Discussion Livre:Falconnet - Petits poèmes grecs, Desrez, 1838.djvu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Dernier commentaire : il y a 3 ans par Jahl de Vautban dans le sujet Identité du traducteur de Théocrite
Voir aussi
Voir aussi
Voir aussi la discussion concernant l’œuvre en mode texte

Choix éditoriaux[modifier]

« Falconnet - Petits poèmes grecs, Desrez, 1838.djvu »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

{{{liste_scanilles}}}

Remarques 

Relu et corrigé Typographie pour poèmes : voir ici.

  Mise en page  

Chapitres, titres 

{{{liste_chapitre}}}

Tables des matières, tableaux 

{{{liste_tables}}}

Notes en bas de page 

{{{liste_notes}}}

Références internes et externes 

{{{liste_ref}}}

Remarques 

{{{rem_miseenpage}}}

  Contributeurs  

Élaboration 

{{{utilisateur_création}}}

Modifications 

{{{utilisateur_contrib}}}

Remarques 

{{{rem_utilisateur}}}

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


Corrections[modifier]

Identité du traducteur de Théocrite[modifier]

Le traducteur de Théocrite est donné sous le pseudonyme B… de L… J’ai pu obtenir confirmation auprès de Mme Claudine Le Blanc, qui elle-même en a reçu la confirmation par M. Yves Chevrel, qu’il s’agit bien de Claude Bréghot du Lut. --Jahl de Vautban (d) 4 septembre 2020 à 09:03 (UTC)Répondre

Fac-similés[modifier]