Discussion utilisateur:Kiobhai/Archive 1

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.


Bienvenue sur Wikisource en français


Wikisource est un projet collaboratif de la Wikimedia Foundation visant à la mise à disposition du patrimoine écrit. La version francophone a vocation à accueillir les textes en langues françaises, y compris en ancien français et dans la plupart des langues régionales.

Image logo
▷ Qu’est-ce que Wikisource ; qu’est-ce que ce n’est pas ; comment fonctionne-t-elle : pour trouver des réponses à ces questions, une visite sur Qu’est-ce que Wikisource et Introduction à Wikisource vous est proposée.

Image logo
▷ Avant toute contribution, lisez le Guide du nouveau contributeur, les Conventions typographiques et Conventions de nommages des œuvres.
Si vous souhaitez insérer un nouveau texte, n’oubliez pas d’indiquer la source de celui-ci, ou mieux, un lien vers un fac-similé.
Vous devez également respecter le droit d’auteur.

Image logo
▷ Pour tout problème, un lien vers l’aide est disponible dans le menu de gauche et le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs rassemble les principaux « trucs et astuces ».
Vous pouvez aussi demander de l’aide à la communauté des Wikisourciens sur le Forum des nouveaux ou le Scriptorium, ou en temps réel sur le chat IRC, ou encore en demandant à être parrainé.

Image logo
▷ Vous pouvez indiquer, sur votre page utilisateur, les langues que vous parlez, vos centres d’intérêt et/ou une brève description. Vous pouvez aussi l’utiliser pour organiser vos outils personnels, vos contributions, etc. Vous pouvez vous entraîner à utiliser les outils en vous créant une sous-page de brouillon à cet effet en cliquant ici. Un mode d’emploi est disponible sur la syntaxe Wiki.
Sur les pages de discussion, pensez à signer vos contributions en cliquant sur l’icône de la barre d’outils.


Bonne continuation parmi nous, Kiobhai !

Les contributeurs de Wikisource

--*j*jac (d) 21 octobre 2018 à 17:28 (UTC)[répondre]

merci de ne pas transclure les pages avant leur correction[modifier]

Bonjour,

Ce livre n'est pas encore corrigé, du tout...

Il n'est pas correct de créer les textes dans l’espace principal alors que les pages du livre ne sont pas du tout en place, car on obtient uniquement des pages de liens rouges. Je les supprime, en attendant la correction dans l'espace Page.

Merci de procéder à la correction du texte avant de les recréer...

Cordialement, --Hélène (d) 29 octobre 2018 à 09:57 (UTC)[répondre]

Ah ! Dommage, je ne ferai plus comme cela, si cela n’est pas correct. (Je voulais commencer par les choses les plus ennuyeuses et ingrates : il n’y a pas encore que je sache de transclusion automatique de chaque chapitre à partir de la table des matières…) --Kiobhai (d) 29 octobre 2018 à 10:03 (UTC)[répondre]
Souvenirs du Baron Hüe/Chapitre IV peut aussi être supprimé. --Kiobhai (d) 29 octobre 2018 à 10:23 (UTC)[répondre]
Fait merci.
la transclusion n'est pas une opération trop compliquée, heureusement, et je pourrai rétablir ces pages telles quelles, sans que tu aies besoin de les refaire :)
bon courage pour la correction :) --Hélène (d) 29 octobre 2018 à 10:26 (UTC)[répondre]
Je vous remercie, merci également pour les validations ! --Kiobhai (d) 29 octobre 2018 à 12:18 (UTC)[répondre]
de rien, c'est un livre qui m'intéresse, personnellement et professionnellement Clin d'œil
je n'ai trouvé et corrigé que quelques rares coquilles.
concernant les notes nommées sur 2 pages, il est plus simple de nommer les notes par la page sur laquelle elles commencent (p17 par exemple) plutôt que le texte assez long qui précède - j'ai renommé ici, car il y avait un problème de raccord avec la note page suivante... plus le nom est simple et court, moins il y a de risque d'erreur... Sourire --Hélène (d) 29 octobre 2018 à 14:54 (UTC)[répondre]
Vous avez raison, c’est beaucoup plus intelligent ! Merci de ce conseil Sourire. En revanche, pourquoi semblez-vous mettre chaque paragraphe sur une seule ligne ? Est-ce une bonne pratique sur Wikisource en général, ou un choix personnel ? En ce qui me concerne je trouvais, peut-être naïvement, que respecter, autant que faire se peut, les sauts à la ligne du fac-similé facilitait la correction en mode édition.  --Kiobhai (d) 29 octobre 2018 à 17:04 (UTC)[répondre]
concernant les paragraphes, ça facilite effectivement la première relecture, mais ensuite, et surtout une fois validé, ça n’a pas plus vraiment d'intérêt Clin d'œil
il n'y a pas d'obligation en la matière, chaque contributeur a ses habitudes, et c'est plutôt affaire de goût personnel, mais il y a des cas où le respect des sauts de lignes pose des problèmes de formatage...
en fait, le script de nettoyage typographique que j'utilise reconstitue automatiquement les paragraphes, sauf pour les poèmes bien sûr. ; ça me permet de vérifier que les paragraphes sont bien formés (caractères invisibles, certains modèles de mise en forme, etc.).
pour retrouver un mot d'un paragraphe dans l’image en face quand le paragraphe est reformé, il suffit de double-cliquer sur le mot, qui est surligné alors en rose dans l’image Sourire --Hélène (d) 29 octobre 2018 à 17:22 (UTC)[répondre]
Merci pour ces précisions. Je ne connaissais pas l’astuce du double-clic sur un mot : c’est en effet très pratique ! --Kiobhai (d) 29 octobre 2018 à 17:37 (UTC)[répondre]