Discussion Livre:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome18.djvu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.
Informations sur l’édition de Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome18.djvu

Édition : Éd. Garnier Frères, 1878


Source : Internet archive : http://www.archive.org/details/oeuvrescomplte18voltuoft


Contributeur(s) : Maltaper, ThomasV, Pyb, Phe-bot,


Niveau d’avancement : Relu et corrigé Corrigé


Remarques : (Conforme pour le texte à l’édition de Beuchot, revu par Louis Moland)


Relu et corrigé par : Pyb, Yland (d)


Choix éditoriaux[modifier]

« Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome18.djvu »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

{{{liste_scanilles}}}

Remarques 

{{{rem_texte}}}

  Mise en page  

Chapitres, titres 

{{{liste_chapitre}}}

Tables des matières, tableaux 

{{{liste_tables}}}

Notes en bas de page 

{{{liste_notes}}}

Références internes et externes 

{{{liste_ref}}}

Remarques 

{{{rem_miseenpage}}}

  Contributeurs  

Élaboration 

{{{utilisateur_création}}}

Modifications 

{{{utilisateur_contrib}}}

Remarques 

{{{rem_utilisateur}}}

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


Corrections[modifier]

Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.

Page 7 :Tome 18, page 7 : Correction , paragraphe 1, ligne 2 (note 2) : « Observations sur messieurs Jean Law, etc. » → « Observations sur Jean Lass, etc. » (coquille : Le texte cité indique bien Lass au lieu de Law.)
Page 56 :

Correction (×), paragraphe 3, ligne 1 (Début de l’article Cartésianisme) : « On pu voir à l’article Aristote » → « On a pu voir à l’article Aristote » (coquille)

Page 126 :

Correction (×), paragraphe 3, ligne 1 : « Ce système [...] a été inventé de nos jour » → « Ce système [...] a été inventé de nos jours » (coquille : je rétablis le "s" à jour pour le pluriel.)

Page 133 :J'ai de gros doutes sur l’e-dans-l’o final dans l’expression charitates patriœ, à la fin de la note 2. Un e-dans-l’a me paraîtrait plus correct pour exprimer le génitif : charitates patriæ me paraîtrait plus correct. Mais je ne suis pas spécialiste du latin.
Page 163 :

Correction (×), paragraphe 2, ligne 1 : « Le seul Saul Paul » → « Le seul Saül Paul » (coquille : rétablissement du tréma : "Saül" attesté dans les autres pages du livre.)

Page 196 :

Correction (×) (Dans la note 1) : « Voyez les articles Onan, Onanisme » → « Voyez l’article Onan, Onanisme » (coquille : Il n’y a qu’un seul article pour les 2 termes.)

Page 202 :

Correction (×), paragraphe 3, ligne 2 : « l’Allemagne le Danemark, » → « l’Allemagne, le Danemark, » (coquille : rétablissement de la virgule pour une bonne compréhension de la phrase.)

Page 254 :

Correction (×), paragraphe 1, ligne 2 : « dont els ouvrages » → « dont les ouvrages » (coquille : inversion de lettres)
Correction (×), paragraphe 1, ligne 9 : « de ce golrieux règne » → « de ce glorieux règne » (coquille : inversion de lettres)

Page 350 :

Correction (×), paragraphe 1, ligne 1 : « Boileau est la seul poëte » → « Boileau est le seul poëte » (coquille : rétablissement du genre correct de l’article.)

Page 361 :

Correction (×) (note) : « Sophronime et Adelos » → « Sophronime et Adélos » (coquille : Rétablissement de l’accent aigu.)

Page 363 :

Correction (×) (note 1) : « Voyez les articles Idole, Idolâtre, Idolâtrie » → « Voyez l'article Idole, Idolâtre, Idolâtrie » (coquille : Il n’y a qu’un seul article pour ces 3 mots)

Page 372 :

Correction (×) (note 2, ligne=7) : « tome de de l’édition » → « tome de l’édition » (coquille : suppression du "de" redondant.)

Page 415 :

Correction (×) (note 1) : « Voyez, tome XV, Essai sur les Mœurs, » → « Voyez, tome XI, Essai sur les Mœurs, » (coquille : Rétablissement du bon numéro de tome pour accéder à la citation)

Page 472 :

Correction (×), paragraphe 4 (fin du paragraphe) : « ses voisin. » → « ses voisins. » (coquille : rétablissement du "s" final.)

Page 483 :

Correction (×), paragraphe 3, ligne 1 : « aux Juif judaïsants » → « aux Juifs judaïsants » (coquille : Rétablissement du "s" manquant.)

Page 606 :

Correction (×) (Fin de la note en bas de page) : « 1775 » → « 1777 » (coquille : La supplique des serfs de saint-Claude est bien de 1777, dans le tome XXX.)

Page 608 :

Correction (×) (Article Christianisme, section ii) : « 160 » → « 166 » (coquille : Rectification du numéro de la page)

Page 610 :

Correction (×) (article Destin) : « (page) 347 » → « (page) 346 » (coquille : Je rétablis le bon numéro de page.)

Pages avec quelques mots en grec ancien[modifier]

Pages : 174, 175, 183*, 609

  • Page 183 : Dans le dernier mot de la citation en grec, je n'ai pu retranscrire le êta avec accent circonflexe, qui n’est pas proposé dans les options de typographie grecque de Wikisource disponibles pour la saisie.