Principaux journaux publics

Affichage combiné de tous les journaux disponibles sur Wikisource. Vous pouvez personnaliser l’affichage en sélectionnant le type de journal, le nom d’utilisateur ou la page concernée (ces deux derniers étant sensibles à la casse).

Journaux d’opérations
  • 10 septembre 2021 à 17:01 Runi Gerardsen discussion contributions a créé la page Page:La Saga de Nial, trad. Dareste, 1896.djvu/19 (Page non corrigée : Page créée avec « en 1017 (chapitre dernier). Telle est la chronologie que les interprètes ont adoptée et que je reproduis ici, parce qu’elle fera suivre en quelque sorte aux lecteurs le cours des événements, quoique sans doute on puisse y faire quelques objections de détail. Elle est d’ailleurs confirmée par cette circonstance que d’autres documents historiques donnent pour la bataille de Brjan ou la grande bataille de Clontarf la même date, de l’an 1014. »)
  • 10 septembre 2021 à 16:59 Runi Gerardsen discussion contributions a créé la page Page:La Saga de Nial, trad. Dareste, 1896.djvu/18 (Page non corrigée : Page créée avec « <nowiki /> Les fils de Njal voyagent à l’étranger en 992 (chapitre 83) et reviennent chez eux en 998 {chapitre 90). Les négociations de Njal, à l’Alting, pour le mariage de Hoskuld, godi de Hvidenæs, tombent en l’an 1003, et le mariage avec Hildigunn s’accomplit en 1005 {chapitre 97). Jusque-là le récit parait écrit comme un tout ininterrompu, mais les chapitres qui parlent de l’introduction du christianisme (chapitres 99-105) sont interpolés, qu... »)
  • 10 septembre 2021 à 16:41 Runi Gerardsen discussion contributions a créé la page Page:La Saga de Nial, trad. Dareste, 1896.djvu/17 (Page non corrigée : Page créée avec « fournit sur la constitution de la république islandaise et sur la procédure. Nous devons examiner ici ces deux points d’un peu plus près. Que le récit soit historique, c’est ce dont on ne peut douter. Les personnages qui s’y présentent, les événements qui s’y trouvent décrits, sont réels. Le récit a, par suite, sa chronologie fixe et précise. Le point central de cette chronologie est l’introduction du christianisme en l’an 1000. De ce point fi... »)
  • 10 septembre 2021 à 16:22 Runi Gerardsen discussion contributions a créé la page Page:La Saga de Nial, trad. Dareste, 1896.djvu/16 (Page non corrigée : Page créée avec « {{tiret2|gen|re,}} le récit pourrait, dans l’ensemble et dans les différentes parties, recevoir en maint endroit une forme plus correcte. J’ai eu la tentation de lui appliquer ce traitement, mais je ne suis pas allé jusqu’au bout. Je me suis convaincu que le mieux était de conserver la forme primitive pour montrer au lecteur, par une fidèle image, ce que racontaient les anciens, et comment. Pour aucune traduction je n’ai aussi bien senti que pour c...)
  • 10 septembre 2021 à 16:12 Runi Gerardsen discussion contributions a créé la page Page:La Saga de Nial, trad. Dareste, 1896.djvu/14 (Page non corrigée : Page créée avec « pourtant pas un homme vindicatif ni méchant. L’acte qu’il exécute est un acte qu’il est obligé de commettre par devoir, et il y est poussé de la façon la plus terrible. Chez lui comme chez Njal, on trouve dans tous les moments difficiles un jugement calme et sûr : et à ce point de vue il fait contraste avec les autres caractères, plus farouches. L’auteur a su le saisir et s’en servir pour donner au récit la conclusion la plus naturelle et en mème... »)
  • 10 septembre 2021 à 11:06 Runi Gerardsen discussion contributions a créé la page Page:La Saga de Nial, trad. Dareste, 1896.djvu/15 (Page non corrigée : Page créée avec « fait pour un peintre que de nous montrer là maison de Njal en flammes ; au milieu de la maison Njal et sa femme qui, avec leur jeune garçon entre eux, se sont couchés pour leur dernier sommeil, tandis qu’un serviteur, debout à côté du lit, étend sur eux une peau de bœuf, et dans un autre coin du tableau Skarphjedin et son frère, les pieds à moitié brûlés, peut-être même Grim mortellement frappé et luttant contre la mort ; ou bien encore que de nous... »)
  • 10 septembre 2021 à 11:00 Runi Gerardsen discussion contributions a créé la page Page:La Saga de Nial, trad. Dareste, 1896.djvu/13 (Page non corrigée : Page créée avec « a sans doute quelque chose du calme de son père, mais c’est aussi Bergthora en homme. Il est le vrai portrait de sa mère, mais à la façon d’un homme, avec la force indomptable d’un homme. Elle ne veut pas abandonner son mari, mais c'est aussi une grande question de savoir si Skarphjedin veut réellement abandonner la maison en flammes, si lui, qui n’a jamais fui, fuira aujourd’hui, même pressé par le feu ; s’il veut qu’on puisse dire un jour de l... »)
  • 10 septembre 2021 à 10:55 Runi Gerardsen discussion contributions a créé la page Page:La Saga de Nial, trad. Dareste, 1896.djvu/12 (Page non corrigée : Page créée avec « {{tiret2|évène|ments}}, ils tiennent ensemble et forment un tout. Chaque personnage, pris en lui-même, est peut-être plus remarquable que Njal, mais là encore c’est le comble de l’art, ou plutôt c'est la nature même que d’avoir su mettre chaque personnage à sa vraie place, en face des autres, pour laisser Njal s’élever au-dessus de tous. Voilà la vraie épopée. À côté de Njal est Bergthora. Elle s’attache à lui comme le flot qui vient laver... »)
  • 10 septembre 2021 à 10:44 Runi Gerardsen discussion contributions a créé la page Page:La Saga de Nial, trad. Dareste, 1896.djvu/11 (Page non corrigée : Page créée avec « et les qualités brillantes s’allient en elle à la plus terrible passion de vengeance. Pour se venger elle commet le plus bas, le plus méprisable de tous les actes humains, elle vole. Pour se venger elle refuse à son mari la suprême ressource, une boucle de ses cheveux pour faire une corde d’arc, et elle le livre ainsi froidement à la mort. C’est à mon sens, le comble de l’art, ou plutôt la nature même prise sur le fait, que cet admirable instinct de....)
  • 10 septembre 2021 à 10:32 Runi Gerardsen discussion contributions a créé la page Page:La Saga de Nial, trad. Dareste, 1896.djvu/10 (Page non corrigée : Page créée avec « temps, et comprendre qu’alors verser le sang n’était pas un crime. C’est seulement à cette condition qu’on peut supporter cette série de meurtres qui se suivent l’un l’autre, coup pour coup, et que, tout en nageant dans le sang, on peut ne pas fermer les yeux sur la fermeté, la grandeur d’âme, les nobles sentiments, les fortes passions, les évènements extraordinaires qui se révèlent sous ces dehors terribles. Et certes il y en a assez pour att... »)
  • 10 septembre 2021 à 06:04 Runi Gerardsen discussion contributions a créé la page Page:La Saga de Nial, trad. Dareste, 1896.djvu/9 (Page non corrigée : Page créée avec « {{c|INTRODUCTION|fs=160%}} {{c|DE PETERSEN|fs=110%}} {{—|3|m=1em}} Il n’y a qu'un petit nombre de Sagas, ou plutôt il n’y en a aucune qui, au dire des connaisseurs, puisse être comparée à la Saga de Njal. Par le fond comme par la forme elle est supérieure à tout ce que nous connaissons du Nord, et si l’on songe que ce récit a été écrit il y a plus de sept cents ans, sur une île lointaine, à une grande hauteur vers le Nord, sa perfection peut... »)
  • 10 septembre 2021 à 05:31 Runi Gerardsen discussion contributions a créé la page Page:La Saga de Nial, trad. Dareste, 1896.djvu/8 (Page non corrigée : Page créée avec « du procès engagé à l’alting. Tels sont encore les vers que la Saga met dans la bouche de ses personnages, et qui font presque toujours double emploi avec les paroles en prose. Cette partie poétique dont tout le mérite consiste dans le rythme et l’allitération a aussi tous les défauts de la poésie islandaise, notamment l’abus et l’accumulation des métaphores les plus extraordinaires. Il n’a pas toujours paru possible d’en donner une traduction l... »)
  • 10 septembre 2021 à 05:23 Runi Gerardsen discussion contributions a créé la page Page:La Saga de Nial, trad. Dareste, 1896.djvu/7 (Page non corrigée : Page créée avec « {{c|AVERTISSEMENT|sf=120%}} {{—|2|m=1em}} La Saga de Njal, écrite en Islande, à la fin du {{s|XII}}, par un auteur inconnu, paraît ici pour la première fois en français. La traduction, aussi littérale que possible, a été faite sur le texte original, d’après l’édition publiée à Copenhague en 1875, aux frais de la Société royale des antiquaires du Nord. On s’est abstenu d’y joindre aucune note. Les lecteurs qui auront besoin d’éclai... »)
  • 9 septembre 2021 à 20:49 Runi Gerardsen discussion contributions a créé la page Page:La Saga de Nial, trad. Dareste, 1896.djvu/5 (Page non corrigée : Page créée avec « <nowiki /> {{c|LA|fs=125%}} {{il|1}} {{c|SAGA DE NIAL|fs=400%}} {{il|2}} {{c|TRADUITE}} {{il|2}} {{c|PAR|fs=70%}} {{il|2}} {{c|RODOLPHE DARESTE|fs=140%}} {{il|2}} {{C|MEMBRE DE L’INSTITUT|fs=70%}} {{il|3}} {{—|5|m=1em}} {{il|5}} {{c|PARIS|fs=125%}} {{c|ERNEST LEROUX, ÉDITEUR|fs=125%}} {{c|28, RUE BONAPARTE, 28}} {{—|1|m=1em}} {{c|1896}} »)
  • 9 septembre 2021 à 20:41 Runi Gerardsen discussion contributions a créé la page Page:La Saga de Nial, trad. Dareste, 1896.djvu/4 (Page non corrigée : Page créée avec « {{séparateur|7|m=1em}} {{c|BAUGÉ (MAINE-ET-LOIRE) — IMPRIMERIE DALOUX}} {{séparateur|7|m=1em}} »)
  • 9 septembre 2021 à 20:37 Runi Gerardsen discussion contributions a créé la page Page:La Saga de Nial, trad. Dareste, 1896.djvu/3 (Page non corrigée : Page créée avec « {{c|ANNALES DU MUSÉE GUIMET}} {{séparateur|3|m=1em}} {{c|Bibliothèque de Vulgarisation}} {{séparateur|3|m=1em}} {{c|LA|fs=90%}} {{c|{{espacé|SAGA DE NIAL}}|fs=200%}} »)
  • 20 juin 2017 à 06:08 Le compte de l’utilisateur Runi Gerardsen discussion contributions a été créé automatiquement