Discussion utilisateur:Wthjmkuiper

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Bienvenue sur la Wikisource francophone


Wikisource est un projet collaboratif de la fondation Wikimedia visant à la mise à disposition du patrimoine écrit. La version francophone a vocation à accueillir les textes en langues françaises, y compris anciens français et la plupart des langues régionales.

Image logo
▷ Qu’est-ce que la Wikisource ; qu’est-ce qu’elle n’est pas ; comment fonctionne-t-elle : pour trouver des réponses à ces questions, une visite sur Qu’est-ce que Wikisource et Introduction à Wikisource vous est proposée.

Image logo
▷ Avant toute contribution, lisez le Guide du nouveau contributeur, les Conventions typographiques et Conventions de nommages des œuvres.
Si vous souhaitez insérer un nouveau texte, n’oubliez pas d’indiquer la source de celui-ci, ou mieux, un lien vers un fac-similé.
Vous devez également respecter le droit d’auteur.

Image logo
▷ Pour tout problème, un lien vers l’aide est disponible dans le menu de gauche et le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs rassemble les principaux « trucs et astuces ».
Vous pouvez aussi demander de l’aide à la communauté des Wikisourciens sur le Forum des nouveaux ou le Scriptorium, ou en temps réel sur le chat IRC, ou encore en demandant à être parrainé.

Image logo
▷ Vous pouvez indiquer, sur votre page utilisateur, les langues que vous parlez, vos centres d’intérêt et/ou une brève description. Vous pouvez aussi l’utiliser pour organiser vos outils personnels, vos contributions, etc. Vous pouvez vous entraîner à utiliser les outils en vous créant une sous-page de brouillon à cet effet en cliquant ici. Un mode d’emploi est disponible sur la syntaxe Wiki.
Sur les pages de discussions, pensez à signer vos contributions en cliquant sur l’icône de la barre d’outils.


Bonne continuation parmi nous, Wthjmkuiper !

Les contributeurs de Wikisource


Bonjour, j'ai importé une version avec une meilleure résolution pour le scan de cette oeuvre. Ce sera, je l’espère, plus facile pour la correction. Aristoi (d) 23 mars 2020 à 15:20 (UTC)[répondre]

Bonjour aussi! Puis-je écrire en anglais avec vous? Je peux lire le francais du Moyen Age très brien, mais c'est assez difficile pour moi d'écrire en francais moderne. Wthjmkuiper (d) 23 mars 2020 à 16:10 (UTC)[répondre]

No problem for me. And as I can't speak Dutch, English seems to be the best option. Aristoi (d) 23 mars 2020 à 18:20 (UTC)[répondre]

Merci beaucoup! At this moment I am busy making a synoptic edition of the medieval Dutch translation of Floire et Blanceflor and the French source. For this purpose I gratefully use this French Wikisource edition and compare it with the pdf edition of J.L. Leclanche 1980. Here is the link: http://txm.bfm-corpus.org/pdf/floire_jl.pdf When I'm not sure I consult the manuscript BnF francais 375, fol. 247 ff. : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10510319x/f506.image Doing so I found faults in this Wikisource edition and I made a few corrections. E.g. I corrected: "qui pukis tint France et tot le Maine." into : qui puis tint France et tot le Maine. This correction was overruled. I do not understand why. But there are more wrong words in this edition. Typo's ? Bad OCR ? Should I ignore them or correct them ? Yours, Wthjmkuiper (d) 23 mars 2020 à 18:57 (UTC)[répondre]