Aller au contenu

Discussion Livre:Watriquet de Couvin - Dits, édition Scheler, 1868.djvu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Dernier commentaire : il y a 8 ans par Le ciel est par dessus le toit dans le sujet Corrections

Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles, et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler

Voir aussi
Voir aussi
Voir aussi la discussion concernant l’œuvre en mode texte

Choix éditoriaux

[modifier]
« Watriquet de Couvin - Dits, édition Scheler, 1868.djvu »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

{{{liste_scanilles}}}

Remarques 

{{{rem_texte}}}

  Mise en page  

Chapitres, titres 

{{{liste_chapitre}}}

Tables des matières, tableaux 

{{{liste_tables}}}

Notes en bas de page 

{{{liste_notes}}}

Références internes et externes 

{{{liste_ref}}}

Remarques 

Pour la numérotation de vers et la mise en place des variantes et des notes prendre exemple sur cette page

{{T2}}pour la numérotation en chiffre romain des dits

{{T3}} pour les titres des dits

Le modèle {{Bloc centré}} facilite les formatages délicats.

  Contributeurs  

Élaboration 

{{{utilisateur_création}}}

Modifications 

{{{utilisateur_contrib}}}

Remarques 

{{{rem_utilisateur}}}

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


Ancre

[modifier]

Une ancre a été placé sur cette page merci de ne pas l’enlever --Le ciel est par dessus le toit (d) 2 septembre 2015 à 15:28 (UTC)Répondre

Corrections

[modifier]

J'ai actualisé l'accentuation pour un certain nombre de mots : siége en siège, Liége en Liège, etc. mais si tu veux Notification Le ciel est par dessus le toit : on peut revenir à l'accentuation ancienne qui était correcte à l'époque même si elle semble bizarre aujourd'hui. --Girart de Roussillon (d) 15 septembre 2015 à 21:12 (UTC)Répondre

Notification Girart de Roussillon :, Dans l’introduction, il n’y a pas de problème, mais pour le texte médiévale, vaudrait mieux pas Clin d'œil. --Le ciel est par dessus le toit (d) 15 septembre 2015 à 21:19 (UTC)Répondre
Bien sûr Clin d'œil. En fait, tu avais de toi-même déjà corrigé une grande partie de ces accents, je présume sans y faire attention tellement c'est évident. Je ne fais souvent que mettre la balise corr pour que la modification soit visible --Girart de Roussillon (d) 15 septembre 2015 à 21:25 (UTC)Répondre
Notification Girart de Roussillon : Donc on est d’accord, oui je pense que j’ai corriger malgré moi, pourtant l’orthographe est ma faiblesse. --Le ciel est par dessus le toit (d) 15 septembre 2015 à 21:33 (UTC)Répondre

Fac-similés

[modifier]