Discussion utilisateur:Sebrider

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Bienvenue sur Wikisource en français


Wikisource est un projet collaboratif de la Wikimedia Foundation visant à la mise à disposition du patrimoine écrit. La version francophone a vocation à accueillir les textes en langues françaises, y compris en ancien français et dans la plupart des langues régionales.

Image logo
▷ Qu’est-ce que Wikisource ; qu’est-ce que ce n’est pas ; comment fonctionne-t-elle : pour trouver des réponses à ces questions, une visite sur Qu’est-ce que Wikisource et Introduction à Wikisource vous est proposée.

Image logo
▷ Avant toute contribution, lisez le Guide du nouveau contributeur, les Conventions typographiques et Conventions de nommages des œuvres.
Si vous souhaitez insérer un nouveau texte, n’oubliez pas d’indiquer la source de celui-ci, ou mieux, un lien vers un fac-similé.
Vous devez également respecter le droit d’auteur.

Image logo
▷ Pour tout problème, un lien vers l’aide est disponible dans le menu de gauche et le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs rassemble les principaux « trucs et astuces ».
Vous pouvez aussi demander de l’aide à la communauté des Wikisourciens sur le Forum des nouveaux ou le Scriptorium, ou en temps réel sur le chat IRC, ou encore en demandant à être parrainé.

Image logo
▷ Vous pouvez indiquer, sur votre page utilisateur, les langues que vous parlez, vos centres d’intérêt et/ou une brève description. Vous pouvez aussi l’utiliser pour organiser vos outils personnels, vos contributions, etc. Vous pouvez vous entraîner à utiliser les outils en vous créant une sous-page de brouillon à cet effet en cliquant ici. Un mode d’emploi est disponible sur la syntaxe Wiki.
Sur les pages de discussion, pensez à signer vos contributions en cliquant sur l’icône de la barre d’outils.


Bonne continuation parmi nous, Sebrider !

Les contributeurs de Wikisource
Yann 26 septembre 2008 à 13:13 (UTC)[répondre]

Salut Sebrider. Ce texte est-il vraiment dans le domaine public ? Qui l'a traduit ? Si le traducteur est "récent", même si le texte original date de 1905, il y aura droit d'auteur. Enmerkar 31 juillet 2009 à 16:53 (UTC)[répondre]

Ah, Ah, Ah ! J'ai touché un point sensible et bouleversé vos idées reçues, vos préjugés. J'attendais effectivement une réaction hadopique. Ah! Que tous les hommes se ressemblent et bien trop prévisibles. Malheureusement! Ne dites pas le contraire avec de faux prétextes caché sous une loi anti-libérale. Bref... Le texte vient du livre intitulé "Sur la Commune de Paris", par Marx, Engel et Lénine, de l'Edition du Progrès, Moscou, 1971. Il n'y a pas de nom de traducteur. Le texte est de Lénine, le livre Copyright by les Editions du Progrès, URSS, 1971 (même si des textes existaient déjà sous d'autre éditions comme par exemple "La Guerre Civil en France" de Marx), de plus le Copyright est sur tout le livre et non sur simple un extrait sourcé. J'avais mis une note dans la discussion de cette conclusion écrit par Lénine qui complète un article plus long d'un auteur dont on n'a plus le nom, et révisé par Lénine en juillet 1905 pour le journal Prolétari. L'Edition du Progrès est une édition moscovite qui a surement fait faillite depuis au moins 1989 et dont les livres sont trouvables probablement dans les bibliothéques et surtout dans les librairies antiques. En faisant un raccourcis, l'URSS n'est plus alors ce copyright n'est plus. De plus, ce sont ces éditions même qui sont le plus souvent reprise pour la numérisation des textes et la diffusion sur internet par les universitaires. Sebrider 31 juillet 2009 à 21:50 (UTC)[répondre]




--Le ciel est par dessus le toit Parloir 29 mars 2017 à 08:01 (UTC)[répondre]

cette traduction n’est absolument pas DP. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35372977k
texte supprimé. Il faudrait trouver une traduction plus ancienne… ou en faire une, qui pourrait alors être CC Wikisource.
cordialement, --Hélène (d) 23 avril 2017 à 20:50 (UTC)[répondre]