Discussion Wikisource:À la découverte de la Littérature Française/Parcours littérature XVIe siècle

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

STOCK[modifier]

Pantagruel


au moins approximative - pas de format particulier
 
François Rabelais
texte complet du résumé

Autres versions pour mettre des liens, le cas échéant……
voir aussi liens"" et
en savoir + sur
    liste de liens, séparés par des




facultatif - pour indiquer le titre à afficher si différent du titre de la page
facultatif


"au moins approximative - pas de format particulier
facultatif
facultatif - facultatif - ne mettre que si nécessaire - facultatif - ne mettre que si nécessaire
Fichier:nom du fichier, sans Fichier: devant
texte complet du résumé

Autres versions pour mettre des liens, le cas échéant……
voir aussi liens"" et
en savoir + sur
    liste de liens, séparés par des





facultatif - pour indiquer le titre à afficher si différent du titre de la page
facultatif


"au moins approximative - pas de format particulier
facultatif
facultatif - facultatif - ne mettre que si nécessaire - facultatif - ne mettre que si nécessaire
Fichier:nom du fichier, sans Fichier: devant
texte complet du résumé

Autres versions pour mettre des liens, le cas échéant……
voir aussi liens"" et
en savoir + sur
    liste de liens, séparés par des





facultatif - pour indiquer le titre à afficher si différent du titre de la page
facultatif


"au moins approximative - pas de format particulier
facultatif
facultatif - facultatif - ne mettre que si nécessaire - facultatif - ne mettre que si nécessaire
Fichier:nom du fichier, sans Fichier: devant
texte complet du résumé

Autres versions pour mettre des liens, le cas échéant……
voir aussi liens"" et
en savoir + sur
    liste de liens, séparés par des






facultatif - pour indiquer le titre à afficher si différent du titre de la page
facultatif


"au moins approximative - pas de format particulier
facultatif
facultatif - facultatif - ne mettre que si nécessaire - facultatif - ne mettre que si nécessaire
Fichier:nom du fichier, sans Fichier: devant
texte complet du résumé

Autres versions pour mettre des liens, le cas échéant……
voir aussi liens"" et
en savoir + sur
    liste de liens, séparés par des






facultatif - pour indiquer le titre à afficher si différent du titre de la page
facultatif


"au moins approximative - pas de format particulier
facultatif
facultatif - facultatif - ne mettre que si nécessaire - facultatif - ne mettre que si nécessaire
Fichier:nom du fichier, sans Fichier: devant
texte complet du résumé

Autres versions pour mettre des liens, le cas échéant……
voir aussi liens"" et
en savoir + sur
    liste de liens, séparés par des






facultatif - pour indiquer le titre à afficher si différent du titre de la page
facultatif


"au moins approximative - pas de format particulier
facultatif
facultatif - facultatif - ne mettre que si nécessaire - facultatif - ne mettre que si nécessaire
Fichier:nom du fichier, sans Fichier: devant
texte complet du résumé

Autres versions pour mettre des liens, le cas échéant……
voir aussi liens"" et
en savoir + sur
    liste de liens, séparés par des





facultatif - pour indiquer le titre à afficher si différent du titre de la page
facultatif


"au moins approximative - pas de format particulier
facultatif
facultatif - facultatif - ne mettre que si nécessaire - facultatif - ne mettre que si nécessaire
Fichier:nom du fichier, sans Fichier: devant
texte complet du résumé

Autres versions pour mettre des liens, le cas échéant……
voir aussi liens"" et
en savoir + sur
    liste de liens, séparés par des


Piste de travail[modifier]

Les incontournables[modifier]

  1. François Rabelais : Pantagruel (1532) CORIGÉ; Gargantua (1534) ; Le tiers livre (1546) ; Le quart livre (1552) ; (attribué à) : Le cinquième livre (1564)

Quand il y à plusieur titre se limiter au plus connu

  1. L’Heptaméron NON CORRIGÉ 4 VOLUMES
  2. Clément Marot :Epitre en vert / Cabris

LA PLEÏADE

  1. Pierre de Ronsard : Les Amours (1552), Hymnes (1555–1556),Odes (1550), La Franciade (1572)/ Sonnets poue Hélène
  2. Joachim du Bellay : L’Olive (1549–50) et le manifeste "Défense et illustration de la langue française" (1549), Antiquités de Rome (1558), Songe (1558) Regrets (1558) / Les jeux rustiques / Le Poète courtisan
  3. Auteur:Jean-Antoine de Baïf
  4. Auteur:Rémy Belleau

APRES RONSARD / voir PETIT DE JULLEVILLE

THEATRE tragédie

  1. Auteur:Étienne Jodelle
  2. Auteur:Jacques de La Taille
  3. Robert Garnier, Les Juives (tragédie)

Comédie a choisir

A CONTINUER


AUtres

  1. Agrippa d'Aubigné : Le Printemps (1573, non publié), -?- première version de Les Tragiques (1575) nous possédons plusieurs version : Les_Tragiques
  2. Montluc la bible du soldat
  3. Satire Ménippée (1593-4) : Pierre le Roy, Nicolas Rapin, Jean Passerat, Gilles Durant de la Bergerie, Florent Chrestien, Pierre Pithou ;
  4. Montaigne Essais

Autres Œuvres[modifier]

Théâtre[modifier]

  1. Marguerite de Navarre, La Comédie de Mont-de-Marsan (spectacle comique) -?-
  2. Théodore de Bèze, Abraham sacrifiant (tragédie-mystère)
  3. Étienne Jodelle,Cléopâtre captive (tragédie), L'Eugène (comédie),, Didon se sacrifiant (tragédie) -?-
  4. Jean de La Péruse, Médée (tragédie)
  5. Jacques Grévin, La Trésorière (comédie) Les Esbahis (comédie), César (tragédie) [[[-?-]]
  6. Jean de la Taille, Les Corrivaus (comédie), Saül le Furieux (tragédie), La Famine ou les Gabéonites (tragédie)
  7. Rémy Belleau, La Reconnue (comédie) -?-
  8. Jean-Antoine de Baïf, Le Brave (comédie) -?-
  1. Odet de Turnèbe, Les Contents (comédie) -?-
  2. Antoine de Montchrestien, Sophonisbe (tragédie), David, Aman, Les Lacènes, L'Écossaise (4 tragédies en publication), Hector (tragédie) -?-
  3. Pierre de Larivey, La Constance, Le Fidèle, Les Tromperies (3 comédies en publication), Le Laquais, La Veuve, Les Esprits, Les Jaloux, Le Morfondu, Les Écoliers (6 comédies en publication) -?-

Poésies[modifier]

  1. Clément Marot : Adolescence clémentine (1532), divers : Blasons du corps féminin (1536) peut-être est-ce ça :Blason_du_Beau_Tétin, Psaumes (1541), traduction des Psaumes, -?-
  2. Maurice Scève : Délie, objet de plus haulte vertu (1544),
  3. Pernette du Guillet : Rimes (1545),
  4. Mellin de Saint-Gelais : Œuvres (1547),
  5. Pontus de Tyard : Le Solitaire premier (1552), Livre de vers lyriques (1555),-?-
  6. Jean Antoine de Baïf : Les Amours (1552), Amour de Francine (1555), Chansonnettes mesurées (1586),-?-
  7. Jacques Peletier du Mans : "L'Amour des amours" et le manuel de composition poétique "Art poétique français" (1555), Œuvres poétiques (1547),Louanges (1581),-?-
  8. Louise Labé : Œuvres (1555),
  9. Remy Belleau : Petites inventions (1556), La Bergerie (1565–1572), -?- Pierres précieuses (1576), -?-
  10. Étienne de La Boétie : Vers français (1571), Sonnets (1580),
  11. Philippe Desportes : Premières œuvres (1573),
  1. Étienne Jodelle : Œuvres et mélanges poétiques (1574),
  2. Nicolas Rapin : Les Plaisirs du gentilhomme champestre (1575), -?-
  3. Guillaume de Salluste Du Bartas : La Semaine ou Création du Monde (1578),
  4. Isaac Habert : Les trois livres des Météories (1585) -?-
  5. Jean de Sponde : Poèmes chrétiens (1588), Poésies posthumes (1597),-?-
  6. Siméon-Guillaume de La Roque : Amours de Phyllis (1590), -?-
  7. Jean-Baptiste Chassignet : Le Mépris de la vie (1594),
  8. Marc Papillon, seigneur de Lasphrise : Œuvres (1597-1599), -?-
  9. Jean de La Ceppède Théorèmes... (1613-1621), -?-

Contes et Nouvelles[modifier]

Auteur sans lien à vérifier

  1. Anonyme : Cent nouvelles nouvelles (1462) ;Le Paragon des nouvelles honnestes et délectables (1531) ;
  2. Philippe de Vigneulles : Nouvelles (c.1515) (la plupart sont perdues) ;-?-
  3. Nicolas de Troyes : Le grand paragon des nouvelles nouvelles (1533-37) ; -?-
  4. Bonaventure Des Périers : Cymbalum mundi (1537), Les Nouvelles Récréations (1558) ; Les Nouvelles récréations et Joyeux devis (90 récits) (1558) ;
  5. Marguerite de Navarre : L'Heptaméron (1545) ;
  6. Giovanni Boccaccio dit Boccace : Décaméron - Antoine Le Maçon, traducteur (1545) ;
  7. Noël du Fail : Propos rustiques de maistre Léon Ladulfi (1547) ; Les Baliverneries ou contes nouveaux d’Eutrapel (1548) ;Les contes et discours d'Eutrapel (1585) ;-?-
  8. La Motte-Roullant : Les fascetieux devitz des cent nouvelles nouvelles, tres recreatives et fort exemplaires... (1549) - (109 récits repris des Cent nouvelles nouvelles) ;
  9. Pierre Boaistuau, ed. : Histoires des Amans fortunez (1558) - version écourtée de L'Heptaméron : (67 récits sans les dialogues entre les récits) ; Histoires tragiques extraictes des œuvres italiennes de Bandel.... (1559), traduction de Bandello ;
  10. François de Belleforest : Continuation des histoires tragiques, contenant douze histoires tirées de Bandel.... (1559) - traduction de Bandello ;
  11. Pierre Viret : Le Monde à l'empire (date?), pamphlet satirique ; Le Monde démoniacle (1561), pamphlet satirique ;
  12. François de Belleforest et Pierre Boaistuau : Histoires tragiques, en 7 volumes, suite personnelle de la traduction de Bandello, publié avec Boaistuau (1566–1583) ;
  13. Jacques Tahureau : Les dialogues, Non moins profitables que facetieux (1565) ; -?-
  14. Henri Estienne : Apologie pour Hérodote (1566) (dont 180 récits) ;
  15. Étienne Tabourot dit Tabourot des Accords : Les Bigarrures (1572) ; Apophtegmes du Sieur Gaulard (1585) ;Les Escraignes dijonnaises (1588).
  16. Jean Bergier : Discours modernes et facecieux (1572) (13 récits) ;
  17. Jacques Yver : Le Printemps d’Yver, contenant plusieurs histories discourues en cinq journées (1572) ;
  18. Duroc Sort-Manne : (pseudonyme de Romannet Du Cros) : Nouveaux recits ou comptes moralisez (1573) ;
  19. Jeanne Flore : Comptes amoureux (1574) (7 récits) ;
  20. Antoine Tyron : Recueil de plusieurs plaisantes nouvelles, apaphthegmes et recreations diverses (1578) ;
  21. Bénigne Poissenot : L’été (1583) ;Nouvelles histoires tragiques (1586) ;
  22. Gabrielle Chappuys : Cent excellentes nouvelles (1583), traduction des Hecatommithi de l'Italien Giovanni Battista Giraldi (aussi connu comme Cintio) ;Les facétieuses journées (1584), traduction de récits italiens ;
  23. Antoine du Verdier :Le compseutique ou Traits facétieux (1584), (la plupart perdus) ;
  24. Guillaume Bouchet : Les sérées (1584, 97, 98) ;
  25. Nicolas de Cholières : Les matinées (1585) ;Les après-dînées (1587) ;
  26. Vérité Habanc : Nouvelles histoires tant tragiques que comiques (1585);

Roman[modifier]

Auteur sans lien à vérifier

  1. Jean Lemaire de Belges : Les Illustrations de Gaule (1510) ; -?-
  2. Traduction de Diego de San Pedro : La Prison d’Amour laquelle traite l’amour de Leriano et Laureole (13 éditions en 1526–1604) ; Le Judgement d’Amour or Histoire d’Aurelio et d’Isabelle (1530) ; Les Amours d’Arnalte et de Lucenda or L’amant mal traicté de s’amye (14 éditions pour la période 1539–1582) ;
  3. François Rabelais : Pantagruel (1532) ; Gargantua (1534) ; Le tiers livre (1546) ; Le quart livre (1552) ; (attribué à) : Le cinquième livre (1564) -?-
  4. Traduction de Boccace : Complainte des tristes amours de Fiammette (1532) -?-
  5. trad. Juan de Flores : La Déplourable fin de Flamète (traduction par Maurice Scève, 1535) ;
  6. trad. Baldassare Castiglione : Le Courtesan (1535) ;
  7. Hélisenne de Crenne (Marguerite de Briet) : Les Angoysses douloureuses qui procedent d'amours (1538) ;
  8. trad. Garci Rodríguez de Montalvo : Amadis de Gaule (première traduction de Nicolas Herberay des Essarts, à partir de 1540 ;
  9. trad. Jacopo Sannazaro : Arcadia (1544) ;
  10. trad. Ariosto : Roland furieux (traduction en prose, 1544) ;
  11. trad.  : Songe de Poliphile (avec gravures de Jean Goujon, 1546) ;
  12. trad. L’histoire de Palmerin d’Olive (traduit par Jean Maugin, 1546) ;
  13. trad. Heliodorus d'Emèse L’histoire aethiopique (traduite par Jacques Amyot, 1547) ;
  14. Théodose Valentinian : L’Histoire de l’amant ressuscité par la mort d’amour (partiellement inspiré de Diego de San Pedro, 1555) ;
  15. trad. Longus : Les Amours pastorales de Daphnis et de Chloé (traduit par Jacques Amyot, 1559) ;
  16. trad. Achille Tatius : Les Amours de Clitophon et de Leucippe (traduit par François de Belleforest, 1568) ;
  17. François de Belleforest : La Pyrénées (ou La Pastorale amoureuse) (1571) ;
  18. trad. Jorge de Montemayor : La Diane (1578) ;
  19. Nicolas de Montreux : Les Bergeries de Juliette (1585–98) ; L’Œuvre de la Chasteté (1595-9) ; Les chastes et delectables Jardins d’Amour (1594) ; Les Amours de Cleandre et Domiphille (1597) ;
  20. trad. Tasso : Jérusalem délivrée(traduction en prose, 1587) ;
  21. François Béroalde de Verville : Les Avantures de Floride (1593–1596) ; Le Restablissement de Troye (1597). -?-
  22. (Anonyme) : La Mariane du Filomene (1596) ; -?-
  23. (Anonyme) : Les chastes amours d’Helene de Marthe(1597) ; -?-

Autres Oeuvres[modifier]

vérifier les auteurs sans liens

  1. Étienne de La Boétie : Contr'un ou Discours de la servitude volontaire (1549) ;
  2. Henri Estienne : Apologie pour Hérodote (1566) ;
  3. Jean Bodin : Les Six Livres de la République (1576)
  4. Satire Ménippée (1593-4) : Pierre le Roy, Nicolas Rapin, Jean Passerat, Gilles Durant de la Bergerie, Florent Chrestien, Pierre Pithou ;
  5. Montaigne Essais