Discussion Livre:Dickens - Bleak-House, tome premier.pdf

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Voir aussi
Voir aussi
Voir aussi la discussion concernant l’œuvre en mode texte

Choix éditoriaux[modifier]

« Dickens - Bleak-House, tome premier.pdf »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

{{{liste_scanilles}}}

Remarques 

{{{rem_texte}}}

  Mise en page  

Chapitres, titres 

{{t1mp|BLEAK-HOUSE}}
{{t2mp|CHAPITRE PREMIER.}}
{{t3mp|Coup d’œil sur la chancellerie.}}

Tables des matières, tableaux 

{{{liste_tables}}}

Notes en bas de page 

{{{liste_notes}}}

Références internes et externes 

{{{liste_ref}}}

Remarques 

{{{rem_miseenpage}}}

  Contributeurs  

Élaboration 

{{{utilisateur_création}}}

Modifications 

{{{utilisateur_contrib}}}

Remarques 

{{{rem_utilisateur}}}

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


Corrections[modifier]

Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.

Page 23 :Correction  : « eût » → « eut » (coquille : typo)
Page 87 :Correction  : « fut » → « fût » (coquille)
Page 94 :Correction  : « voire » → « boire » (coquille)
Page 132 :Correction  : « repandue » → « répandue » (coquille)
Page 170 :Correction  : « cusinière » → « cuisinière » (coquille)
Page 179 :Correction  : « Brigton » → « Brighton » (coquille : Vérifié sur l’original)
Page 187 :Correction  : « sûr » → « sûre » (coquille : Accord avec le sujet féminin.)
Page 214 :Correction  : « arrivée » → « arrivé » (coquille : accord)
Page 239 :Correction  : « provoquante » → « provocante » (coquille)
Page 259 :Correction  : « choux » → « chou » (coquille)
Page 307 :Correction  : « une sandwich » → « un sandwich » (coquille)
Page 309 :Correction  : « distintion » → « distinction » (coquille)
Page 337 :Correction  : « énigne » → « énigme » (coquille)
Page 370 :Correction  : « Rouncevell » → « Rouncewell » (coquille)

Fac-similés[modifier]