Sujet sur Discussion utilisateur:Hsarrazin

L’homme truqué ; suivi de Château hanté et de La rumeur dans la montagne

71
Hektor (discussioncontributions)

Bonjour. Je te contacte parce que tu as mis ce fichier en ligne : L’homme truqué ; suivi de Château hanté et de La rumeur dans la montagne. J'avais commencé à le transclure parce que j'adore Maurice Renard et qu'il contient deux nouvelles qui ne sont pas dans la version de Je sais tout. Malheureusement je me suis arrêté net car je viens de me rendre compte qu'à partir de la page 76 les pages sont un peu en vrac. Est-ce qu'on peut y faire quelque chose ? Merci pour ton aide.

Hsarrazin (discussioncontributions)

ah flûte ! Désolée ! je l'avais importé sans vérifier préalablement s'il était correctement scanné

il manque les pages 76 et 77 du livre, avant la page 78

on a plusieurs possibilités :

  1. demander à quelqu'un de le "réparer" (et ça veut dire qu'on interrompt la correction jusqu'à la réparation... - marquer en "bleu" la première page qui n'est pas la bonne... - je viens de le faire
  2. caler (à la fin de la page 75 le texte manquant (récupéré depuis l'autre édition, pour pouvoir finir la correction)
  3. considérer que "L'homme truqué" est déjà en ligne et se contenter des deux nouvelles complémentaires… (oui, je sais, y'aura bien quelqu'un pour retomber dessus un jour…)

Perso, je serais pour une combinaison de la 1 et la 2 (donc, annoter comme problématique, mais récupérer le texte de l'autre édition pour ne pas avoir de trou en attendant la réparation)

@Hektor as-tu repéré d'autres trous, ou celui-ci est le seul ? s'il y en a d'autres, il faudrait marquer en "bleu" toutes les pages ''qui suivent'' pour faciliter la réparation.

@Shev123 tu as une chance de trouver les pages manquantes, stp ?

Hektor (discussioncontributions)

Merci pour ta réponse. En effet je viens de renuméroter les pages pour mettre le problème en évidence. Les pages 76 et 77 ont sauté et plus loin deux pages 104 et 105 ont été répétées, ce qui permet de retomber sur ses pieds et qui dissimule en partie le problème, car ainsi le nombre de pages correspond à la pagination de la dernière page. Je pense que ta proposition 1 et 2 est bonne. Par contre si je continue maintenant selon 2, il faudra modifier la transclusion et la table des matières qui auront dû être adaptée pour 2 une fois le DjvU réparé selon 1.

Hsarrazin (discussioncontributions)

de toutes façons, si on répare, il faudra revoir la transclusion

l'avantage de #2 est qu'on peut continuer la correction en attendant la réparation (peut-être longtemps, car Maurice Renard figure rarement dans les BU)... le Worldcat ne donne que la BNF http://www.worldcat.org/oclc/459747132


l'inconvénient est qu'il faudra renuméroter les pages corrigées ''après'' l'erreur'' (heureusement qu'il y a 104-105 doublonnées, ce qui évitera de ''tout'' repaginer, comme je l'ai fait pour certains bouquins de plus de 1000 pages

Shev123 (discussioncontributions)

Je vais ajouter deux pages blanches et supprimer les deux pages en double. Je vais à la BNF à la fin du mois et je rajouterais les images des deux pages à ce moment là. D'ici quelques minutes, il faudra renommer les pages et modifier la transclusion.

Hsarrazin (discussioncontributions)

merci

fais-moi signe quand c'est bon ;)

Shev123 (discussioncontributions)

C'est bon ! Il faut certainement vider le cache pour voir le changement.

Hsarrazin (discussioncontributions)

ok, je vois qu'@Hektor a déjà attaqué le ménage...

je pensais renommer les pages (en partant de la fin du problème) mais comme il est en train de transférer les textes, je vais éviter de tout casser

Hektor (discussioncontributions)
Hsarrazin (discussioncontributions)

oui, car moi, je n'ai pas le même contenu (image) - respectivement 95 et 93... as-tu purgé ?

Hektor (discussioncontributions)

Oui, à plusieurs reprises. Le problème est que cela me rend difficile la remise en ordre car je suis en aveugle.

Hsarrazin (discussioncontributions)

tu veux pas que je le fasse ? j'ai l'habitude ;)

Hektor (discussioncontributions)

Ok. Je n'aime pas laisser un truc en plan mais cela me paraît plus raisonnable. Désolé.

Hsarrazin (discussioncontributions)

j'en ai pour quelque minutes... il suffit de renommer les pages sans laisser de redirection... en partant de la fin (faut être admin)

Hsarrazin (discussioncontributions)

bon... c'est fait ! tu peux y aller @Hektor - j'ai recalé le texte en page (blanche) 76...

bonne relecture !

Hektor (discussioncontributions)

Merci. J'aimerais bien mettre d'autres Maurice Renard (Les mains d'Orlac par ex) mais il y en a peu sur Gallica. J'ai financé la numérisation du Péril Bleu par la BnF mais c'est coûteux. Et bien sûr la BnF m'a livré deux pages par page de pdf donc la génération du DjvU avec pages uniques a été longue. Je maîtrise bien le crop du pdf.

Hsarrazin (discussioncontributions)
Hektor (discussioncontributions)

Je vais regarder.

Shev123 (discussioncontributions)

Pour Maurice Renard, j'ai demandé à Google de libérer La jeune fille du yacht (https://books.google.fr/books?id=XRLmAAAAMAAJ). Il y a d'autres livres sur google books comme le carnaval du mystère (https://books.google.fr/books?id=S6IHAQAAIAAJ). Il y a également celui qui n'a pas tué sur HT https://catalog.hathitrust.org/Record/001800469 mais non téléchargeable. Je télécharge en ce moment Le régime foncier dans les colonies françaises de l'Afrique https://catalog.hathitrust.org/Record/006918910

Hsarrazin (discussioncontributions)

Suis pas sûre que "Le régime foncier dans les colonies françaises..." soit aussi fun que le Péril bleu (c'est ça thèse de doctorat (FRBNF 311961964))

Shev123 (discussioncontributions)
Hsarrazin (discussioncontributions)
Hektor (discussioncontributions)

On peut le proposer pour le défi?

Hsarrazin (discussioncontributions)

l'homme truqué ? ou la thèse ?

vaudrait mieux attendre un peu sur la thèse... il y a assez de livres très ennuyeuxau défi pour le moment

Hektor (discussioncontributions)

Justement je trouvais que cela faisait ton sur ton. Ceci dit pour l’homme truqué, c’est déjà fait avec la version Je sais tout, donc ça me parait exclu ; cependant La rumeur dans la montagne est une petite merveille.

Hektor (discussioncontributions)

En regardant, je crois à une homonymie. Ce Maurice Renard est Docteur en droit et Avocat à la Cour d’appel. Rien dans la biographie du romancier Maurice Renard n'indique qu'il ait eu ce diplôme et cette fonction.

Hsarrazin (discussioncontributions)

Je me suis aussi posé la question, car ça me paraissait peu vraisemblable (même si on a parfois des surprises comme un préfet de police écrivant des chansons de goguette…), mais la Bnf lie bien la thèse à l'auteur de romans, ainsi que le Sudoc (qui est le service de gestion des thèses...

après tout, il est fils et petit-fils de magistrat, et a fait des études de droit (sans doute sous la pression familiale)... Soutenir une thèse ne conduit pas toujours à exercer ensuite la profession, par contre, la faculté de ''Caen'' rend la chose plus douteuse...

Il faudrait leur soumettre le problème en cliquant ici sur "Signaler une erreur sur cette notice".

En leur fournissant les éléments trouvés, ils vérifient en particulier l'état civil et corrigent les notices (même si ça peut prendre quelques semaines) :)

Hektor (discussioncontributions)

Fait.

Hsarrazin (discussioncontributions)

à partir du moment où on leur fournit des éléments à l'appui des problèmes qu'on signale (ou des enrichissements qu'on suggère), la Bnf traite très sérieusement ces signalements... j'ai déjà fait rectifier, fusionner ou enrichir plus de 600 notices de cette façon

Shev123 (discussioncontributions)
Hektor (discussioncontributions)

Ok. Je mettrai une version convertie en ligne ce soir.

Hektor (discussioncontributions)

J'ai mis un DjvU. Livre:Renard - Le carnaval du mystère, 1929.djvu. Malheureusement c'est Bis repetita : les pages 56 à 58 sont manquantes... J'attends donc pour la transclusion. Est-il possible d'insérer des pages blanches comme pour le fichier précédent ?

Shev123 (discussioncontributions)
Shev123 (discussioncontributions)
Hektor (discussioncontributions)

Merci beaucoup.

Shev123 (discussioncontributions)
Hsarrazin (discussioncontributions)

merci Shev123 ! - ça a été rapide la libération !

je viens de supprimer la 1e page (Google) - c'est mieux de les virer avant d'importer sur Commons, pour éviter des problèmes avec les suppressionnistes

j'ai aussi converti en modèle c:Template:Book (j'ai un petit script pour ceux qui seraient intéressés)

Hektor (discussioncontributions)

Vous allez me haïr. Désolé... le pages 62 et 63 sont manquantes. Serait-il possible d'ajouter deux pages blanches entre 61 et 64 ? Merci.

Hsarrazin (discussioncontributions)

tu n'y es pour rien... les scans Google ont assez souvent ce problème... impossible à vérifier tant que le livre n'est pas "libéré" ^^

Shev123 (discussioncontributions)

Si tout va bien, je retourne à la BNF dans la semaine

Hektor (discussioncontributions)

Merci beaucoup.

Shev123 (discussioncontributions)

Les deux pages blanches sont insérées en attendant

Shev123 (discussioncontributions)

J'ai pris en photos les deux pages mais c'est le résultat final est assez peu lisible (c'était un microfilm) et c'est compliqué à prendre en photos. Si une personne peut faire mieux, je peux lui envoyer mes photos qui sont relativement bonnes.

Hektor (discussioncontributions)

Merci beaucoup pour ces photos. Les 50 % inférieurs des textes des deux pages sont parfaitement exploitables. Est-il possible de faire un 180 degres au microfilm et refaire des photos du haut des pages sous le même angle ? Ca ferait quatre pages au lieu de deux mais je pense qu'alors on pourrait s'en sortir.

Shev123 (discussioncontributions)

Je ne peux pas faire beaucoup mieux. Les images sont ici. Je pense qu'Ernest avec de meilleurs outils peut faire ce que tu souhaites (je perds énormément de qualité lors de la conversion en djvu).

Shev123 (discussioncontributions)
Hsarrazin (discussioncontributions)

Je viens de poser la question à la Bnf pour savoir pourquoi la numérisation n'est pas dans Gallica... ;)

... pour Le Professeur Krantz, un petit problème avec l'illustrateurLucien-Paul Pouzargues (Q71708550), qui n'est pas DP... - les images risquent d'être bloquées sur commons.... et si c'est le même qui a illustré Le Maître de Lumière, ça explique le fait qu'il ne soit pas sur Gallica...

Shev123 (discussioncontributions)

Ernest a fait du super boulot et les deux pages de La_jeune_fille_du_yacht sont lisibles maintenant !

Hektor (discussioncontributions)

Merci beaucoup a vous deux.

Shev123 (discussioncontributions)
Hsarrazin (discussioncontributions)

\o/

ils ont réagi vite !!

Hektor (discussioncontributions)

Je vais le mettre dans Commons des que possible.

Shev123 (discussioncontributions)

Le fichier du maître de la lumière est gros mais il semble ne pas y avoir d'OCR. Il faudrait peut être demandé à Ernest s'il peut faire quelque chose, non ?

Hsarrazin (discussioncontributions)

Ernest ou n'importe qui qui est équipé pour un OCR... @Hektor, je crois que tu peux, toi, non ?

Hektor (discussioncontributions)

J'ai essayé mais ca n'a pas marché... C'est pour cela que je l'ai mis en ligne sans.

Hsarrazin (discussioncontributions)

ah !

tu as le lien, stp ?

Hektor (discussioncontributions)
Hsarrazin (discussioncontributions)

je l'ai passé en "à océriser"... le plus simple serait de faire une demande à @Ernest-Mtl ou sur le Scriptorium :)

Shev123 (discussioncontributions)

J'ai été à la BNF il y a quelques jours et j'ai pu consulté Le véritable amour (https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39511372m) un script d'un pièce de théâtre. Le texte est raturé de tous les côtés. Est-ce que cela vous intéresse malgré tout ?

Hektor (discussioncontributions)

Pour moi la question est de savoir si les notes et didascalies rendent le texte illisible ou pas. Si on ne retranscrit que la partie imprimée cela m'intéresse ; par contre je ne me sens pas trop de transcrire les notes manuscrites. Merci de la proposition.

Shev123 (discussioncontributions)

Le texte est dispo à ce lien : https://we.tl/t-Z3XFzzsGTI

En cas d'upload sur Commons, il faut recadrer les images (je peux le faire mais il me faut du temps)

Shev123 (discussioncontributions)

J'ai un peu de temps. Hektor, est-ce que tu veux que j'importe sur Commons ce texte ou pas ?

Hektor (discussioncontributions)

Excuse moi je suis un peu trop occupé par la vrai vie ces temps ci. Oui cela serait très bien que tu l’importes. Merci beaucoup.

Shev123 (discussioncontributions)

Je vais l'importer dans les prochains jours. J'ai également pris en photos L'amant de la morte et Celui qui n’a pas tué et je vais demander un coup de main à Ernest pour faire un OCR.

Shev123 (discussioncontributions)
Hsarrazin (discussioncontributions)

pas pour le moment... j'ai signalé la chose à la bnf... l'instruction est en cours... avec un nom aussi courant, ça n'est pas facile...

mais pour moi, c'est une quasi certitude (une opinion seulement) :)

Shev123 (discussioncontributions)

Ernest a fait les OCR et a importé les deux textes que j'ai pris en photo : L'amant de la morte et celui qui n'a pas tué. Il y a un autre texte que je vais essayer de consulter et ensuite j'aurais mon maximum pour cet auteur.

Répondre à « L’homme truqué ; suivi de Château hanté et de La rumeur dans la montagne »