Aller au contenu

Résultats de la recherche

Voir (20 précédentes | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • de mousse. Picciola pioggia fa cessar gran vento. Petite pluie abat grand vent. Chi piscia contro il vento, si bagna i calzoni. Qui lutte contre un plus...
    204 octet (6 707 mots) - 28 octobre 2020 à 14:55
  • ab aequinoctiali perflat. AL. Der Ostwind B. Osten wint G. Vent solaire, ou vent d’amont, Est IT. Vento de leuante, vento orientale H. Viento del oriente...
    510 octet (235 547 mots) - 15 novembre 2016 à 21:19
  • perché nissun li compra. Il Sabbato perché faceva un tempo torbido, e vento tal che si sentiva il difetto di pannate, e vetri, mi stetti cheto senza...
    5 kio (22 936 mots) - 31 mars 2020 à 16:47
  • ab aequinoctiali perflat. AL. Der Ostwind B. Osten wint G. Vent solaire, ou vent d’amont, Est IT. Vento de leuante, vento orientale H. Viento del oriente...
    2 kio (114 027 mots) - 15 novembre 2016 à 21:40
  • Blovas vento malvarma. Se neĝas sur la monto, estas malvarme en la valo. Estas necese, ke li havu sian parton. Estas preferinde, ke vi atendu. Diru al mi...
    98 octet (13 989 mots) - 6 novembre 2023 à 10:56
  • m’en prieriez, Et que jamès nel’ vos feroie 610Par seul itant que m’en ventoie. Jà voir ne m’en escondirai, Se jel’ fis, encor le ferai ; Fis et ferai...
    110 octet (4 359 mots) - 10 juin 2016 à 11:52
  • perché nissun li compra. Il Sabbato perché faceva un tempo torbido, e vento tal che si sentiva il difetto di pannate, e vetri, mi stetti cheto senza...
    495 kio (84 170 mots) - 28 novembre 2023 à 16:40
  • jolie ballade légère comme un caprice : La donna è mobile, Qual penna al vento, Muta d’accento E di pensiero… et dont voici l’exacte traduction : Souvent...
    285 octet (6 528 mots) - 27 mars 2023 à 21:37
  • jolie ballade légère comme un caprice : La donna è mobile, Qual penna al vento, Muta d’accento E di pensiero… et dont voici l’exacte traduction : Souvent...
    285 octet (6 512 mots) - 1 septembre 2018 à 20:00
  • délicieuse cantilène que tout le monde connaît ; La donna è mobile Qual piuma al vento. Le public enthousiaste qui remplissait la salle jeta un bouquet au grand...
    578 octet (8 244 mots) - 23 mars 2023 à 15:50
  • Mme Viardot semble ne pas même soupçonner. Et le couplet final : Ecco cessato il vento, avec quelle hardiesse brillante elle l’enlevait ! comme elle jetait avec...
    516 octet (5 393 mots) - 12 octobre 2023 à 11:20
  • jolie ballade légère comme un caprice : La donna è mobile, Qual penna al vento, Muta d’accento E di pensiero… et dont voici l’exacte traduction : Souvent...
    592 octet (12 673 mots) - 23 mars 2023 à 17:21
  • l’autre ombre sa compagne, qui au vent semblaient si légères : E paion si al vento esser leggieri. « Rimini, Pesaro, Fano, Sinigaglia, m’ont amené à Ancône...
    191 octet (35 816 mots) - 9 septembre 2016 à 18:09
  • vi veggo, sempre vi parlo, vi dico tante, tante cose, ma tutte, tutte al vento, tutte ! Pazienza anche di questo ! gran fatto che la cosa abbia d’andare...
    131 octet (29 026 mots) - 11 mai 2016 à 17:13
  • Nammensis, ad ann. 1354. D. Morice, Histoire de Bretagne, Preuves.) Maria et ventos concitari carminibus ; seque in quae vellint animalia vertere, scire ventura...
    111 octet (79 909 mots) - 29 mars 2024 à 16:13
  • abrévatif, pour Rodrigo. Pilote d’Énée. …Surgit Palinurus, et omnes Explorat ventos… Sidera cuncta notat tacito labentia cœlo. (AEn., lib. III.) Clara y luciente...
    468 octet (210 797 mots) - 29 mars 2024 à 14:00
  • crudele Senza vele, E senza sarte. Freme l’onda, il ciel s’imbruna, Cresce il vento, e manca l’arte ; E il voler della fortuna Son costretto a seguilar, etc...
    394 octet (196 894 mots) - 27 novembre 2022 à 18:57
  • éternelles descendent lentement et en silence, come di neve in Alpe senza vento : .....Arrivammo ad una landa, Che dal suo letto ogni pianta rimuove....
    472 octet (25 450 mots) - 29 mars 2024 à 18:12
  • abrévatif, pour Rodrigo. Pilote d’Énée. …Surgit Palinurus, et omnes Explorat ventos… Sidera cuncta notat tacito labentia cœlo. (AEn., lib. III.) Clara y luciente...
    305 octet (233 849 mots) - 27 mars 2024 à 22:30
  • m’a paru plus agréable. Non vide il mondo si leggiadri rami ; Ne mosse ’l vento mai si verdi frondi. Je trouve la campagne plus riante, la verdure plus...
    223 octet (59 377 mots) - 22 février 2017 à 18:40
Voir (20 précédentes | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)