'importe sur commons si antérieur à 1923 ou sur Wikisource si 1923 et après. De là, il ne reste qu'à créer le livre et faire let Match et puis le split... En fait, ce n'est pas de faire le DJVU qui est long, c'est le match & split... :) --Ernest-Mtl (d) 8 décembre 2015 à 18:08 (UTC)

Relecture[modifier]

Notification Ernest-Mtl :Pourrais-tu faire une relecture du texte que j’ai mis avant le tableau, j’ai peur de mon orthographe Clin d'œil --Le ciel est par dessus le toit Parloir 9 décembre 2015 à 19:30 (UTC)

Nettoyage[modifier]

Salut Notification Le ciel est par dessus le toit :... J'ai cru bon commencer à nettoyer le tableau en retirant les lignes qui étaient travaillées et complétées. Je n'ai cependant pas changé la numérotation, ainsi nous aurons toujours le bon compte des documents que nous aurons travaillés à partir de cette liste de travail... --Ernest-Mtl (d) 11 décembre 2015 à 15:07 (UTC)

Notification Ernest-Mtl : Hello, pour parler comme l’autre moitié du peuple canadien ! Tu as bien fait, c’est plus clair ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 11 décembre 2015 à 15:11 (UTC)

Google US[modifier]

Notification Ernest-Mtl :, J’espère que je ne t’embête pas trop avec tous mes message à répétion, mais j’ai peur d’oublier.

j’ai plein de lien qui renvoie vers google US, mais à chaque fois je ne tombe que sur des fac-similé avec la mention "aucun apperçus". Est-ce que c’est dû à ma situation géographique et google aurait un filtre pour m’empêcher de voir le bouquin ? Comme tu es de l’autre côté de l’atlantique pourrais-tu essayer avec l’icône qui se trouve à droite de cette page : Les_Poliorcétiques_(Apollodore_de_Damas) et me dire si tu as accès au Fac-similé. Merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 11 décembre 2015 à 17:24 (UTC)

Notification Le ciel est par dessus le toit : Salut! Pas du tout, tu fais bien et ainsi, je peux répondre dès que je passe dans le coin! :) J'imagine que c'est une question géographique car j'ai réussi à le télécharger... --Ernest-Mtl (d) 11 décembre 2015 à 20:15 (UTC)
Notification Ernest-Mtl :, peux tu faire un test sur ce livre et me dire si tu peux voir son contenu Louis XVII Merci. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 16 décembre 2015 à 21:59 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : Salut! Moi j'arrive sur un livre qui se nomme "Amours secrètes d'un gentlemen" de 1960 avec ce lien. Comme le livre date de 1960, impossible de le visualiser sur Google car après 1922. --Ernest-Mtl (d) 19 décembre 2015 à 17:08 (UTC)
Ok merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 décembre 2015 à 17:22 (UTC)

dispositions des tables[modifier]

Salut Notification Le ciel est par dessus le toit :... Je me demandais si on ne pouvait pas utiliser les différentes tables différemment pour faciliter les choses... Par exemple, continuer ainsi, mais avec juste le signal ? que tu ajoutes déjà, mais tout le détail que tu y indiques, l'ajouter plutôt dans un encadré comme ici, mais sur la page de discussion elle-même... Cela faciliterait de beaucoup la navigation des tables actuelles. --Ernest-Mtl (d) 27 décembre 2015 à 15:59 (UTC)

Bonjour Notification Ernest-Mtl :, je suis juste de passage…
Je suis d’accord avec toi, mais précise moi le "ici" de ton message, sur la page de discussion du texte ou sur la page de discussion où j’écris en ce moment ! donne moi, stp, un exemple d’encadré car je vais avoir des problèmes de syntaxe Clin d'œil. Merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 29 décembre 2015 à 10:31 (UTC)
Salut Notification Le ciel est par dessus le toit :... je parlais des encadrés Qciel... :) Que l'on peut tout de même insérer ici mais sans détails, dans une autre table où les Qciel seraient tous regroupés, et tout le développement et les précisions que tu mettais ici, les mettre plutôt sur la page de discussion du texte. Ainsi, non seulement nous allons alléger la page des tables, mais cela permettrait à ceux qui se retrouvent directement sur la page de discussion du texte, sans être passé par ici, d'y retrouver toutes les informations additionnelles importantes que tu y ajoutes... :) --Ernest-Mtl (d) 29 décembre 2015 à 12:20 (UTC)
Ok, j’ai compris ! Sourire, mais je risque de ne pas avoir le temps aujourd’hui, et je ne reviendrai ici que la semaine prochaine ! Merci pour les explications. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 29 décembre 2015 à 12:39 (UTC)

bonne journée hier[modifier]

Salut Notification Le ciel est par dessus le toit :... Belle journée hier... -52! :) --Ernest-Mtl (d) 30 décembre 2015 à 19:08 (UTC)

Notification Ernest-Mtl : J'ai cru que c'était la température chez toi Sourire , Bonne année ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 31 décembre 2015 à 17:40 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : lol c'est la meilleure que j'ai vu jusqu'ici! :) --Ernest-Mtl (d) 31 décembre 2015 à 17:42 (UTC)


Janvier 2016[modifier]

#28[modifier]

Bonsoir (jour) Notification Ernest-Mtl :

Je ne comprends pas le problème, on peut matcher les pages qui ne sont pas intégrées au fac similé non ? à moins que les pages rosies soit déjà issues d’un match et split (?) dans ce cas, il faut supprimer le reste.

Le ciel est par dessus le toit Parloir 24 janvier 2016 à 20:47 (UTC)


#227[modifier]

Notification Ernest-Mtl : j’ai créé les pages sans texte en espérant que cela t’aide sur quelques tomes. (voir aussi section ci dessus)

Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 janvier 2016 à 19:51 (UTC)

Notification Ernest-Mtl :Si tu veux encore un Lamartine : Méditations poétiques/Édition de 1835 voir une pages de discussion d’un des texte, il renvoie tous vers le fac-similé de 1835, dis moi sinon je le mets dans le tableau --Le ciel est par dessus le toit Parloir 19 janvier 2016 à 19:20 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : En effet, ça me permet de retracer facilement les chapitres sans devoir attendre les résultats des match... :) Merci! --Ernest-Mtl (d) 19 janvier 2016 à 19:44 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : OK --Le ciel est par dessus le toit Parloir 19 janvier 2016 à 19:47 (UTC)


Notification Ernest-Mtl : J’ai intégré dans la page Alphonse de Lamartine une section Oeuvres complètes avec les liens quand nous avons le texte. regarde et dis moi, ce sera sans doute plus facile pour s’y retrouver.

J’ai rajouter au n° 227 des informations précises pour la suite des événements --Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 janvier 2016 à 13:55 (UTC)

#46[modifier]

Notification Ernest-Mtl : Dois-je mettre les L2s sur chaque titre ou pas ? là j’avoue que je n’ai pas tout saisi ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 4 janvier 2016 à 12:29 (UTC)

Notification Le ciel est par dessus le toit : Bonne année mon cher! En effet, j'avais laissé la note, attendu que dans le recueil, ces écrits s'y trouvent également et nous ne les avions pas sur WS. Alors, en mettant les l2s sur les pages d'auteurs sur ces titres, si quelqu'un a besoin de ces textes ou veut les travailler, comme il s'agît de recueil non attitré à un auteur spécifique, ils sauront le retracer... :) --Ernest-Mtl (d) 4 janvier 2016 à 14:23 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Ok merci, je verrai ça plus tard --Le ciel est par dessus le toit Parloir 4 janvier 2016 à 16:24 (UTC)

#16 Mystère de Paris.[modifier]

Notification Ernest-Mtl : Le texte est rigoureusement le même sauf les notes(qui sont plutôt un complément de texte et non des notes qui s’insèrent dans le texte avec renvoi) à la fin du volume 9 (je viens juste de m’en apercevoir), la lettre diffère de destinataire, mais je pense qu’il faut continuer à matcher sur les exemplaires que nous avons et garder quelques part cette différence de version, avec un avertissement comme : complément issu d’une autre édition inconnue, car vraiment j’ai beau cherché, je ne sais pas d’où cela provient. Je n’avis pas chercher plus parce que ce n’est pas moi qui à fait la recherche de scan, il va falloir que je soit plus vigilant Triste mais Errare humanum est. Qu’en penses-tu ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 janvier 2016 à 10:45 (UTC)

Notification Le ciel est par dessus le toit : Salut... Je continue, c'est certain car nous avons un facsimilé, c'est selon moi la priorité... Sur le scriptorium, je répondrais à ta question "Qu'en penses-tu?" quelque chose de vague, de peur de faire éclater la première guère mondiale de Wikisource, la WWWS-I lol Mais ici, je peux le dire... Sur Wikisource (comme partout ailleurs sur Internet, quel que soit le site web), toute reproduction textuelle n'a absolument aucune valeur si elle n'est appuyée par le document original. Depuis 25 ans, j'ai trop vu de textes mal reproduits, même si l'intention était bonne au départ, pour me fier sur une source textuelle prise sur Internet. C'est pourquoi le projet Wikisource m'intéresse tant et que j'y mets tant d'énergie. Enfin, un site web qui propose non pas seulement le texte reproduit, mais où l'on peut également confirmer avec le document source!!!!!!!!! Toutes mes prières étaient exaucées... :)
Alors pour moi des avertissements du genre issu d'une autre édition inconnue n'a pas de valeur. La version n'existe peut-être pas. C'est peut-être une annotation personnelle de quelqu'un, quelque part, qui avait reproduit le texte et ajouté ses propres notes, mais j'avoue, c'est peut-être aussi une autre édition. Dans ce cas, je répondrais à mon interlocuteur : eh ben, trouvez-là! Jusqu'à nouvel ordre, j'ai un facsimilé, c'est lui qui prime!!! On a la preuve, ça me suffit pour appuyer le texte que nous proposons ici! hehe
Vois-tu, nous avons ce genre de problème de reproduction textuelle au Québec, avec la BeQ... L'auteur de ce site et ses collaborateurs (?) publient des versions électroniques des vieux livres québécois, français, etc... Certes, ils partent du texte océrisé original... mais en éditant leur version électronique, ils changent la ponctuation, modernisent le texte, ré-écrivent parfois certains passages qui sont "mal écrits" ou à la grammaire défectueuse... Pour quelqu'un qui veut lire tranquillement un vieux livre pour le plaisir, alors dans ce cas, je n'y vois pas de réel inconvénient. Mais voilà, le livre ne peut plus être cité par quiconque ferait une étude quelconque... La source est détruite!
Je me dis donc, ne faisons pas la même erreur ici ! Qui nous dit que la version texte que nous avons sans facsimilé ne provient pas d'un pareille ré-écriture, quelque part ? Nous avons un facsimilé, alors appuyons notre version par ce dernier. C'est, à mon avis, la seule version qui compte. Si un jour, la fameuse édition en question est retrouvée, il sera facile de copier le texte, refaire un match & split sur l'autre édition et la remettre en page en corrigeant les notes pour avoir les deux versions.
M'enfin, peut-être ma vision est-elle plus catholique que le pape comme on dit au Québec, mais je crois qu'il faut prioriser la source sur Wikisource... C'est LE principe fondateur de ce projet. Un texte sans source n'a aucune valeur, aucune importance à mes yeux, car il abaisse Wikisource à la hauteur de n'importe quel vulgaire site web... On veut être une bibliothèque électronique de renom? Alors agissons en tant que tel... Voilà... c'est mon point de vue.
Il ne faut pas croire que j'effacerais tous les textes sans facsimilé pour autant, malgré tout ce que j'en dis... Les textes n'ont pas de valeur archivistique, mais ils peuvent néanmoins être intéressants à lire pour le plaisir, pour la culture générale, mais le texte sans facsimilé ne vaut guère plus qu'un article d'encyclopédie... Une source tertiaire qui peut nous diriger dans nos recherches, sans toutefois pouvoir les appuyer... Alors, continue de faire ce que tu fais!!! Il n'y a pas d'erreur!!! --Ernest-Mtl (d) 12 janvier 2016 à 14:22 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Qu’elle diatribe ! Clin d'œil. Je suis totalement d’accord avec toi, n’est-ce pas ce que je m’obstine à faire en recherchant ces "foutus" fac-similés, et combien je râle en voyant la création de nouvelles pages qui n’en non pas ou même sans une source même,papier indiqué ! Je le dis qu’on devrait faire un projet avec financement pour aller dans les bibliothèques et leur demander des pdf de texte qui sont vraiment introuvables (et qui souvent ne sont pas empruntables) ! Une sorte de bibliosourçathon. Maintenant, c’est quand même un peu ce qui se pratique, dans mon parcours médiévale, on à matcher des versions sur des fac-similés qui on le savait n’était pas la source (tu imagines en anciens français pour vérifier ! t’as cinq lignes qui sont exactement les mêmes et dans la sixième, le troisième mot n’est pas semblable ex qui dans une version et ki dans l’autre !). Tout ça pour dire que je suis persuadé qu’on fait du bon boulot en intégrant des fac-similé !
--Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 janvier 2016 à 16:32 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit :... Désolé de mon emportement ce matin! C'es mon défaut... lol Je sais que l'on pense de la même façon de ce côté, on fait une bonne équipe pour cette raison... :) Ce serait bien en effet d'avoir un projet de numérisation spécifique... Nous avons eu le bonheur de l'avoir l'an passé avec BAnQ qui nous numérisait les ouvrages sélectionné dans un délai de 3 à 4 semaines, sur demande. Malheureusement, nous n'avons plus cet avantage, car ils ont parti un projet interne de numérisation à grande échelle, mais au moins, nous avons eu nos facsimilés manquant... :) De ce côté-ci de l'Atlantique, c'est difficile de faire des représentations auprès de la BnF mais si nous avions un moyen d'avoir la même chose comme tu le mentionnais, ce serait tellement superbe!!! D'ici là, néanmoins, nous avons beaucoup de pain sur la planche avec ce que nous avons à traiter... Il y a pour 1 an ou 2 de travail avec les 300 quelques que tu as déjà fait. --Ernest-Mtl (d) 12 janvier 2016 à 20:27 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Du coup, je me demandais : est-ce utile de conserver cette page Les Mystères de Paris/À Monsieur... et celle-ci Les Mystères de Paris/Notes puisqu’elle ne corresponde pas à notre fac-similé et que tu ne veux pas qu’on mette une précision comme quoi c’estle cas. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 13 janvier 2016 à 16:13 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : Je vais jeter un coup d'oeil... la 10è partie n'était pas complète, peut-être que cela fait partie des pages vides de ce numéro... :) --Ernest-Mtl (d) 13 janvier 2016 à 17:15 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : Rebonjour! :) En effet, le premier des 2 liens appartenait au 10è volume... Le suivant, les notes, je les ai vues hier dans un volume précédent... Je vais aussi faire le M&S. --Ernest-Mtl (d) 13 janvier 2016 à 20:28 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : Re-rebonjour! Voilà... tout a été retracé... les notes provenaient des 8è et 9è parties... :) --Ernest-Mtl (d) 13 janvier 2016 à 20:37 (UTC)

Notification Ernest-Mtl : superbe ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 13 janvier 2016 à 20:42 (UTC)

Demande de traduction[modifier]

Bonjour Notification Ernest-Mtl :

Pourrais-tu me traduire le texte qui figure sur cette page de discussion, j’ai tellement fait peu d’anglais dans ma vie à cause de mes convictions anti-anglophone primaire passées (que je regrette aujourd’hui !). Je pense que c’est une traduction d’un contributeur mais j’en ai pas la certitude. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 13 janvier 2016 à 11:49 (UTC)

Notification Le ciel est par dessus le toit : Bonjour! Je viens de faire une traduction approximative du texte qui est sur la page de discussion. En effet, il s'agît d'un traduction par une wikipédienne... --Ernest-Mtl (d) 13 janvier 2016 à 14:45 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 13 janvier 2016 à 15:58 (UTC)

Discussion:Fondation de la ville de Saint-Louis[modifier]

Notification Ernest-Mtl :Le lien vers le PdF est sur une page en anglais, peux-tu jeter un oeil pour le retrouver. Merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 13 janvier 2016 à 17:59 (UTC)

mise en gris[modifier]

Notification Ernest-Mtl : je mettrais un fond gris les titres avec beaucoup de sous pages à incorporer, un à la fois ne t’inquiète pas. Je commence avec le numéro 88--Le ciel est par dessus le toit Parloir 14 janvier 2016 à 15:27 (UTC)

Merci ! merci --Ernest-Mtl (d) 14 janvier 2016 à 17:38 (UTC)

#88[modifier]

Notification Ernest-Mtl : Je suis vraiment désolé mais le match et split que tu as fait sur ce livre est à recommencer. c’est parce que avec Notification Yann : nous avons été obligé de le renommer. Triste, question de logique : l’évangile de Saint Jean ne se trouve que dans le tome 7 et 8, les autres tomes comportent les autres évangiles. Mille excuse d’avoir supprimer le dur travail que tu as fait. (voir aussi section ci-dessous)

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 janvier 2016 à 19:51 (UTC)

Réparé grace à yann et phe, ouf ! Sourire retrouvé.
Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 janvier 2016 à 20:50 (UTC)
Salut Notification Le ciel est par dessus le toit : C'était un peu de ma faute. J'avais systématiquement repris le nom de transclusion, au lieu de prendre le titre du volume... --Ernest-Mtl (d) 19 janvier 2016 à 19:43 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : C’était aussi un peu de la mienne, j’aurais pu te donner le titre à mettre Sourire. D’ailleurs n’hésite pas à me dire si je peux faire des choses pour te simplifier le travail --Le ciel est par dessus le toit Parloir 19 janvier 2016 à 19:45 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : Ah bien c'est certain que le genre de chose que tu as faites pour Graziella de Lamartine, de trouver dans quel volume et à partir de quelle page le texte se trouve, c'est un gros + pour moi pour le match... D'ailleurs, je m'y suis mis sur-le-champ quand j'ai vu ça... :) Surtout pour les Oeuvres complètes de untel... C'est formidable... Ça va enfin faire le ménage et ça permet d'enlever des textes sans sources par dizaines! --Ernest-Mtl (d) 19 janvier 2016 à 19:57 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Je suis en train de préparé des Hugo aussi, mais c’est un peu le chantier chez lui. Tu peux venir sur IRC quand tu es présents, parfois c’est plus facile pour donner des infos, ou préciser des hésitation. D’ailleurs pourrais-tu me dire quand il est midi à Paris, quel heure est-il chez toi, ça me donne une idée des plages horraire ou je peux te parler et être sûr d’être lu rapidement.--Le ciel est par dessus le toit Parloir 19 janvier 2016 à 20:03 (UTC)

Discussion:De la liberté des Anciens comparée à celle des Modernes[modifier]

Notification Ernest-Mtl : Tu peux jeter un coup d’oeil ici et donner ton avis stp. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 22 janvier 2016 à 11:01 (UTC)

Notification Le ciel est par dessus le toit : Je ne sais pas si le découpage d'un texte peut faire partie de l'œuvre créatrice couverte par le droit d'auteur, mais selon moi, ce qui prime avant tout, c'est le respect du facsimilé... Nous avons un facsimilé, nous avons un texte, la règle de wikisource est de rendre le texte aussi conforme qu'il est possible de faire en tenant compte des limites systémiques. Selon moi, on reformate pour être conforme au facsimilé... --Ernest-Mtl (d) 22 janvier 2016 à 14:25 (UTC)
Facsimilé Fait Yes check.svg Match Fait Yes check.svg Split Fait Yes check.svg. Renommé : Œuvres politiques (Constant)/De la liberté des Anciens comparée à celle des Modernes --Ernest-Mtl (d) 22 janvier 2016 à 15:05 (UTC)


#473[modifier]

Salut Notification Le ciel est par dessus le toit :... Juste avant que j'avance un peu trop dans ce 3è volume, le facsimilé de Gallica manque toutes les pages avant la page 17... J'ai regardé vite fait sur Google Books, IA, Gallica, pour une nouvelle version, sans succès. Je me suis dit qu'on devrait tout de même procéder avec les pages que nous avons du moins et corriger plus tard si on trouve un nouveau pdf. Qu'en penses-tu? --Ernest-Mtl (d) 27 janvier 2016 à 15:42 (UTC)

Notification Ernest-Mtl : je penses que c’est la bonne solution, mais il faudrait préciser ça quelques part sur la page livre. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 27 janvier 2016 à 15:43 (UTC)

Notification Le ciel est par dessus le toit : Je vais laisser une note car en ce moment, le facsimilé est en mode "fichier source défectueux" --Ernest-Mtl (d) 27 janvier 2016 à 15:51 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : fais au mieux ! Merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 27 janvier 2016 à 15:52 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : En fait j’ai l’impression que tout y est mais dans le désordre non ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 27 janvier 2016 à 16:18 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : en effet, en avançant dans le m&s, j'ai trouvé les pages manquantes au milieu du livre... J'ai fait la pagelist en conséquence, il serait trop de travail pour le moment de tout déplacer. J'ai cependant laissé une note pour plus tard, lorsque quelqu'un aura le temps de corriger le facsimilé (quoique non absolument nécessaire après tout). --Ernest-Mtl (d) 27 janvier 2016 à 16:22 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : On peut laissé en l’état, ce que tu as mis comme explication suffit largement. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 27 janvier 2016 à 16:24 (UTC)


#507[modifier]

Notification Ernest-Mtl :, que penses-tu de ça ? Clin d'œil --Le ciel est par dessus le toit Parloir 27 janvier 2016 à 14:20 (UTC)

Notification Le ciel est par dessus le toit : Bravo mon cher! J'espère que tu sais combien ce travail est d'une hardiesse incommensurable! Je te lève mon chapeau! Ce n'est pas pour rien que ces textes sont là depuis de si longues années... Peu de gens sont prêts à investir autant de temps sur un tâche aussi ingrate!!! --Ernest-Mtl (d) 27 janvier 2016 à 15:08 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Que la tâche soit ingrate, je le savais quand j’ai commencé, mais si j’ai entrepris ce travail c’est parce que j’en ai mare de tomber sur des textes sans source et sans fac-similé, alors que je dis à tous le monde que la force de wikisource, c’est de pouvoir confirmer le texte par un fac-similé. Maintenant, je vois que pour chaque livre ça soulève des problèmes :
  • d’égo pour ceux qui se voit supprimer leur création de doublon, alors que la fac-similé était déjà présent sur wikisource avant qu’ils ne commencent leur travail et qu’un autre a entreprit de corriger par la procédure normale,
  • des textes qui ont tellement été modifiés par les contributeurs qu’ils ne ressemblent plus en rien à la source (commentaire, traduction de mots latin dans le texte, notes variées dites Wikisources, rédigées par dessus la jambes.
  • Des textes qui ressemblent à des OCR brut, sans indications d’où ils ont été pris,
  • Des liens vers des sites qui n’existent plus, où vers des livres qui ont été supprimés de gallica…
  • Des violations de copyright par dizaine
  • etc…

Mais j’ai l’impression que mon travail est utile, alors les détracteurs m’importent peu Sourire

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 27 janvier 2016 à 15:19 (UTC)

Notification Le ciel est par dessus le toit : Ouais, tout ça rend la chose encore plus pénible parfois! N'empêche, c'est important car comme tu dis, la raison pour laquelle Wikisource n'est pas qu'un simple répertoire de textes, c'est la source justement... Un jour, les gens verront toute l'importance, quand ils citeront un texte qui n'a pas de source et qui contient des erreurs ; et que ça leur pétera au visage car leur citation ne tiendra pas la route ! :)
Je suis en pause M&S ce matin car l'outil de Phe ne semble pas fonctionner... tous les matches que je lance restent sans résultats et la file d'attente est vide sur l'outil pourtant. J'espère que ça fonctionnera plus tard... --Ernest-Mtl (d) 27 janvier 2016 à 15:27 (UTC)
Oops, ça refonctionne là! lol --Ernest-Mtl (d) 27 janvier 2016 à 15:29 (UTC)
Notification Ernest-Mtl :, alors tous est pour le mieux dans le meilleur des mondes ;) --Le ciel est par dessus le toit Parloir 27 janvier 2016 à 15:33 (UTC)

Petits oublis[modifier]

Notification Ernest-Mtl :

#84

#281

Notification Le ciel est par dessus le toit : Celui-ci était déjà fait partiellement, j'avais vu que le 1 avait été transclus et pris pour acquis que les 2 autres l'étaient aussi. Je viens de remédier à mon erreur... :) --Ernest-Mtl (d) 1 février 2016 à 17:57 (UTC)
Pas grave ! c’est parceque je suis tombé sur le livre 2 non fait que j’ai vérifier les autres --Le ciel est par dessus le toit Parloir 1 février 2016 à 18:00 (UTC)

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 31 janvier 2016 à 17:34 (UTC)

Quelle équipe!!![modifier]

Salut Notification Le ciel est par dessus le toit et Yann :...

On fait toute une équipe depuis le 17 novembre dernier... Wow, re-wow! stats 17 nov au 27 janvier... 551 pages sans source de moins!

--Ernest-Mtl (d) 28 janvier 2016 à 14:36 (UTC)

PS: Je mets l'emphase actuellement sur les facsimilés déjà faits ou encore, sur ceux qui nous permettent de sourcer plus de 10 textes avec un seul facsimilé...

Notification Ernest-Mtl :Oui j’ai vu ça ce matin, -71 dans la seule journée d’hier je crois que nous avons fait en un mois largemment plus que ce qui été fait en un an ! Bravo à nous ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 28 janvier 2016 à 15:07 (UTC)
;oD Yann (d) 5 février 2016 à 18:47 (UTC)

Archives[modifier]

Notification Ernest-Mtl : J’ai créé une sous-page Archive sous le sommaire, pour éclaircir cette page, on n’y place les dicussions qui n’ont plus court, j’aime bien ma logique parfois Clin d'œil D’ailleurs regarde ceux que j’ai laissées ici, tu en as peut-être loupé.--Le ciel est par dessus le toit Parloir 28 janvier 2016 à 16:23 (UTC)

Février 2016[modifier]

On aurait dû y penser au début[modifier]

Notification Le ciel est par dessus le toit : Salut... On aurait dû y penser au début, de faire une liste de tous les nouveaux facsimilés qu'on ajoute avec le match & split... J'ai l'impression que plusieurs wikisourciens auraient été intéressés d'aller finaliser la mise-en-page de certains de ces volumes... :( Crois-tu que nous devrions commencer maintenant avec les prochains? --Ernest-Mtl (d) 15 février 2016 à 12:45 (UTC)

Notification Ernest-Mtl : je ne suis pas sûr de bien comprendre, si c’est de mettre dans une nouvelle page la liste des fac-similés intégrés que nous avons fait; pour nous éviter du boulot ne vaudrait-il pas mieux de mieux rajouter la catégorie : Catégorie:Livres issus de textes corrigés qui ferait le travail pour nous. Non ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 février 2016 à 12:53 (UTC)

Notification Le ciel est par dessus le toit : ouaip, formidable comme idée... La liste serait auto-générée en ajoutant la catégorie sur le Livre: ! --Ernest-Mtl (d) 15 février 2016 à 12:55 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : ben oui, j’ai des bonnes idées parfois Bravo ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 février 2016 à 12:56 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : Il faudrait nommer cette catégorie dans le genre Livres à corriger, issus etc... --Ernest-Mtl (d) 15 février 2016 à 12:57 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Fais au mieux, je n’ai pas les compétences pour ça ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 février 2016 à 12:58 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : Je viens de l'ajouter sur le Livre:Agassiz - Études sur les glaciers, 1840.djvu, je l'ai nommée Catégorie:Livre à corriger, issu d’un texte par M&S. À la limite, si les autres admins n'aiment pas, ils n'auront qu'à l'effacer! lol --Ernest-Mtl (d) 15 février 2016 à 13:08 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Il y a tellement de catégories qui ne servent à rien et de fait non utilisées qu’une de plus (et utile, il me semble) ne devrait pas déranger grand monde ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 février 2016 à 13:11 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : Bah, s'il y a de l'opposition, j'ai l'habitude d'être l'antagoniste! Je suis un mouton noir! lol --Ernest-Mtl (d) 15 février 2016 à 13:17 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : bien venu au club, moi les histoires générées autour du parcours de découverte me reste encore en travers de la gorge ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 février 2016 à 13:19 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : Il ne faut pas s'en faire, certaines personnes se sentent mal à l'aise vis-à-vis le changement. Faut pas trop changer, trop vite, ça brise les repères... Moi ça m'énerve ce genre d'attitude. Sur un projet comme celui-ci (ou les autres wikis), c'est à encourager selon moi. Ça fait avancer les choses à d'autres niveaux... À postériori, ton parcours, si tu l'avais généré en mode portail, probablement que ceux qui ont décrié ce projet se seraient tût. M'enfin... Ainsi va la vie, les choses, et les attitudes... :) --Ernest-Mtl (d) 15 février 2016 à 13:27 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : j’ai dit plusieurs fois que je n’étais pas contre, mais personne n’a fait attention à ça ! maintenant je laisse tombé pour le moment, je vais continué mon bonhomme de chemin, n verra après à ce sujet. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 février 2016 à 13:30 (UTC)


Livre:Verne - Les histoires de Jean-Marie Cabidoulin, 1901.djvu[modifier]

Notification Le ciel est par dessus le toit : Salut! Tiens, je me suis dit qu'en attente de la mise-à-jour pour voir de nouveaux textes, ce petit facsimilé pourrait t'apporter du plaisir... et qui sait, de nouveaux textes sans source. Le livre de Verne y figure par chapitres à travers l'ouvrage où plusieurs autres textes d'autres auteurs figurent... Ça semble provenir d'une revue littéraire pour les jeunes... Tu trouveras les sommaires aux pages 379 et 380 pour faciliter les recherches. Je suis en train de terminer le split du roman de Verne. --Ernest-Mtl (d) 16 février 2016 à 18:03 (UTC)

Notification Ernest-Mtl : je vais regarder ça, j’en ai trouvé un gros pour toi le #693 et le fac-similé est déjà là. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 16 février 2016 à 18:07 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : Je viens de m'y mettre... 122 pages de libres dans la liste, ce n'est pas à cracher dessus! --Ernest-Mtl (d) 16 février 2016 à 18:13 (UTC)

A lire pour supprimer des pages sans FS[modifier]

Notification Ernest-Mtl : Copie de le Conversation avec phe sur IRC --Le ciel est par dessus le toit Parloir 16 février 2016 à 19:00 (UTC)

Ok, je vais avoir tout plein de pages sommaire à faire dans PQC moi! lol --Ernest-Mtl (d) 16 février 2016 à 22:04 (UTC)


Apport massif en perspective ![modifier]

Notification Ernest-Mtl : Je crois que j’ai trouvé la source de partiquement toutes les pièces de théâtre que tous les IP nous importent, mais + de 20 tomes à importer; voir liste ici : Gallica

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 février 2016 à 18:44 (UTC)

#540 à #545[modifier]

Notification Ernest-Mtl : Je hais l’Académie : 3 h de travail ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 février 2016 à 12:05 (UTC)

Présentation de la page[modifier]

Notification Ernest-Mtl : que penses-tu de la nouvelle présentation de l’entête et de s statistiques ?

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 février 2016 à 17:56 (UTC)

Salut Notification Le ciel est par dessus le toit : Superbe! :) --Ernest-Mtl (d) 3 février 2016 à 17:58 (UTC)

Revue[modifier]

Notification Ernest-Mtl :.

J’ai mis en attente pour les textes figurant dans les revues, comme c’est souvent les mêmes qui reviennent, et que parfois il y a des pages listant tout les numéros sur WS, je me dis qu’on vérifiera tout cela en une seule fois.

Merci, d’indiquer, si tu en vois, le nom de la revue en gras après le numéro.

Bien à toi !

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 4 février 2016 à 12:14 (UTC)

Parfait... bonne idée... --Ernest-Mtl (d) 4 février 2016 à 14:12 (UTC)


Ca remonte ![modifier]

Notification Ernest-Mtl : Oui ça remonte fort vers les 24000 alors qu’on était le 6 février à 23842 on est le 11 février à 23934 ! grrr !

Je ne suis pas certain mais je crois que c’est à cause de ce livre qui se fait compléter en ce moment Histoire de Polybe (Thuillier) ! laissons ce nouveau contibuteur travailler, on matchera ensuite à partir du FS de gallica : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k22699d

Sinon tu as installé ton ordi 24/24 ?

Bien à toi

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 11 février 2016 à 13:03 (UTC)

Notification Le ciel est par dessus le toit : Oui, il est installé et j'attendais une nouvelle licence ABBYY que j'ai reçue hier. Je pourrai donc l'installer aujourd'hui et le système commencera donc à travailler pour nous! :) --Ernest-Mtl (d) 11 février 2016 à 13:29 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : En voilà une bonne nouvelle ! Sourire --Le ciel est par dessus le toit Parloir 11 février 2016 à 13:31 (UTC)

#180[modifier]

Bonjour Notification Ernest-Mtl : : peux-tu me dire ce que veux dire « TABcensuré!!! » que tu as mis pour ce texte ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 février 2016 à 11:00 (UTC)

Notification Le ciel est par dessus le toit : Salut... c'est une expression québécoise, très chrétienne et qui fait partie de la liste du wiktionnaire... :) --Ernest-Mtl (d) 15 février 2016 à 12:29 (UTC)
Notification Ernest-Mtl :, ah oui mais c’est bien sûr ! en plus je connais ! mais je lisais « TAB(leau) censuré » d’où mon incompréhension ! :D --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 février 2016 à 12:34 (UTC)

Escales en Méditerranée/Texte entier[modifier]

Pouquoi ce texte n’est-il pas rattaché à un onglet source ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 février 2016 à 12:24 (UTC)

Notification Le ciel est par dessus le toit : Le nom du djvu avait changé, j'ai corrigé l'infos du page index... :) --Ernest-Mtl (d) 15 février 2016 à 12:33 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Merci, c’est toujours une page en moins Clin d'œil --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 février 2016 à 12:35 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : Des faciles comme ça, j'en voudrais 200 par jour! lol --Ernest-Mtl (d) 15 février 2016 à 12:38 (UTC)
Notification Ernest-Mtl :il y en a d’autres ne t’inquiète pas ! mais je tombe dessus par hasard la plupart du temps --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 février 2016 à 12:40 (UTC)

Ma double vie/Chapitres[modifier]

Notification Ernest-Mtl : peux tu régler ce problème stp ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 février 2016 à 13:31 (UTC)

Notification Le ciel est par dessus le toit : Voilà. --Ernest-Mtl (d) 15 février 2016 à 15:21 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Merci, en passant, j’ai vérifié la 4500e pages sans fac-similé --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 février 2016 à 15:28 (UTC)

#692[modifier]

Notification Ernest-Mtl : Voir la note placée sous ce numéro, je compte sur toi Sourire --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 février 2016 à 17:38 (UTC)

Notification Le ciel est par dessus le toit : Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai déjà peur! :) --Ernest-Mtl (d) 15 février 2016 à 17:40 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : Fiou! Ok... Je vais donner un sprint cette semaine pour te faire afficher de nouvelles pages sans sources... --Ernest-Mtl (d) 15 février 2016 à 17:42 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : prends ton temps, moi je suis déjà très satisfait du travail accompli --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 février 2016 à 17:44 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : En plus faudra attendre la mise à jour, qui se fait très aléatoirement de 4 à 6 jours en moyenne --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 février 2016 à 17:59 (UTC)

#131[modifier]

Notification Le ciel est par dessus le toit : Tu es rendu plus vite que moi! lol 3 mins après le djvu en place, l'auteur était déjà mis à jour! lol --Ernest-Mtl (d) 15 février 2016 à 20:46 (UTC)

Notification Ernest-Mtl : je suis en mode repos, mais je jette un coup d’oeil de temps en temps ! ;) --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 février 2016 à 21:00 (UTC)

Une autre belle journée hier![modifier]

Notification Le ciel est par dessus le toit : Finalement, la journée de lundi aura dépassé le score de samedi... Ça donne un beau résultat pour les 3 dernières journées, plus de 300 pages... Tes vacances ne dureront pas longtemps... ;) Heureusement, cela n'ouvrira que quelques nouvelles pages, pas des milliers, mais quand même... :) --Ernest-Mtl (d) 16 février 2016 à 12:42 (UTC)

Notification Ernest-Mtl : Oui belle journée effectivement ! Mais ce n’est pas si simple malheureusement, le classement des pages spéciale "Pages sans fac-similés" me reste incompréhensible ainsi un gros volume avec une multitude de sous pages peux avoir une à deux pages numéroté de 1 à 5000 (ce qui m’enlève 2 pages) et avoir 50 pages au delà des 5000, si elles porte les numéros 14500 ou 22756 ça ne m’enlève aucune page pour continuer mon travail ! Triste --Le ciel est par dessus le toit Parloir 16 février 2016 à 12:48 (UTC)

Bourde[modifier]

Notification Ernest-Mtl : on a créer un doublon; vraiment désolé de Livre:Bensérade - La Mort d'Achille et la dispute de ses armes, 1636.djvu avec Livre:Benserade - La Mort d’Achille et la dispute des armes.djvu

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 16 février 2016 à 13:46 (UTC)

Notification Le ciel est par dessus le toit : Bah, ça devait arriver... J'en ai eu un avec Pulchérie hier aussi. Je vais déplacer les pages vers l'ancien et effacer le nouveau que j'ai mis. --Ernest-Mtl (d) 16 février 2016 à 13:49 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Pas aujourd’hui, mais je vais revérifié la liste : C’est vraiment domage, ça te fait double travail, que puis-je faire pour me faire pardonner, a part te présenter mes plus plate excuses.Triste --Le ciel est par dessus le toit Parloir 16 février 2016 à 13:52 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : Aucunement besoin de te faire pardonner comme tu dis... Nous avons un dictons au Québec : Seuls ceux qui travaillent font des erreurs. Celui qui n'en fait jamais, ne fait donc rien de bon dans la vie. :) Et on s'entend, qu'à travers tous ces textes abandonnés depuis belle lurette, peut-on vraiment appeler ça une erreur? Bah... moi pas... --Ernest-Mtl (d) 16 février 2016 à 13:58 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Que tu es bon ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 16 février 2016 à 14:00 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : Salut! Voilà, j'ai déplacé les pages qui n'avaient pas été faites sur l'ouvrage de la collaboration BnF et supprimé les pages en doubles avant d'effacer le Livre:. Je vais de ce pas demander le retrait du doublon sur commons également. --Ernest-Mtl (d) 16 février 2016 à 14:46 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Merci pour ta dextérité, à l’avenir prend quelques instants pour vérifier si nous n’avons pas déjà le livre, même si j’essai de le faire, j’en loupe parfois : la preuve ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 16 février 2016 à 14:48 (UTC)

Statistiques[modifier]

Notification Ernest-Mtl : moi je dis, pas mal! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 février 2016 à 09:33 (UTC)

par contre je ne comprends pas comment font les russes, regarde leur statistiques sur 1 mois ? (encore un coup de la mafia moi je dis !)

Notification Le ciel est par dessus le toit : Salut! Pas mal du tout ouais... Une seule chose... Janvier a 31 jours... alors tu dois changer le paramètre de 30 à 31 dans l'adresse pour les stats entre le 17 janvier et le 17 février... Ça donne 30 pages en moins de plus! :) Pour les russes, il doit y avoir quelque chose de spécial sur leur wikisource, car en fait, presque tous leurs textes étaient sans scans et ils doivent faire comme nous, remédier à la situation après plusieurs années. --Ernest-Mtl (d) 17 février 2016 à 11:42 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Je referai les calculs plus tard, j’aurais le même problème en février dans l’autre sens --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 février 2016 à 11:46 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Stats corrigées --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 février 2016 à 15:29 (UTC)

#R001[modifier]

Notification Ernest-Mtl :Celui-ci est complet, je l’ai mis en revue par égarement, Ce n’est pas une revue, mais une Revue comme la Revue du Lido sauf que là au lie de mater des femmes à moitié nues, ce sont de romans que l’on matte (je ne prononcerai pas à savoir sur ce qui est le plus agréable!) Sourire, et il y a 200 pages à incorporer. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 février 2016 à 11:25 (UTC)

#151 Pb réglé par Yann[modifier]

Notification Ernest-Mtl :Encore un doublon, Mêmes textes appelé différemment

P***** que c’est c**** !

A moins d’être un spécialiste de la Révolution française, ce que je ne suis pas, comment peut-on s’y retrouver !

Je ne comprends pas pourquoi certains contributeurs ne mettent pas le vrai titre de l’ouvrage, je crains qu’il n’y en ait beaucoup comme cela !Triste

Ce livre Livre:Plan de constitution présenté à la convention nationale, 1793.djvu que tu as importé est déjà là Livre:Projet de Constitution de Condorcet PDF 1 -1DM.pdf du coup on peut supprimer ça aussi : Projet de constitution girondine

3 titre différents pour un même texte ça fait beucoup non ?

Que de temps précieux perdu !

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 février 2016 à 10:50 (UTC)

Yann à régler le pb normalement --Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 février 2016 à 11:39 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : Ce sont des choses qui arrivent, surtout quand on fait du nettoyage de la sorte... :) --Ernest-Mtl (d) 18 février 2016 à 14:40 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : C’est quand même dommage 3 doublons en 3 jours ! et celui-là je l’ai découvert vraiment par hasard ! Je suis admiratif par ton calme et ton abnégation. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 février 2016 à 14:51 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : Moi je suis content que l'on fasse du ménage, et ça inclut aussi se débarrasser des doublons! lol Il y a tellement de reliques qui traînent sur tous les projets (et ça ne se limite pas ici sur Wikisource ou les projets de la fondation, c'est partout pareil, au gouvernement surtout!) et peu de gens sont prêts à s'attaquer au problème, dans l'espoir que quelqu'un d'autre le fera... un jour... Alors, à mon point de vue, du moment qu'une action posée apporte un certain nettoyage, même si c'est pour se faire effacer par la suite, c'est déjà un pas de plus vers la propreté d'un projet... --Ernest-Mtl (d) 18 février 2016 à 14:55 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : tu me donnera l’adresse de ton maître en sagesse et/ou en philosophie Sourire --Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 février 2016 à 14:59 (UTC)

Plutarque #118[modifier]

Notification Le ciel est par dessus le toit : Salut... Il nous manque les tomes 3 et 4 de 1829... J'ai cependant trouvé les versions de 1844 (piètre état cependant) et 1862 (superbe facsimilé)... Devrais-je les importer pour faire le M&S des textes sans source? Déjà, le texte doit être pour ainsi dire le même car la plupart de ceux que j'ai déjà matché sur le 1829 étaient indiqués comme étant la traduction de 1862! --Ernest-Mtl (d) 18 février 2016 à 14:40 (UTC)

Notification Ernest-Mtl :, vu la quantité de texte traduit par Nizard, et que dans tous ce que j’ai vu de lui, édition après édition ce sont toujours au mot près le même texte, je pense qu’on peut faire ça; de plus, en général les éditeurs prennent toujours la précaution de mettre Edition revue et corrigée dans l’espérance que les anciens lecteurs renouvellent leur achat par peur d’avoir manqué quelque chose. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 février 2016 à 14:55 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : Parfait. Je préparerai ces deux volumes qui permettront de nettoyer les textes qui proviennent de cette édition. Dans la série, j'indiquerai les tomes 3 et 4, en précisant qu'ils sont, eux, de l'édition de 1862. --Ernest-Mtl (d) 18 février 2016 à 14:57 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : Salut! Déception, j'ai retrouvé les tomes 3 et 4, de 1834, 1844, 1862, etc... Dans chacune de ces éditions, les chapitres ont été remaniés, donc impossible de faire la corrélation entre les tomes 3 et 4 pour avoir ceux qui nous manquent... :( --Ernest-Mtl (d) 20 février 2016 à 22:25 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : « À l’impossible nul n’est tenu ! » disait ma grand-mère. Ca c’est un coup de canadien, l’université de Toronto à tous les tomes de 1829 sauf les tomes 3 et 4 ! Ben ça restera en l’état, dommage mais je n’ai pas trouver non plus ceux de 1829. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 février 2016 à 17:57 (UTC)

En lock-out[modifier]

Notification Le ciel est par dessus le toit : Les tools de Phe sont en lock-out... Hehe Non, mais sans farces, j'imagine que Phe travaille encore sur ses tools... Le match & split n'est plus disponible depuis hier, d'où le nombre peu intéressant dans les stats pour hier... Dès que le M&S revient disponible, je me remets à l'ouvrage... --Ernest-Mtl (d) 20 février 2016 à 22:25 (UTC)

Notification Ernest-Mtl :, on à trop fait chauffer la machine ! C’est ça ? Sourire. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 février 2016 à 17:58 (UTC)

Mars 2016[modifier]

un beau mois en perspective![modifier]

Notification Le ciel est par dessus le toit : Des méchantes stats hier! 354! 1112 depuis le 17 février! --Ernest-Mtl (d) 2 mars 2016 à 12:14 (UTC)

Notification Ernest-Mtl :Ah oui quand même ! si on tient ce rythme , on aura fini dans dix mois ! sauf que les mises à jour des pages spéciales ne sont pas aussi rapide que nous. Pour l’instant je n’ai que 200 pages en plus d’affichées depuis le 15 février et la plupart sont des sous pages de textes que j’ai déjà listés, je reprendrai mes recherche quand il y en aura au moins 500 nouvelles. Car sinon je perds trop de temps, et je risque de mettre des doublons sans m’en apercevoir. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 mars 2016 à 13:32 (UTC)

258[modifier]

Notification Le ciel est par dessus le toit : Salut! Je viens de m'apercevoir que les Annales tome 19 incluait aussi le tome 20... Alors j'ai pu faire ces 2 textes suivants aussi sur le même facsimilé : Extrait d’un rapport de M. GabetRelation du voyage de MM. Gabet et Huc... Je suis tombé là-dessus par hasard... Ça en fait toujours 2 de plus! lol --Ernest-Mtl (d) 2 mars 2016 à 13:10 (UTC)

Notification Ernest-Mtl :Le hasard, est pour moi aussi souvent un allié, à force de lire des titres à la pelle, le cerveau doit en retenir malgré lui, et quand je tombe sur le sommaire d’un Fac-similé un ou deux titre lui rappelle quelque chose, il se dit : « tiens celui-là, je l’ai déjà vu quelques part » et la plupart du temps il ne se trompe pas, mieux il retrouve l’endroit où il se trouve et j e me dit : « Que c’est quand même pratique d’avoir un cerveau aussi pertinent ! » Clin d'œil --Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 mars 2016 à 13:38 (UTC)

Livre:Érasme, Bonneau - La Civilité puérile, 1877.djvu[modifier]

B,jour Notification Ernest-Mtl :, Yann à importer ce livre pour ce texte : La Civilité puérile; je ne l’ai pas trouvé dans la liste mais peut-être y est-il, je le mets ici du coup. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 7 mars 2016 à 21:39 (UTC)

Notification Yann et Le ciel est par dessus le toit : Fait Yes check.svg --Ernest-Mtl (d) 7 mars 2016 à 22:22 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : L2s fait. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 7 mars 2016 à 22:26 (UTC)