Aller au contenu

Discussion Livre:Les Tableaux vivants, 1997.djvu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Dernier commentaire : il y a 1 mois par Cunegonde1
« Les Tableaux vivants, 1997.djvu »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

  • Les majuscules sont accentuées, même si elles ne le sont pas dans le fac-similé.
  • Les fautes d'orthographe ne nuisant pas à la compréhension du texte n’ont pas été corrigées sauf lorsqu’il s'agit de coquilles manifestes, ou de certaines fautes de grammaire qui altèrent la qualité de lecture (ex. a/à, ou/où), dans ce cas le modèle {{corr}} est utilisé.
  • La ponctuation a été harmonisée, les points de suspension sont réduits à 1 … ou 2 …… suivant les cas.

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

Remarques 

  • Levées de doute : Édition La Musardine, 1999 version epub, et édition lecturiels.org, 2012.
  Mise en page  

Chapitres, titres 

{{{liste_chapitre}}}

Tables des matières, tableaux 

{{{liste_tables}}}

Notes en bas de page 

{{{liste_notes}}}

Références internes et externes 

{{{liste_ref}}}

Remarques 

{{{rem_miseenpage}}}

  Contributeurs  

Élaboration 

--Cunegonde1 (d) 29 avril 2024 à 06:23 (UTC)Répondre

Modifications 

Remarques 

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


Liste des corrections[modifier]

Les numéros de page correspondent à ceux du fichier.
La liste des corrections est dressée à partir des modèles {{corr}} utilisés.

Page 9 :Correction  : « à » → « à [ne] » (coquille)
Correction  : « se » → « ce » (coquille)
Page 14 :Correction  : « fut » → « faut|cf. édition lecturiel » (coquille)
Page 17 :Correction  : « fond sanctuaire » → « fond [du] sanctuaire » (coquille)
Page 27 :Correction  : « entrebâiller » → « entrebâillée » (coquille)
Page 33 :Correction  : « passa » → « passage » (coquille)
Page 34 :Correction  : « n’oublirai » → « n’oublierai » (coquille)
Page 43 :Correction  : « heureuses » → « heureuse » (coquille)
Page 46 :Correction  : « Caleprenède » → « Calprenède|cohérence avec les autres occurrences de ce nom » (coquille)
Page 47 :Correction  : « Caleprenède » → « Calprenède|cohérence avec les autres occurrences. » (coquille)
Page 52 :Correction  : « son » → « ton » (coquille)
Page 63 :Correction  : « Gramahucher » → « Gamahucher|non corrigé dans éd. Musardine, corrigé dans éd. Lecturiel » (coquille)
Page 66 :Correction  : « Ç’est » → « C’est » (coquille)
Page 79 :Correction  : « des ses » → « de ses|éd. Musardine : non corrigé ; éd.Lecturiel : non corrigé » (coquille)
Page 82 :Correction  : « mes fille » → « mes filles » (coquille)
Page 83 :Correction  : « d une » → « d’une » (coquille)
Page 85 :Correction  : « dix-sept » → « [elle] dix-sept|cf. éd. Lecturiels, éd. La Musardine » (coquille)
Page 86 :Correction  : « la » → « là|cf. éd. Musardine et Lecturiels » (coquille)
Page 98 :Correction  : « Rends lui » → « Rends-lui|cf. éd. Musardine et éd. Lecturiels » (coquille)
Page 99 :Correction  : « hétaire » → « hétaïre » (coquille)
Page 101 :Correction  : « baise la » → « baise-la|cf. éd. Musardine et éd. Lecturiels » (coquille)
Page 105 :Correction  : « tes femme » → « tes femmes|cf. éd. Musardine et éd. Lecturiel » (coquille)
Page 106 :Correction  : « cotés » → « côtés|non corrigé dans éd. Musardine et éd. Lecturiel » (coquille)