Dictionnaire abrégé touareg-français de noms propres/Lieux/R

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Texte établi par André Basset, Larose Éditeurs (p. 201-216).
◄  OU
  ►

R 

I-n-ir-ê ⵏⵔⵉ (« un de il l’aime ») ms. ‖ point d’eau ‖ Iṛer. Ăj.

Ar-ăsaṛoun ⵔⵙⵗⵏ (« ouvre le lien de genou ») ms. ‖ vallée ; dunes ‖ Ăfed.

Sârou ⵙⵔⵓ ms. ‖ vallée ; col et défilé ; point d’eau (ăb. 🚰 α) ‖ Ăt. ă-s.

Err-înet ⵔⵏⵜ (« rends-les ») ms. ‖ vallée ; mont ‖ Ăir.

êri ⵔⵉ nc. sm. (pl. êraouen) ‖ cou ‖ p. ext. « col et défilé (en montagne) ».

Êri-n-ămâli ⵔⵏⵎⵍⵉ (« cou d’étalon ») ms. ‖ mont ‖ Ămeġ.

Êri-n-ămâli ⵔⵏⵎⵍⵉ (« cou d’étalon ») ms. ‖ mont (près d’Insalah) ‖ Tidikelt ‖ le mont Êri-n-ămâli est appelé par les Arabes « ạng-el-mehari ».

Êraouen ⵔⵓⵏ (« les cous ») mp. ‖ massif montagneux ; vallée ‖ Iṛer. Ăh.

Târat ⵜⵔⵜ fs. ‖ vallée ; points d’eau (ăb. ; ân. 🚰 α) ‖ Ăj.

Ărou-kehĕmen ⵔⴾⵂⵎⵏ (« Ărou noir à ventre brun-rouge ») ms. ‖ mont ‖ Ăt.

Ărraten ⵔⵜⵏ mp. ‖ vallées ‖ Ăd.

ⵔⴱ Âraben ⵔⴱⵏ mp. (ms. Ârab ; fs. Târabt ; fp. Târabîn) ‖ Arabe.

Ti-n-Târabîn ⵜⵏ⵿ⵜⵔⴱⵏ (« une des femmes arabes ») fs. ‖ vallée ; village (cult. 06) ‖ Serk.

ⵔⴱⴶ tărabaġout ⵜⵔⴱⴶⵜ nc. sf. φ (pl. tirebaġoûtîn), daṛ trebaġoûtîn ‖ sol formé d’une terre fine et meuble à la surface de laquelle est une croûte très mince (dès qu’une personne ou un animal de la taille d’un chien ou au-dessus marchent sur ce sol, la croûte se casse, le pied enfonce d’un ou de qlq. centimètres dans la terre, et il s’élève une forte poussière).

ⵔⴱⵏⴷ Ărebenda ⵔⴱⵏ⵿ⴷⴰ ms. ‖ région ‖ près du Niger.

ⵔⵛ Ti-n-ĕrichi ⵜⵏⵔⵛⵉ fs. ‖ vallée ‖ Ăd.

Adrar-oua-n-richânv. ⴷⵔⵔ.

ⵔⴷ Tăreda ⵜⵔⴷⴰ (« la tăreda ») fs. ‖ vallée ‖ Ăt. ‖ la tăreda est une plante non persistante.

ⵔⴷ Tărôda ⵜⵔⴷⴰ fs. ‖ vallée ; point d’eau (ăb. 🚰 γ) ‖ Tăż.

Tărôda ⵜⵔⴷⴰ fs. ‖ vallée ‖ Ăt. ă-ġ.

ⵔⴷⵉ Iroûdaien ⵔⴷⵉⵏ mp. φ (ms. Ăroûdai), daṛ Roûdaien ‖ vallée.

ⵔⴷⵍ I-n-ărîdal ⵏⵔⴷⵍ (« une de la hyène ») ms. ‖ vallée ; point d’eau ‖ entre Ăd. et Ăzaouaṛ.

Ti-n-ărîdal ⵜⵏⵔⴷⵍ (« une de la hyène ») fs. ‖ vallée ‖ Ăd.

ⵔⴷⵔ Tourader ⵜⵔⴷⵔ fs. ‖ mont ‖ Ăd.

ⵔⴹⴹ Ărḍaḍ ⵔⴹⴹ ms. ‖ vallée ‖ Ăj.

ⵔⴹⵓⴾ Erḍeouek ⵔⴹⵓⴾ ms. ‖ mont ‖ Ăd.

ⵔⴹⵔⴹ Imechreḍrâḍen ⵎⵛⵔⴹⵔⴹⵏ mp. φ (ms. Ămechreḍraḍ), daṛ Mechreḍrâden ‖ vallées ‖ Ăhn.

ⵔⴼ Ăounoûreft ⵓⵏⵔⴼⵜ ms. ‖ vallée ‖ Ăneġ. ; Oua-h.

Tinoûrefîn ⵜⵏⵔⴼⵏ fp. φ ; daṛ Tnoûrefîn ‖ vallée ‖ Ăṛef.

Ănesserfa ⵏⵙⵔⴼⴰ ms. ‖ vallée ‖ Imm.

ⵔⴼ Ăsref ⵙⵔⴼ (« laisse (pour mener un chien) ») ms. ‖ mont ; vallée ; point d’eau (ăb. 🚰 δ) ‖ Ăd.

Ăsref ⵙⵔⴼ (« laisse (pour mener un chien) ») ms. ‖ vallée ; point d’eau (ruisseau, ăb. 🚰 γ) ‖ Ăt. ă-s.

ⵔⴼ tîrâf ⵜⵔⴼ nc. sf. (pl. s. s.) ‖ chaîne de hauteurs rectiligne, à crête de niveau uniforme, de relief médiocre, de longueur assez grande (dont le terrain est d’ordinaire un mélange de terre et de pierre tendre ou de pierre feuilletée).

ⵔⴼⵙ érefes ⵔⴼⵙ nc. sm. φ (pl. irefesen), daṛ ărefes (ĕrefes), daṛ refesen ‖ sol boursouflé par des efflorescences salines.

ⵔⴼⵥ Irafîżen ⵔⴼⵥⵏ mp. φ ; daṛ Rafîżen ‖ vallées ‖ Ăt.

ⵔⴶ ărouġ ⵔⴶ (Ăd.) nc. sm. φ (pl. irouġġen), daṛ rouġġen ‖ vallée ‖ non us. dans l’Ăh.

tăharġé ⵜⵂⵔⴶⵉ nc. sf. φ (pl. tiharġiouîn), daṛ tharġiouîn ‖ très petit thalweg en terrain dur (qui devient une rigole ou un petit ruisseau temporaire lorsqu’il pleut).

ăsâraġ ⵙⵔⴶ nc. sm. φ (pl. isoûraġ), daṛ soûraġ ‖ descente très raide et très difficile (de terrain) (pente descendante très raide et très difficile ; lieu où le terrain forme une pente descendante très raide et très difficile).

émeserreġ ⵎⵙⵔⴶ nc. sm. φ (pl. imeserreġen), daṛ ămeserreġ (ĕmeserreġ), daṛ meserreġen ‖ montagne (ou colline) conique isolée à peu de distance d’un massif de montagnes (ou de collines) plus considérable.

témeserrek ⵜⵎⵙⵔⴾ nc. sf. φ (pl. timeserreġîn), daṛ tămeserrek (tĕmeserrek), daṛ tmeserreġînm. s. q. le pr.

tîrġit ⵜⵔⴶⵜ nc. sf. (pl. tîrġa) ‖ escarpement terreux (escarpement en terre durcie).

Ărouġ ⵔⴶ (« vallée ») ms. ‖ vallée ‖ Ăir.

Irouġġân ⵔⴶⵏ mp. φ ; daṛ Rouġġân ‖ Reggan (oasis et villages) ‖ Touat.

Émeserreġ ⵎⵙⵔⴶ (« mont conique isolé voisin d’un massif plus considérable ») ms. φ ; daṛ Ămeserreġ (Ĕmeserreġ) ‖ mont ‖ Ăhn.

I-n-tîrġit ⵏ⵿ⵜⵔⴶⵜ (« un de l’escarpement terreux ») ms. ‖ vallée ; point d’eau (ăb.) ‖ entre Ăir et Ăd.

I-n-tîrġa ⵏ⵿ⵜⵔⴶⴰ (« un des escarpements terreux ») ms. ‖ vallée ‖ Téf.

I-n-tîrġa ⵏ⵿ⵜⵔⴶⴰ (« un des escarpements terreux ») ms. ‖ vallée ‖ Iṛer. Ăj.

I-n-tîrġa ⵏ⵿ⵜⵔⴶⴰ (« un des escarpements terreux ») ms. ‖ vallée ‖ Ăt.

Tîrġit-moulĭt ⵜⵔⴶⵜⵎⵍⵜ (« escarpement terreux ayant du blanc à la face ») fs. ‖ point d’eau (taġ. 🚰 = δ) (vallée d’Émihrou) ‖ Ăj.

Oûrġân ⵔⴶⵏ (« bords de paupières ») mp. ‖ vallées ‖ Ăd.

Tărġa ⵜⵔⴶⴰ fs. ‖ Fezzan (région) ‖ Tripolitaine.

ⵔⴶ ănmiraġ ⵏⵎⵔⴶ nc. sm. φ (pl. inmirâġen), daṛ ĕnmirâġen ‖ fait de se venir réc. en aide en se donnant l’un à l’autre ‖ p. ext. « lieu de déversement l’un dans l’autre (de deux vallées, ravins, thalwegs, cours d’eau) ».

Inmirâġen ⵏⵎⵔⴶⵏ (« les confluents ») mp. φ ; daṛ Ĕnmirâġen ‖ lieu ; vallée ‖ Ăhn. ‖ la vallée d’Inmirâġen est une partie du cours moyen de la vallée d’Amġa ; cette partie de la vallée d’Amġa a reçu ce nom à cause du grand nombre d’affluents qu’elle reçoit. Le lieu d’Inmirâġen se compose de la vallée de ce nom et de son voisinage.

Inmirâġen ⵏⵎⵔⴶⵏ (« les confluents ») mp. φ ; daṛ Ĕnmirâġen ‖ point d’eau ‖ Ămeġ.

Imezzoûraġ ⵎⵣⵔⴶ (« vagabonds ») mp. φ (ms. Ămezzârouġ ; fs. Tămezzârouk ; fp. Timezzoûraġ), daṛ Mezzoûraġ, daṛ Tmezzoûraġnp. d’une tribu touaregue plébéienne (ămṛid) de l’Ăir.

Ămezzerouġ ⵎⵣⵔⴶ ms. ‖ mont ‖ Ăt.

Tihoûraġ ⵜⵂⵔⴶ fp. φ ; daṛ Thoûraġ ‖ vallées ; mont ‖ Ăṛech.

Ăouhareġ ⵓⵂⵔⴶ ms. ‖ col et défilé ‖ Ăhn.

Ăouhareġ ⵓⵂⵔⴶ ms. ‖ col et défilé ‖ Téf.

I-n-ăhrâġen ⵏⵂⵔⴶⵏ ms. ‖ vallée ‖ Ăṛech.

ⵔⴶ I-n-ăraġ ⵏⵔⴶ ms. ‖ vallée ‖ Imm.

Ti-n-ăraġ ⵜⵏⵔⴶ fs. ‖ vallée ‖ Imm.

ⵔⴳⴱ Erregîbat ⵔⴳⴱⵜ (ar. « Regîbât ») mp. (ms. ăg-Erregîbat ; fs. oult-Erregîbat ; fp. chêt-Erregîbat) ‖ np. d’une tribu arabe nomadisant au Sud du cours inférieur de l’Oued Dra, dans le voisinage de la Sagiet-el-ḥamra et de l’Océan Atlantique.

ⵔⴶⴱⵛ Êrġebech ⵔⴶⴱⵛ ms. ‖ point d’eau ‖ entre Ăd. et Niger.

ⵔⴶⴶ Imerġeġen ⵎⵔⴶⴶⵏ mp. φ (ms. Ămerġeġ), daṛ Merġeġen ‖ vallées ‖ Ăṛech.

ⵔⴳⴳⴷ Erregagda ⵔⴳⴳⴷⴰ (ar. « Regagda ») mp. φ (ms. Ăregagdi ; fs. Tăregagdit ; fp. Tiregagdîtîn), daṛ Tregagdîtînnp. d’une fraction des Elkenâta (ar. « Kounta »), tribu arabe maraboutique nomadisant entre Tombouktou et Araouan.

ⵔⴶⵍ Tarġelt-n-ăṛahar ⵜⵔⴶⵍ⵿ⵜⵏⵗⵂⵔ (√ ⵔⴶⵍ erġel « fermer ») fs. φ ; daṛ Tĕrġelt (Tărġelt)-n-ăṛahar ‖ point d’eau (ăb. 🚰 = δ) (vallée d’Émihrou) ‖ Ăj.

Tăourġalt ⵜⵓⵔⴶⵍ⵿ⵜ fs. ‖ point d’eau (source 🚰 = δ) (vallée d’Émihrou) ‖ Ăj.

ⵔⴶⵎ Ireġmân ⵔⴶⵎⵏ mp. φ ; daṛ Reġmân ‖ vallée ‖ Ăfed.

Ireġmân ⵔⴶⵎⵏ mp. φ ; daṛ Reġmân ‖ mont ; vallée ‖ Imm.

Târeġmet ⵜⵔⴶⵎⵜ fs. ‖ vallée ‖ Ăneġ.

ⵔⴶⵏ Ireġenâten ⵔⴶⵏⵜⵏ (« ceux qui ont leur père d’une race et leur mère d’une autre ») mp. φ (ms. Ăreġena ; fs. Tăreġenat ; fp. Tireġenâtîn), daṛ Reġenâten, daṛ Treġenâtînnp. d’une tribu plébéienne mélangée d’éléments arabes et touaregs, appartenant en partie à l’Ăh. et en partie à l’Ăd.

Ăreġġan ⵔⴶⵏ (« chameau entre deux âges ») ms. ‖ mont ; vallée ‖ Oua-h.

Tireġġânîn ⵜⵔⴶⵏⵏ (« les chamelles entre deux âges ») fp. φ ; daṛ Treġġânîn ‖ monts ; vallées ‖ Imm.

Tireġġânîn-seṭṭâfnîn ⵜⵔⴶⵏⵏⵙⵟⴼⵏⵏ (« les chamelles noires entre deux âges ») fp. φ ; daṛ Treġġânîn-seṭṭâfnîn ‖ vallée ‖ Ăfed.

Tireġġânîn-melloûlnîn ⵜⵔⴶⵏⵏⵎⵍⵍⵏⵏ (« les chamelles blanches entre deux âges ») fp. φ ; daṛ Treġġânîn-melloûlnîn ‖ vallée ‖ Ăfed.

I-n-ăreġġan ⵏⵔⴶⵏ (« un du chameau entre deux âges ») ms. ‖ vallée ‖ Oua-h.

ⵔⴳⵏⴷ Iregenden ⵔⴳⵏ⵿ⴷⵏ mp. φ ; daṛ Regenden ‖ dunes ‖ entre Ăd. et Niger.

ⵔⴳⵔ Tiragrâtîn ⵜⵔⴳⵔⵜⵏ fp. φ ; daṛ Tragrâtîn ‖ vallée ‖ entre Ăd. et Niger.

ⵔⴶⵔⴶ Tăreġreġa ⵜⵔⴶⵔⴶⴰ (« tronc (du corps) ») fs. ‖ vallée ; mont ; point d’eau (ăġ. 🚰 = α) (vallée d’Amġa) Ăhn. ‖ la vallée de Tăreġreġa est un court tronçon de la vallée d’Amġa, dans lequel se trouve le point d’eau de Tăreġreġa ; le mont Tăreġreġa est une colline rocheuse dominant le même point d’eau.

Tăgergera ⵜⴳⵔⴳⵔⴰcor. ar. du mot Tăreġreġa.

ⵔⵂ Tămoûrhet ⵜⵎⵔⵂⵜ fs. ‖ vallée ‖ Ăj.

I-n-orhi ⵏⵔⵂⵉ ms. ‖ vallée ‖ Ăd.

ⵔⵂ teramhé ⵜⵔⵎⵂⵉ nc. sf. φ (pl. tiramhiouîn), daṛ tramhiouîn ‖ vaste étendue couverte de té̆rahit, en plaine (vaste pâturage de té̆rahit situé non dans une vallée mais dans une grande plaine) ‖ la té̆rahit est une plante persistante.

Teramhé ⵜⵔⵎⵂⵉ (« vaste plaine couverte de té̆rahit ») fs. ‖ point d’eau ‖ Ăj.

Tirhîtîn ⵜⵔⵂⵜⵏ fp. ; daṛ Tirhîtîn ‖ vallées ‖ Tăż.

I-n-tirhîtîn ⵏ⵿ⵜⵔⵂⵜⵏ ms. ‖ vallée ‖ Téf.

ⵔⵂ Tourha ⵜⵔⵂⴰ (« la tourha ») fs. ‖ région ; monts ‖ Ăh. ‖ la région de la Tourha est limitée au Nord par l’Éġéré, à l’Est par l’Ămadṛor, au Sud par l’Ăṛechchoum, à l’Ouest par la Téfedest. La vallée d’Éṛerṛer forme limite entre la Tourha et la Téfedest ; la vallée de Ti-n-tṛes forme limite entre la Tourha et l’Éġérétourha est le nom d’un arbre.

Oua-n-tourha ⵓⵏ⵿ⵜⵔⵂⴰ (« celui de la tourha ») ms. ‖ vallée ; point d’eau ‖ Ăhn.

I-n-tourha ⵏ⵿ⵜⵔⵂⴰ (« un de la tourha ») ms. ‖ vallée ‖ Ăir.

Ti-n-tourha ⵜⵏ⵿ⵜⵔⵂⴰ (« une de la tourha ») fs. ‖ point d’eau ‖ Ăṛef.

Ti-n-tourha ⵜⵏ⵿ⵜⵔⵂⴰ (« une de la tourha ») fs. ‖ vallée ‖ Ăj.

Ti-n-tourha ⵜⵏ⵿ⵜⵔⵂⴰ (« une de la tourha ») fs. ‖ vallée ‖ Ăd.

I-n-tourhaouîn ⵏ⵿ⵜⵔⵂⵓⵏ (« un des tourha ») ms. ‖ vallée ‖ Tăh.

I-n-tourhaouîn ⵏ⵿ⵜⵔⵂⵓⵏ (« un des tourha ») ms. ‖ vallée ; point d’eau ‖ Ăd.

Ti-n-tourhaouîn ⵜⵏ⵿ⵜⵔⵂⵓⵏ (« une des tourha ») fs. ‖ vallée ‖ Tăh.

Ti-n-tourhaouîn ⵜⵏ⵿ⵜⵔⵂⵓⵏ (« une des tourha ») fs. ‖ vallée ; mont ‖ Iṛer. Ăj.

ⵔⵂⴱⴹ Tărhebbôḍ ⵜⵔⵂⴱⴹ fs. ‖ vallée ; point d’eau (ăb. 🚰 = δ) ‖ Ăt.

ⵔⵂⵏⵏ Terhenânet ⵜⵔⵂⵏⵏⵜ fs. ‖ vallée (Ăt. ă-s. ; Tăs. ; Ăneġ.) ; village (cult. 06) (Tăs.) ‖ la vallée de Terhenânet porte ce nom dans son haut cours, de sa source au point où elle prend le nom d’Ăsouf-mellen ; après avoir porté sur une certaine longueur le nom d’Ăsouf-mellen, elle prend celui d’Ăfoûnas, qu’elle garde jusqu’au point où elle se jette sur la rive gauche de la vallée d’Afara-n-żoûżġen. Dans la partie de son cours appelée Ăfoûnas, elle reçoit sur sa rive gauche la vallée de Taġmart.

ⵔⵂⵏⵜ Arhenta ⵔⵂⵏ⵿ⵜⴰ ms. φ ; daṛ Ĕrhenta (Ărhenta) ‖ monts ‖ Ăt. ă-s.

ⵔⵂⵙ Râhis ⵔⵂⵙ ms. ‖ vallée ‖ Ăt. ă-s.

Terahist ⵜⵔⵂⵙ⵿ⵜ fs. ‖ vallée ‖ Ăj.

ⵔⵉ târait ⵜⵔⵉⵜ nc. sf. (pl. târaîn) ‖ escarpement rocheux de moyenne hauteur formant un anneau sur tout le pourtour d’une montagne et y constituant comme un étage.

Târait ⵜⵔⵉⵜ (« escarpement rocheux formant anneau au flanc d’une montagne ») fs. ‖ mont ‖ Ăhn.

I-n-târaîn ⵏ⵿ⵜⵔⵉⵏ (« un des escarpements rocheux formant anneaux au flanc de montagnes ») ms. ‖ monts ‖ Ăt.

ⵔⵉⵎ Teroûiamt ⵜⵔⵉⵎ⵿ⵜ fs. ‖ mont ‖ Ăt. ă-s.

ⵔⵉⵙ Traist ⵜⵔⵉⵙ⵿ⵜ fs. ‖ village (non cult. 06) ‖ Tăż.Traist est dans la vallée de Tăżoûlet, à environ 20 kil. en aval de Tażrouk.

ⵔⴾ Imerka ⵎⵔⴾⴰ (« les corrompus ») mp. φ ; daṛ Merka ‖ monts ‖ Ăt.

ⵔⴾ Tirikîn ⵜⵔⴾⵏ (« les selles de méhari ») fp. φ ; daṛ Trikîn ‖ monts ‖ Ăir.

Ti-n-trikîn ⵜⵏ⵿ⵜⵔⴾⵏ (« une des selles de méhari ») fs. ‖ mont ; vallée ‖ Ăhn.

Ti-n-trikîn ⵜⵏ⵿ⵜⵔⴾⵏ (« une des selles de méhari ») fs. ‖ mont ‖ Ăṛech.

ⵔⴾ tărekreka ⵜⵔⴾⵔⴾⴰ nc. sf. φ (pl. tirekrekiouîn), daṛ trekrekiouîn ‖ fourré de rejetons de palmiers (fourré formé par un certain nombre de rejetons de palmiers, soit sortant d’un même tronc ou d’une racine commune, soit sortant de troncs ou de racines différents mais rapprochés les uns des autres).

Tărekreka ⵜⵔⴾⵔⴾⴰ (« fourré de rejetons de palmiers ») fs. ‖ vallée ; point d’eau ‖ Ioul.

ⵔⴾ Ârak ⵔⴾ ms. ‖ vallée (Imm. ; Ahṛ.) ; monts (Imm.) ; points d’eau (ăġ., ăb., taġ., ân. 🚰 α) (Imm.).

Tehount-n-Ârakv. ⵂⵏ.

Imedden-n-Ârakv. ⴷⴷ.

Tirek-seṭṭĕfet ⵜⵔⴾⵙⵟⴼⵜ (« Tirek noire ») fs. ‖ mont ; vallée ; point d’eau ‖ entre Ăhn. et Ăd.

Tirek ⵜⵔⴾ fs. ‖ abréviation de Tirek-seṭṭĕfet.

Tirek-mellet ⵜⵔⴾⵎⵍⵜ (« Tirek blanche ») fs. ‖ vallée ‖ entre Ăhn. et Ăd.

Tirek ⵜⵔⴾ fs. ‖ abréviation de Tirek-mellet.

Toûrek ⵜⵔⴾ fs. ‖ vallée ‖ Ăt. ă-s.

ⵔⴾⴷ Irekâden ⵔⴾⴷⵏ (« les coutures grossières ») mp. φ (ms. Ărakad), daṛ Rekâden ‖ vallées ; mont ‖ Ăhn.

ⵔⴾⴹ I-n-terekeṭ ⵏ⵿ⵜⵔⴾⵟ (« un de la terekeṭ ») ms. ‖ vallée ‖ Ăd. ‖ la terekeṭ est un arbre.

ⵔⴾⵂ é̆rkah ⵔⴾⵂ nc. sm. (pl. é̆rkahen, ărkahen) ‖ relief de terrain rocheux de couleur foncée (de moyenne, ou médiocre élévation, de n’importe quelle forme et étendue).

ⵔⴾⵎ Terkemmetîn ⵜⵔⴾⵎⵜⵏ fp. ‖ vallée ‖ Ăneġ. ; Oua-h.

Ti-n-rôkkâm ⵜⵏⵔⴾⵎ fs. ‖ vallée ‖ Ăd.

Tisroûkâm ⵜⵙⵔⴾⵎ fp. φ ; daṛ Tĕsroûkâm ‖ mont ; vallées ‖ Ăd.

Tiserkamîn ⵜⵙⵔⴾⵎⵏ fp. φ ; daṛ Tserkamîn ‖ monts ; vallées ‖ Imm.

ⵔⴾⵏ Ti-n-erkeni ⵜⵏⵔⴾⵏⵉ (« une de la hyène ») fs. ‖ mont ‖ Ăṛech.

Ărrikin ⵔⴾⵏ ms. ‖ vallée ; village ‖ Ăj.

ⵔⴾⵔⴾ tărekrekav. ⵔⴾ.

ⵔⵎ Tărma ⵜⵔⵎⴰ fs. ‖ lieu ‖ Soudan.

ⵔⵎⵂ teramhév. ⵔⵂ.

ⵔⵎⵙ Tiremsîn ⵜⵔⵎⵙⵏ (« les petites touffes d’ăramas ») fp. φ ; daṛ Tremsîn ‖ vallées ‖ Imm. ‖ l’ăramas est une plante persistante.

Ăremesremas ⵔⵎⵙⵔⵎⵙ ms. ‖ vallée (Ăneġ. ; Tăż.) ; point d’eau (Tăż).

Ăremesremas ⵔⵎⵙⵔⵎⵙ ms. ‖ vallée ; point d’eau ‖ Ăt.

ⵔⵏⴾ Ti-n-ărenkou ⵜⵏⵔⵏ⵿ⴾⵓ fs. ‖ point d’eau (taġ. 🚰 = γ) (vallée d’Émihrou) ‖ Ăj.

ⵔⵏⴾⴹ Irenkeḍen ⵔⵏ⵿ⴾⴹⵏ (« les ărenkeḍ ») mp. φ ; daṛ Renkeḍen ‖ vallées ‖ Ăṛech. ‖ l’ărenkeḍ est une plante non persistante.

ⵔⵏⵜ Err-înetv. .

ⵔⵏⵥⴼ Ernażżouft ⵔⵏⵥⴼⵜ ms. ‖ vallée ‖ Tăż.

ⵔⵓ Têroua-seṭṭĕfet ⵜⵔⵓⵙⵟⴼⵜ (« progéniture noire ») fs. ‖ surnom des tribus touaregues plébéiennes ămṛid de l’Ăh. (à l’exclusion des Iseḳḳemâren) ‖ Têroua-seṭṭĕfet est un surnom ancien, peu us. aujourd’hui, qui désigne l’ensemble des tribus touaregues plébéiennes ămṛid de l’Ăh., c.-à-d. tous les Kel-Ăhaggar qui ne sont ni nobles, ni Iseḳḳemâren, mais proprement ămṛidv. ⴶⵂ Téġehé-mellet.

ⵔⵓ Ti-n-ĕreoua ⵜⵏⵔⵓⴰ (« une de la mince lanière de cuir ») fs. ‖ mont ‖ Ăd.

Tétekest-n-I-n-ărêouiv. ⵜⴾⵙ.

ⵔⵓⵉ Tăraouait ⵜⵔⵓⵉⵜ (« bouillie épaisse de farine ») fs. ‖ vallée ‖ entre Ăh. et Ăir.

Tiraouaîn ⵜⵔⵓⵉⵏ (« bouillies épaisses de farine ») fp. φ ; daṛ Traouaîn ‖ vallées ‖ entre Ăh. et Ăir.

ⵔⵓⵍ I-n-tămerouelt ⵏ⵿ⵜⵎⵔⵓⵍ⵿ⵜ (« un du lièvre ») ms. ‖ vallée ‖ entre Ăhn. et Ăd.

ⵔⵓⵍ Iréoulen ⵔⵓⵍⵏ mp. φ (ms. Éréoul ; fs. Téréoult ; fp. Tiréoulîn), daṛ Ăréoul (Ĕréoul), daṛ Réoulen, daṛ Tăréoult (Tĕréoult), daṛ Tréoulînnp. d’une fraction d’une tribu touaregue noble des Ioul.

ⵔⵓⵏ êraouenv. .

ⵔⵓⵏ Râouân ⵔⵓⵏ ms. ‖ Araouan (village) ‖ entre Tombouktou et Tăoudenni.

ⵔⵓⵏ Tiraouânîn ⵜⵔⵓⵏⵏ fp. φ ; daṛ Traouânîn ‖ monts ; vallées ‖ Ăd.

ⵔⵓⵔ Tămeriourt ⵜⵎⵔⵓⵔ⵿ⵜ fs. ‖ mont ‖ Ăj.

ⵔⵔ ăroûri ⵔⵔⵉ nc. sm. φ (pl. iroûriaouen), daṛ roûriaouen ‖ dos ‖ p. ext. « dos [de terrain] ; dos de terrain ».

Ăroûri-n-é̆ihéḍ ⵔⵔⵏⵉⵂⴹ (« dos d’âne ») ms. ‖ mont ‖ Ăj.

Teroûrit ⵜⵔⵔⵜ fs. ‖ chemin (dans la tasîlé de l’Ăj.) ‖ Ăj.

Kel-Teroûrit ⴾⵍ⵿ⵜⵔⵔⵜ (« gens de Teroûrit ») mp. (ms. ou-Teroûrit ; fs. oult-Teroûrit ; fp. chêt-Teroûrit) ‖ np. d’une tribu touaregue plébéienne (Iseḳḳemâren) de l’Ăh.

ⵔⵔ Ourâren ⵔⵔⵏ mp. ‖ point d’eau ‖ Ăir.

I-n-ourâren ⵏⵔⵔⵏ ms. ‖ vallée (Ăt. ă-ġ. ; Ăneġ. ; Tăż.) ; point d’eau (ăb. 🚰 γ) (Tăż.).

Toûrârîn ⵜⵔⵔⵏ fp. ‖ village (cult. 06) ‖ Ăṛech. ‖ le village de Toûrârîn est un quartier de celui de Tit ; il est dans la vallée de Tit, à 4 ou 5 kilomètres en amont de la portion principale du village de Tit.

ⵔⵔⴱ Ărarbo ⵔⵔⴱⵓ ms. ‖ vallée ‖ Ăd.

ⵔⵔⵉ I-n-roûréien ⵏⵔⵔⵉⵏ ms. ‖ vallée ; point d’eau (ăb.) ‖ Ăt. ă-e. ; Ăneġ.

ⵔⵔⵙ Teroures ⵜⵔⵔⵙ fs. ‖ vallée ‖ Ăir.

ⵔⵗ eriṛ ⵔⵗ nc. sm. (pl. eriṛen) ‖ efflorescences salines.

Tăouraṛîn ⵜⵓⵔⵗⵏ (« les alezanes ») fp.np. d’un quartier du village de TitĂṛech.

Tehareṛet ⵜⵂⵔⵗⵜ (« la tehareṛet ») fp. ‖ mont ‖ Sêrs. ‖ la tehareṛet est une maladie d’entrailles des chèvres et des moutons.

Temerṛit ⵜⵎⵔⵗⵜ (« bouse ») fs. ‖ vallée ‖ Ăneġ.

Âreṛ ⵔⵗ ms. ‖ région ‖ Ăir.

Toûreḳ ⵜⵔⵈ fs. ‖ vallée ‖ Ăt. ă-ġ.

Toûreḳ ⵜⵔⵈ fs. ‖ vallée ; mont ‖ Ăṛech.

Oûraṛen ⵔⵗⵏ mp. (ms. Oûraṛ ; fs. Toûraḳ ; fp. Toûraṛîn) ‖ np. d’une tribu touaregue noble de l’Ăj. ‖ la tribu des Oûraṛen est la principale des tribus nobles de l’Ăjjer ; elle a la prééminence sur les autres ; c’est toujours dans son sein qu’est choisi l’ămenoûkal « chef suprême » des Kel-Ăjjer.

Oûraṛen ⵔⵗⵏ mp. (ms. Oûraṛ ; fs. Toûraḳ ; fp. Toûraṛîn) ‖ np. d’une tribu touaregue plébéienne (ămṛid) des Ioul.

I-n-Oûraṛen ⵏⵔⵗⵏ (« un des hommes de la tribu des Oûraṛen ») ms. ‖ vallée ‖ Ăd.

ⵔⵗⵛ I-n-êrṛechv. ⵔⵗⵂ.

ⵔⵗⵂ Êrṛeh ⵔⵗⵂ (« la pierre qui s’émiette ») ms. ‖ vallée ; point d’eau (ăb. 🚱 = δ) ‖ Ăt. ă-s.

I-n-êrṛeh ⵏⵔⵗⵂ (I-n-êrṛech ⵏⵔⵗⵛ (Ăd.)) (« un de la pierre qui s’émiette ») ms. ‖ point d’eau (ân. 🚰 δ) ‖ Ăd.

ⵔⵙ éris ⵔⵙ nc. sm. φ (pl. irîsen), daṛ ărîs (ĕrîs), daṛ rîsen ‖ fait de descendre de ; fait de descendre ‖ p. ext. « bas (surface inférieure [d’une chose creuse] ; surface qui s’étend au pied [d’un corps solide]) » ‖ p. ext. « bas (partie inférieure ; partie basse) » ‖ p. ext. « descente (de terrain) (pente descendante ; lieu où le terrain va en descendant) ».

tasrest ⵜⵙⵔⵙ⵿ⵜ nc. sf. φ (pl. tisrâs), daṛ tĕsrest (tăsrest), daṛ tĕsrâs ‖ descente (de terrain) (pente descendante ; lieu où le terrain va en descendant).

îres ⵔⵙ (Ăd.) nc. sm. (pl. îrsân) ‖ puits (trou creusé dans le sol pour en tirer de l’eau, ayant plus de 2 mètres de profondeur) ‖ très peu us. dans l’Ăh.

terassa ⵜⵔⵙⴰ nc. sf. φ (pl. tirassiouîn), daṛ trassiouîn ‖ lieu planté de jeunes palmiers.

Érîs ⵔⵙ (« bas ») ms. φ ; daṛ Ărîs (Ĕrîs) ‖ point d’eau ‖ Tăh.

Érîs ⵔⵙ (« bas ») ms. φ ; daṛ Ărîs (Ĕrîs) ‖ vallée ‖ Ăhn.

Érîs-n-ouerân ⵔⵙⵏⵓⵔⵏ (« bas des chamelons ») ms. φ ; daṛ Ărîs (Ĕrîs)-n-ouerân ‖ vallée ‖ Ăṛech.

I-n-ărîs ⵏⵔⵙ (« un du bas ») ms. ‖ vallée ‖ Tăh.

I-n-ărîs ⵏⵔⵙ (« un du bas ») ms. ‖ point d’eau (ân. 🚰 = β) ‖ Ăd.

Tisrâs ⵜⵙⵔⵙ (« les descentes ») fp. φ ; daṛ Tĕsrâs ‖ chemin ‖ entre Ăh. et Ăd.

Tirassiouîn ⵜⵔⵙⵓⵏ (« les lieux plantés de jeunes palmiers ») fp. φ ; daṛ Trassiouîn ‖ palmeraie ; village (non cult. 06) ‖ Imm.

I-m-merous ⵎⵔⵙ ms. ‖ mont ‖ Ăt. ă-s. ‖ beaucoup de monts et d’aiguilles rocheuses portent le nom d’I-m-merous.

Tirest ⵜⵔⵙ⵿ⵜ fs. ‖ vallée ; point d’eau ‖ Ăj.

Tirest ⵜⵔⵙ⵿ⵜ fs. ‖ point d’eau (ăb. 🚰 = γ) ‖ Ăd.

Tirsîn ⵜⵔⵙⵏ fp. (fs. Tirest), daṛ Tirsîn ‖ point d’eau (ăb.) ‖ Éġé.

Tirsîn ⵜⵔⵙⵏ fp. ; daṛ Tirsîn ‖ point d’eau (ăb.) ‖ Ăhn.

Tirsîn ⵜⵔⵙⵏ fp. ; daṛ Tirsîn ‖ point d’eau (ăb. 🚰 = δ) ‖ Ăhn.

Tirsîn ⵜⵔⵙⵏ fp. ; daṛ Tirsîn ‖ point d’eau (taġ. 🚱 = δ) (vallée d’Éléżi) ‖ Ăj.

Tiṭ-en-Tirsînv. .

Îrsân ⵔⵙⵏ (« les puits ») mp. ‖ vallée ; point d’eau ‖ Ănh.

Iressa ⵔⵙⴰ mp. φ ; daṛ Ressa ‖ vallée ‖ Ăj.

Irassen ⵔⵙⵏ mp. φ ; daṛ Rassen ‖ col et défilé ‖ Ăj.

Tiresouîn ⵜⵔⵙⵓⵏ fp. φ ; daṛ Tresouîn ‖ mont ‖ Ăhn.

Ăsâres ⵙⵔⵙ ms. ‖ vallée ; point d’eau (ăb. 🚰 = δ) ‖ Ăṛech.

Âras ⵙⵔ ms. ‖ lieu ‖ Ăj.

Kel-Âras ⴾⵍⵔⵙ (« gens d’Âras ») mp. (ms. ăg-Âras ; fs. oult-Âras ; fp. chêt-Âras) ‖ np. d’une tribu touaregue plébéienne (ămṛid) de l’Ăj.

Târast ⵜⵔⵙ⵿ⵜ fs. ‖ vallée ‖ Ăir.

ⵔⵙ Tăresout ⵜⵔⵙⵜ (« petit ăresou ») fs. ‖ vallée ‖ Éġé. ‖ l’ăresou est un arbrisseau.

Tiresoutîn ⵜⵔⵙⵜⵏ fp. φ ; daṛ Tresoutîn ‖ vallée ‖ Ăṛech.

ⵔⵙ Tourset ⵜⵔⵙⵜ fs. ‖ vallée ; point d’eau (ân.) ‖ Ăj.

ⵔⵙⴹ Tiressaḍ ⵜⵔⵙⴹ fp. φ (fs. Tarseṭ), daṛ Tĕrseṭ (Tărseṭ), daṛ Tressaḍ ‖ vallées ‖ Ăd.

ⵔⵙⴶ Iresseġen ⵔⵙⴶⵏ mp. φ ; daṛ Resseġen ‖ vallées ; point d’eau (source 🚰 α) ‖ Iṛer. Ăj.

ⵔⵙⵍ tarselt ⵜⵙⵍ⵿ⵜ nc. sf. φ (pl. tiressâl), daṛ tĕrselt (tărselt), daṛ tressâl ‖ bras (de cours d’eau ; de lit de vallée).

Ti-n-tressâl ⵜⵏ⵿ⵜⵔⵙⵍ (« une des bras ») fs. ‖ vallée ; mont ‖ Ănh.

ⵔⵙⵏⵣ Éresnezza ⵔⵙⵏⵣⴰ ms. φ ; daṛ Ăresnezza (Ĕresnezza) ‖ vallée ‖ Ăneġ.Éresnezza est le nom d’une partie de la vallée d’Ilâman ; celle-ci porte le nom d’Ilâman de sa source à la cataracte de Téḍalik ; au-dessous de cette cataracte, elle s’appelle d’abord Éresnezza, puis Afara-n-żoûżġen, puis Tit, puis Ăbalessa, puis Amded.

ⵔⵙⵓⵉ Iresouaien ⵔⵙⵓⵉⵏ mp. φ ; daṛ Resouaien ‖ vallées ‖ Imm.

Iresouaien ⵔⵙⵓⵉⵏ mp. φ ; daṛ Resouaien ‖ vallées ‖ Téf.

ⵔⵙⵗⵏ Ar-ăsaṛounv. .

ⵔⵜⵉ Ăratai ⵔⵜⵉ (« mélange ») ms. ‖ vallée ‖ Ăd.

ⵔⵜⴾ Êrtek ⵔⵜⴾ ms. ‖ mont ‖ entre Ăd. et Niger.

ⵔⵥ Erż-alem ⵔⵥⵍⵎ (« brise le chameau ») ms. ‖ vallée ‖ Ăneġ.

Terż-iiaḍân ⵜⵔⵥⵉⴹⵏ (« elle a brisé les chiens ») fs. ‖ vallée.

Terż-Ikechchenen ⵜⵔⵥⴾⵛⵏⵏ (« elle a brisé les Ikechchenen ») fs. ‖ mont ‖ Ăd.

Ti-n-traż ⵜⵏ⵿ⵜⵔⵥ (« une des os saillants et symétriques d’articulations ») fs. ‖ monts ‖ Ăt. ă-s.

Ti-n-traż ⵜⵏ⵿ⵜⵔⵥ (« une des os saillants et symétriques d’articulations ») fs. ‖ monts ‖ Ăṛech.

Timraż ⵜⵎⵔⵥ fp. φ ; daṛ Tĕmraż ‖ vallées.

Ti-n-ăreżreż ⵜⵏⵔⵥⵔⵥ fs. ‖ vallée ‖ Ăfed.

Ăġereżraż ⴶⵔⵥⵔⵥ ms. ‖ monts ‖ Ăhn.

Tiġereżrâżîn ⵜⴶⵔⵥⵔⵥⵏ fp. φ (fs. Tăġereżrażt), daṛ Tġereżrâżîn ‖ vallées ; point d’eau (ăb. 🚰 = δ) ‖ Oua-h.

ⵔⵥⴾⵍ Terżekkoûlîn ⵜⵔⵥⴾⵍⵏ fp. ‖ monts ; vallées ‖ Éġé.

ⵔⵣⵍ Ârzoulla ⵔⵣⵍⴰ ms. ‖ vallée ‖ Ăd.

ⵔⵣⵗ Tirezṛâtîn ⵜⵔⵣⵗⵜⵏ fp. φ ; daṛ Trezṛâtîn ‖ monts ; vallées ‖ Ăj.