Discussion Livre:Mémoires de Suzon soeur de D. B., 1778.djvu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.
« Mémoires de Suzon soeur de D. B., 1778.djvu »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

  • Les majuscules sont accentuées, même si elles ne le sont pas dans le fac-simile, conformément à la charte typographique de Wikisource.
  • L'accentuation est très aléatoire d'une manière générale, la graphie du fac-simile est respectée.
  • Les s longs ſ, sont respectés ainsi que les formes en oi au lieu de ai.
  • Certains mots utilisent la graphie ancienne ou moderne de façon aléatoire : "loix" ou "lois", "isle" ou "île", "temps" ou "tems" peuvent se trouver à quelques pages d'intervalle : l'orthographe originale est conservée.
    Certains mots sont souvent reliés par un tiret : "sur-tout" au lieu de "surtout", "à-la-fois", "long-tems" ; le mot "très" est toujours suivi d'un tiret comme dans "très-dangéreux".
  • De façon presque systématique les mots finissant par "ent" ou "ant" perdent le t au pluriel et sont orthographiés : "ens", "ans" ; ex : un "enfant", des "enfans" ; un "sentiment", des "sentimens". les graphies originales sont respectées.
  • Les verbes du 3ème groupe en "oir" ou "oire" comme "croire" prennent un "y" au lieu d'un "i" à la 3ème personne du singulier et du pluriel du présent de l’indicatif : ils "croyent". L'orthographe du fac-simile est conservée.
  • Les fautes d'orthographe ne nuisant pas à la compréhension du texte n'ont pas été corrigées sauf lorsqu'il s'agit de coquilles manifestes, ou qu'ils nuisent à la compréhension du texte, dans ce cas le modèle corr est utilisé.
  • de nombreux accord de participes passé, fautifs au regard des règles actuelles, n'ont pas été modifiés.
  • Sauf exception, formalisée en utilisant le modèle loop, la ponctuation a été harmonisée, les points de suspension sont réduits à 1 … suivant les cas.
  • Certaines confusions entre "a/à" et "ou/où" ont été corrigées car elles nuisent à la compréhension du texte.
  • Les mots d'anticipation en bas des pages, repris à la page suivante sont conservés dans la partie noinclude.
  • La numérotation de deux lettres est fautive dans le fac similé (ie. XLII au lieu de LV) ; la numérotation logique a été rétablie.

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

Remarques 

  Mise en page  

Chapitres, titres 

Tables des matières, tableaux 

Notes en bas de page 

Références internes et externes 

Remarques 

  Contributeurs  

Élaboration 

--Cunegonde1 (d) 13 octobre 2017 à 08:21 (UTC)[répondre]

Modifications 

Remarques 

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


Commentaires sur l'édition :

La présente édition correspond à celle décrite dans L'Enfer de la Bibliothèque nationale à la cote 703, et présente sur Gallica, Il s'agit toutefois d'une autre édition car La Perle des Plans Économiques est bien présente dans cette édition, contrairement à celle de la BNF. En revanche, les Mémoires de Suzon sont identiques, y compris la pagination et les coquilles.

Un passage est manquant au début de la page 73 dans les différentes éditions de 1878 disponibles sur Google Books ou Gallica, mais il est rétabli dans l'édition de 1830. Le membre de phrase manquant est inséré pour la bonne compréhension du texte. --Cunegonde1 (d) 14 octobre 2017 à 06:56 (UTC)[répondre]