Discussion Livre:Sénèque - Œuvres complètes, trad. Baillard, tome II.djvu

La bibliothèque libre.
Aller à la navigation Aller à la recherche
Voir aussi
Voir aussi la discussion concernant l’œuvre en mode texte

voir Lettres à Lucilius pour Match/Split, si édition est la bonne (Gallica en image seule)

Choix éditoriaux[modifier]

« Sénèque - Œuvres complètes, trad. Baillard, tome II.djvu »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

il y a un souci concernant des lettres "c" pointé en dessous; mais ce caractère ne semble pas exister.

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

{{{liste_scanilles}}}

Remarques 

{{{rem_texte}}}

  Mise en page  

Chapitres, titres 

Fait OOjs UI icon check-constructive.svg voir le code du modèle ci-dessous: T2, centrage à taille 90% et un saut de ligne.

modèle de titres des Lettres (et livres des questions naturelles):

LIVRE VII.

Des comètes[…].

Tables des matières, tableaux 

{{{liste_tables}}}

Notes en bas de page 

bas de page: utiliser des balises ref.

fin de livre: de type refl/refa avec la convention lettres-i-j pour les lettres de Sénèque, qn-i-j pour les questions naturelles, fragments-i pour les fragments.

Références internes et externes 

{{{liste_ref}}}

Remarques 

fin de livre en bas de page, je rajoute une séparation de type ---- à 10%, en milieu ou haut de page: à corriger pour inclusion dans la fin d'une lettre et non au début de la suivante. En haut de page, ne pas inclure (balise 'noinclude'),
  Contributeurs  

Élaboration 

--TeddyBoomer (d) 9 août 2017 à 12:20 (UTC)[répondre]

Modifications 

{{{utilisateur_contrib}}}

Remarques 

{{{rem_utilisateur}}}

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


État des titrages et transclusion[modifier]

  • ref ok pour l'ensemble des lettres (1-124), des notes et des questions naturelles (ouf)!Fait OOjs UI icon check-constructive.svg
  • transclusion des notes de fin de livre ok Fait OOjs UI icon check-constructive.svg.
  - Lettre 110: la note 23 ne correspond à rien dans le texte

Ancrages internes/externes[modifier]

Dans les fragments de Sénèque, on a rajouté des MotAncre au nom de chaque paragraphe en chiffre romain: I, II, III... pour pouvoir pointer plus précisément dessus.

Ceci serait une bonne chose à faire dans le tome I, pour pointer plus précisément 'de la constance du sage', 'de la colère', 'consolation à Marcia' etc... qui sont souvent cités→ voir Discussion du Tome 1: 6 textes ont bien ces ancres.

Corrections[modifier]

Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.

Page 641 :Correction (citation de Montaigne) : « XXXVIII » → « XXXIX » (coquille : cette citation de Montaigne se trouve dans le livre I, chap 39 (sur la solitude) et non 38 (comment nous pleurons et rions d'une même chose).)

29/08/2017: Plusieurs fois, on retrouve des références erronées à Mécène dans de la providence#IX, or, il n'existe pas de #IX dans ce texte; c'est dans le #III qu'il est évoqué. On a corrigé avec Corr les références incorrectes.

14/10/2017: référence étrange p473 questions naturelles livre 1 - 13: l'auteur indique une autre référence aux parhélies dans le livre II, 2 mais ensuite, au II-2, qui est un court paragraphe, pas de trace des parhélies.

Fac-similés[modifier]