Page:Description d'un parler de Kerry.pdf/180

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
162
LE SYSTÈME DU VERBE – LA PHRASE VERBALE

gceannuighis iad ?) « où les as-tu achetés ? » (observés chez des sujets jeunes). Le relatif aspirant a normalement la forme sans ‑r, même devant le prétérit (cf. § 226) ; le relatif nasalisant prend en revarche la forme en ‑r (cf. § 227, 228).

§ 217. Les négations requièrent la forme conjointe du verbe (§ 177) ; la négation non relative a la forme nʹi:‛ (ní), a tous les temps de l’indicatif, sauf au prétérit (et cf. § 216), nʹi:r‛ (níor) devant le prétérit régulier (pour la phrase nominale, voir § 146), nɑ: (ná), sans action sur l’initiale, à l’impératif, nɑ:r‛ (nár) à l’optatif (mais cf. § 216). Pour les formes et relatives, voir § 216. Pour la négation du interrogatives substantif verbal, voir § 244 nʹi: vʹi:n tʹrʹi:αn buən (ní bhíonn tréan buan) « ce qui est violent n’est pas durable (prov.) » ; nʹi: hikʹəχ ən kɑt tu (ní thuigfeadh an cat tú) « le chat ne te comprendrait pas » ou « ne t’aurait pas compris » (cf. § 158) ; nʹi:r osgəlʹ ʃi ǥo (níor oscail sí dhó) « elle ne lui ouvrit pas » ; nɑ: hɑbərʹ e: (ná habair é) « ne dis pas cela » ; nɑ: tikʹtʹər dœtʹ (ná tuigtear duit) « ne va pas penser » ; nɑ:r χʷirʹə dʹie er ə lʹαs e (nár chuirigh Dia ar a leas é) « que Dieu ne le fasse pas réussir » ; nɑ:r vʹi:αdi dʹie hu (nár mhéaduigh Dia thú) « que Dieu ne te fasse pas prospérer ».

§ 218. La particule interrogative requiert la forme conjointe du verbe (§ 177) ; formes : § 216 ; ə vʷilʹ ʃe ɑun (an bhfuil se ann ?) « est-il là ? » ; ər hugəʃ lʹαt e (ar thugais leat é ?) « l’as-tu apporté ? ».

Dans le tempo normal de la conversation la particule ə tombe le plus souvent ; l’interrogation n’est plus marquée que par la nasalisation de l’initiale et par l’emploi de la forme conjointe, là où celle-ci existe : vʹekʹən ʃivʹ (an bhfeiceann sibh ?) « voyez-vous ? » ; dans les verbes dont l’initiale ne se prête pas à être nasalisée seule l’intonation marque l’interrogation : mαrʹən ʃe fo:s (maireann se fos ?) « il vit encore ? ».

La négation interrogative présuppose une réponse positive : nɑ: fʷilʹən tu trè:χ (ná fuileann tú traochta ?) « n’es-tu pas épuisé ? » ; elle s’employe, là où la réponse a toute chance d’être, négative, pour marquer l’insistance ou l’indignation : nɑ: hi:sfɑ: rœd e:gʹənʹtʹ (ná h‑íosfá rud éigin ?) « ne veux-tu