Discussion utilisatrice:Hsarrazin/Archives2013

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Je viens de mettre en ligne l'édition correspondant à ce texte.  I  II  III  IV  V  VI  VII  VIII  IX  X  , à l'exception du volume 10, l'index, qui est manquant. L'ocr est d'assez mauvaise qualité mais sans doute suffisant pour faire un match&split. — Phe 26 décembre 2012 à 16:55 (UTC)[répondre]

Espace page des dictionnaires[modifier]

Bonjour Hélène, et bonne année.

J'aimerais que tu jettes un coup d'oeil sur cette page : Nouvelle Biographie générale/Alexandre. Je l'ai modifiée en mettant les en-têtes, les pieds de page et les références à leur place. En revanche, je n'ai pas changé les titres, car je n'ai pas compris comment on pouvait les remplacer par des modèles que j'ai vu dans l'aide ou qui mont été indiqués.

Par ailleurs, que penses-tu de ma nouvelle présentation des dictionnaires. Je suis en train de monter des djvu pour chacun d'eux ?

Très amicalement.

Pibewiki (d) 10 janvier 2013 à 02:49 (UTC)[répondre]

Bonjour Pibewiki, et Bonne année :)
Je n'ai pas tout regardé, car je travaille plutôt sur d'autres projets en ce moment, mais j'ai repéré quelques petits détails, énumérés ci-dessous
  • le numéro de haut de page (ou de colonne) ne doit en aucun cas être inséré dans le texte, sinon ça provoque des mises en formes bizarres ;) - je te l’ai corrigé Page:Hoefer - Biographie, Tome 1.djvu/414 et suivantes…
  • Pour le bon positionnement des entêtes, plutôt que le modèle {{Centré}}, je te conseille le modèle {{nr}} (voir comment je l'ai mis dans la page Page:Hoefer - Biographie, Tome 1.djvu/414. - quant aux pieds de pages, il est absolument sans intérêt de les reproduire : ils ne contiennent que des données permettant à l'imprimeur de relier correctement les cahiers Clin d'œil
  • J'ai mis en place la césure de bas de page {{tiret}} et sur la page suivante {{tiret2}}, pour permettre une bonne "liaison" entre les deux pages... il ne faut surtout pas utiliser le modèle "Alinéa" pour les césures de fin de page.
  • par ailleurs, je ne comprends pas pourquoi tu as fait la transclusion dans une même page en la faisant section par section, il était beaucoup plus simple de faire <pages index="Hoefer - Biographie, Tome 1.djvu" from=414 to=453 fromsection="ALEXANDRE" tosection="ALEXANDRE III, pape" />, pour le même résultat… (en mieux, une fois les "numéros parasites" et les césures corrigées)
  • enfin, pour les notes, il faut supprimer les numéros d'appel de notes dans le texte, une fois que tu as mis les notes entre <ref> </ref>, la numérotation est gérée automatiquement par le système : inutile de la mettre à la main.
Sinon, bravo pour ce travail, et bonne continuation… --Hélène (d) 13 janvier 2013 à 16:03 (UTC)[répondre]
PS : pour ta nouvelle présentation des dictionnaires, tu peux me mettre un lien, stp ?

Voici le lien vers mon projet de la mi-décembre. Il ne semble pas avoir soulevé l'enthousiasme. Utilisateur:Pibewiki/Dictionnaires

Je pencherai plutôt désormais pour la solution suivante :

Catalogue raisonné des dictionnaires.[modifier]

Mon idée de catalogue raisonné pourrait utiliser un espace spécial catalogue du genre :

Wikisource:Catalogue/Dictionnaires/Type de dictionnaire/Période (siècle)/Nom (titre dictionnaire)/Edition. Un tel catalogue permettrait de classer, sans jamais empiéter sur l'espace principal, la totalité des textes de dictionnaires, de repérer ceux qui y sont et dans quel état (avec djvu, page non créée, rouge, jaune, vert) (peut-être y compris des textes de l'espace personnel des contributeurs), et surtout de titrer correctement les djvu et les pages principales éventuelles. Un tel catalogue permettrait au lecteur de savoir s'il va trouver ce qu'il cherche et dans quel état, et de mettre en valeur ce qui est déjà dans un très bel aspect. Faute d'un outil de ce genre, je crains que les doublons et les mauvais nommages continuent à prospérer avec ou sans ma participation. Un autre avantage serait de pouvoir repérer les djvu disponibles, ce qui n'est pas toujours facile actuellement. Au bout de la chaîne, on trouverait ce qu'il y a à trouver : depuis rien du tout, jusqu'au dictionnaire complètement réalisé, en passant par de simples djvu sur commons, avec leurs pages à corriger, des préfaces, tables des matières, articles isolés, mais correctement titrés, voire des renvois vers les autres wiki, etc. Une des règles absolues de ce catalogue serait d'indiquer une bonne fois pour toutes le titre qui serait définitivement adopté pour toutes les futures pages principales, les djvu, etc.

Amitiés Pibewiki (d) 17 janvier 2013 à 04:06 (UTC)[répondre]

Jean Bodin.- De la République, 1756[modifier]

Bonjour Hélène. Bonne année. Je viens d'uploader mon premier ouvrage pour 2013 ! Livre:Jean Bodin.- De la République, 1756.djvu. Indispensable pour passer de Louis XVI à Louis-Philippe. Je t'invite à aller voir ce qui se passe ici, suite au Mooc Itypa. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 10 janvier 2013 à 14:56 (UTC)[répondre]

Bonjour Ambre, et très bonne année à toi :)
je suis un peu "dans le fond" en ce moment : entre le temps, le manque de lumière, le trop-plein de travail et le reste, je n'ai pas beaucoup de temps pour Wikisource, tu as dû t'en rendre compte… désolée…
Oui, j'ai vu que tu avais téléchargé Jean Bodin sur Commons : j'ai d'ailleurs corrigé "à la volée" le creator que tu avais créé : en effet, il ne faut surtout pas mettre d'italique à l'intérieur du modèle "Creator", et commons:Creator:Jean Bodin existait déjà ;) - d'ailleurs l'édition originale complète est déjà en ligne (moins lisible, j'en conviens Livre:Bodin - Les Six Livres de la République, 1576.djvu.
Je n'ai pas trop suivi ton travail depuis que je me suis proposée comme "marraine" et j'en suis contrite. N'hésite pas à m'interpeler si tu as besoin de moi ;)
Très amicalement, --Hélène (d) 13 janvier 2013 à 16:17 (UTC)[répondre]
PS : je n'ai pas de compte Facebook (et je n'en veux pas), donc je n'ai pas accès aux liens que tu m'as donnés...
Bonjour Hélène.Fac-simile Les Six Livres de la République, 1576

Fac-simile De la République, traité de Jean Bodin ou traité du gouvernement, 1756

J'ai compris que tu prenais des distances. Je ne suis pas très présente en ce moment non plus. J'ai besoin de temps pour moi. De plus, j'ai commencé des lectures sur livre papier. Gros travail incontournable.
Merci pour les corrections de Bodin. Les ouvrages ne sont pas publiées à la même date : près de deux siècles de distance. Celui de 1756 est publié au moment où Saint-George arrive à Paris. C'est l’édition qu'on lit chez les lettrés de son environnement. Tout ce que tu feras pour améliorer mes collaborations sera bienvenu et je t'en saurai gré.
Pour ce qui concerne Itypa, tu trouves beaucoup de documents sur le net. C'est un beau projet.
T'ai-je dit que j'ai adhéré à Wkimedia France ? Le pas est donc franchi...
Au plaisir. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 15 janvier 2013 à 16:16 (UTC)[répondre]

L'Homme et la Terre revient ![modifier]

Enfin mon premier tome personnel.

Bonjour Hélène et tous mes vœux.

Excuse-moi d'abord de ne communiquer que pour te demander ton aide, car ça fait longtemps que je ne viens plus ici, absorbé que je suis par mon premier scan.

J'ai fini le premier tome et j'en ai fait un PDF, mais :

  • Je ne sais pas quoi mettre comme source du scan pour être en règle avec les licences utilisables sur IA (je ne suis pas une source officielle),
  • Je ne sais d'ailleurs pas quoi mettre comme licence sur IA, je ne comprends rien à leurs licences.
  • Je suis particulièrement incompétent pour la mise en place sur IA (rappelle-toi les deux essais malheureux des volumes de "La Nature", heureusement rattrapés sur tes conseils ou tes interventions),

Je te demande donc si tu veux bien le rendre accessible sur IA pour que je puisse le rapatrier sur Commons.

Il y en aura un deuxième quand je l'aurai scanné (dans un mois environ), ils sont destinés à remplacer les deux premiers tomes actuellement sur Commons, pour former une édition cohérente avec les quatre suivants.

Amitiés du fond de la Chartreuse sombre, froide et enneigée. --Marceau (d) 18 janvier 2013 à 16:47 (UTC)[répondre]

Bonsoir Marceau, et tous mes voeux pour 2013 : Santé, d'abord et avant tout, et du temps pour faire ce dont tu as envie :)
Superbe scan que tu as fait là : et le voici sur IA : http://archive.org/details/ReclusHommeTerre1905tome1
Bon courage pour la suite, et ne t'inquiètes pas de ne me faire signe que quand tu en as besoin… je suis aussi d'une humeur… solitaire, ces temps-ci Clin d'œil
Un grand Merci Merci ! de ma part --Marceau (d) 18 janvier 2013 à 22:20 (UTC)[répondre]
Amitiés du fond de ma tanière, tout aussi froide et enneigée (il est tombé 5 cm cette dernière heure) --Hélène (d) 18 janvier 2013 à 19:34 (UTC)[répondre]
PS : pour l'import dans Commons, tu peux mettre dans source {{own}} qui signie "travail personnel" - il est magnifique et le mérite bien !!
(Conflit d'édit) Je ne peux pas t’aider pour la mise sur IA, mais je te félicite pour ton travail. Le scan est très propre, sans parler des illustrations. Bravo ! Aristoi (d) 18 janvier 2013 à 19:40 (UTC)[répondre]
PPS : pour l'import dans Commons, utilise http://toolserver.org/~tpt/iaUploadBot/step1.php - ça devrait être à peu près sans souffrance Sourire --Hélène (d) 18 janvier 2013 à 19:42 (UTC)[répondre]
Félicitations pour ce beau travail, Marceau --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 8 février 2013 à 00:12 (UTC)[répondre]

Bordel général[modifier]

Bonjour Hélène,

Ca fait un certains temps que j’ai du mal à contribuer à Wikisource parce que, c’est le bordel sur mon ordi, ou sur ma configuration. Je suis sous safari, je ne sais pas si ça vient de là, mais c’est déprimant, si tu pouvais me venir en aide, j’en serai ravi.

Problèmes rencontrés:

Dans « Préférence » onglet « modification » j’ai coché :

  1. Modifier des pages sur double-clic (nécessite JavaScript), or ca ne fonctionne plus alors que ça fonctionnait avant. D’ailleurs je ne sais pas si j’ai Javascript je suppose que je l’ai sinon ça n’aurait jamais fonctionné.
  2. Autre chose, lorsque je mets les balise big et smal, après publication, rien n'est agrandi ou rétréci sur la page à l’écran, alors qu’elles sont bien présentes dans la partie modifiée.
  3. Le bouton Typo disparaît de temps en temps, d'une page à l'autre, étrange!

En fait j’ai l’impression que je n’ai pas bien fait mes préférences safari et mes préférences wikisource ou en encore je n’ai pas les bons gadgets. Aide-moi stp.--Le ciel est par dessus le toit (d) 25 janvier 2013 à 11:10 (UTC)[répondre]

Bonsoir "Maître !" (je prends le diminutif Clin d'œil)
  • personnellement, je n'utilise pas la préférence "modifier les pages sur double-clic", donc je ne sais pas si elle fonctionne : je vais faire des essais…
après essais… ça marche dans Firefox, mais pas dans Safari - j'ignore pourquoi vu que je ne suis pas du tout habituée à Safari.
  • il ne faut pas utiliser les balises "big" et "small" mais le modèle {{Taille}} en indiquant le pourcentage <100 c'est plus petit, >100, plus grand. En plus, parfois, les tailles de caractères ne sont pas visibles parce qu'on a réglé les préférences d'affichages de son navigateur avec des tailles minimales… je sais que ça m'arrive assez souvent de ne pas voir la différence chez moi, et par contre, je la vois très bien au bureau :)
  • le bouton "Typo" disparaît parfois depuis déjà pas mal de mois ; c'est un bug suite à la mise à jour du Mediawiki, et on n'arrive pas à trouver la raison… une bonne solution consiste à faire une "prévisualisation" de la page - généralement, ça réinitialise la barre d'outils :)
je vais aller tester ce que ça donne sous Safari, car je travaille habituellement sous Firefox :) --Hélène (d) 25 janvier 2013 à 19:43 (UTC)[répondre]
je n'ai pas trouver où régler les préférences de polices de caractères dans Safari, ce que je trouve très désagréable, car j’ai mes petites habitudes… en dehors de ça, et du petit bug sur "Typo", ça devrait marcher…
si tu as vraiment des problèmes techniques, essaie d'aller demander de l’aide sur IRC (http://webchat.freenode.net/?channels=wikisource-fr) : Phe ou Tpt devraient être en mesure de t'aider mieux que moi, si c'est un problème de compatibilité.
pour les gadgets, je dirais que les principaux à avoir sont "Typo", "Scanille" et le gadget généraliste d'aide à la mise en page de Phe, qui facilite les césures et tout un tas de petites choses… - pour l'édition d'une page, je passe plutôt par les raccourcis - ça va plus vite, et ça me libère le double-clic pour la recherche dans le Wiktionnaire Sourire
sinon, si tu peux me pointer sur une page où tu as des problèmes en particulier, ça sera plus facile pour voir si c'est un problème de paramétrage, ou un bug…
bon courage, et bonne année ! --Hélène (d) 25 janvier 2013 à 20:29 (UTC)[répondre]


Bonne année à toi aussi, Merci pour l'aide, je viens juste de rentrer, je vais essayer tout ça prochainement et je te dirais. Bisous --Le ciel est par dessus le toit (d) 28 janvier 2013 à 15:22 (UTC)[répondre]

Collaborations et autres journées d'étude...[modifier]

Bonjour Hélène,

Comment va ? Il me semble que tu reviens petit à petit sur Wikisource. Je reprends doucement moi-même. Mais je commets quelques erreurs d'autant plus regrettables que je ne sais pas les corriger. Par exemple, mes titres sont actuellement entourés d'un bel encadré vert sans que je sache comment modifier cela. Bon, ce n'est pas le plus grave. Tu sauras trouver les autres erreurs...

Livre:Roger de Beauvoir - Le Chevalier de Saint-Georges V1, 1840.djvu est en cours de correction par une scientifique (littérature, 20ème siècle). Elle m’envoie ses observations par mail. Je les mets en page de discussion ici

En 2013, notre petite animation entre le 2 et le 18 décembre et qui s'intitule "Bleue comme une orange la nuit des mers des Suds" comprendra une conférence ou plutôt une journée d'étude. Cela se passera à la Maison du citoyen et de la vie associative. Nous entrons dans la deuxième dimension... Il y aura une table-ronde sur les Mooc et les projets Wikimedia. Depuis hier soir, le compte à rebours a commencé. Participeras-tu à l’événement ? J'ai essayé de rencontrer Wikimedia au premier samedi du libre de février mais, il n'y avait personne. C'est dommage. Je n'y serai pas au mois de mars.

Fpalli est en train de constituer un nouveau stock d'images pour Commons. C'est tout pour aujourd'hui. Au plaisir de te lire. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 8 février 2013 à 00:40 (UTC)[répondre]

Salut Ambre,
comme tu dis : je reviens "petit à petit", et c'est dur car je suis dans le fond du trou... c'est wikisource et commons qui me font tenir :)
j'ai mis "au carré" la pagination de Livre:Roger de Beauvoir - Le Chevalier de Saint-Georges V1, 1840.djvu (c'est à dire que j'ai mis les numéros de page en conformité avec ceux du livre et je t'ai "finalisé" la table des matières, avec liens vers les pages... il ne reste plus qu'à mettre les liens vers les chapitres pour pouvoir transclure.
pour tes titres avec un bel encadré vert, il faudrait que tu me donnes un lien vers un exemple, je n'ai pas trouvé : c'est peut-être lié à ton navigateur, à moins que ce ne soit dans un autre livre ? :)
bonne continuation et à bientôt - bises --Hélène (d) 8 février 2013 à 08:12 (UTC)[répondre]
N'hésite pas un phoning... Merci pour les améliorations de Livre:Roger de Beauvoir - Le Chevalier de Saint-Georges V1, 1840.djvu. A bientôt. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 8 février 2013 à 12:47 (UTC)[répondre]

si tu as le temps[modifier]

Bonjour ma Belle Hélène,

J'espère que tu vas mieux, pourrais-tu, si tu as le temps, bleuir (ou bleuiser) les huit premiers livres inscrits sur la page de cet auteur : Auteur:Philippe_Tamizey_de_Larroque#.C5.92uvres, pour obtenir le texte sur ce modèle :Lettres_inédites_de_quelques_oratoriens, mes tentatives en ce domaine ne donnant rien, ça m'énerve.

De tout cœur avec toi, --Le ciel est par dessus le toit (d) 12 février 2013 à 13:47 (UTC)[répondre]

Bonsoir,
et voilà - personnellement, je ne dis pas "bleuiser", je dis "transclure" :)
pour Christophe et François de Foix-Candalle, évêques d'Aire, à ta place, je mettrais les textes cités par l'auteur dans une mise en forme légèrement différente des paragraphes de commentaires, par ex. en utilisant {{Taille|texte cité|90}}, ou en mettant les paragraphes cités avec un alinéa différent… ça rendra le texte plus lisible :)
j'ai aussi préparé les liens (en rouge dans la page d'index) pour faire la transclusion des 2 suivants - bon courage, l'OCR est crade ;) --Hélène (d) 12 février 2013 à 23:15 (UTC)[répondre]
Bonjour,
Merci beaucoup pour la "bleuisation" selon moi et la "transclusion" selon Miss Belle Hélène, mais il ya à quelque chose que je ne comprends pas : pourquoi lorqu'il y a des notes sur plusieurs pages et qu'on utilise ref folow=p... , les bouts de notes ainsi rajoutés se ne trouvent pas sur la transclusion au bon endroit, tous les bouts rajoutés sont en premier puis suivent les notes numérotées ex ici : Christophe et François de Foix-Candalle, évêques d'Aire où on à le rajout qui commence par : « François de Foix. Aux description de ce document... », or il s'agit de la suite de la note 12. Bon des comme ça, il y en à beaucoup.
Pour les commentaires dans Christophe et François de Foix-Candalle, évêques d'Aire, c'est ce que je voulais faire, mais je ne savais comment procédé, et je vais utiliser le modèle que tu viens gentiment de me fournir.
L'OCR crade ! bah ! je suis habitué aux OCR crades, j'essaie surtout de rendre le texte lisible, c'est pourquoi parfois j'oublie quelques subtilités concernant la forme. — Re-re-mercie --Le ciel est par dessus le toit (d) 13 février 2013 à 09:26 (UTC)[répondre]
le problème des "suites" de notes est généralement tout bête : c'est quand on mis une <ref follow=xxx> sans avoir mis le <ref name=xxx> dans la page d'avant, comme ici - c'est un peu logique, comment veux-tu que le logiciel sache "où" les recoller, si tu ne lui dis pas ? Mort de rire
t'inquiètes, ça nous arrive à tous... le plus dur, c'est de retrouver sur quelle page sont les notes en question pour aller compléter la page précédente - dans ton cas, c'est pas trop méchant vu que les livres sont courts... - je l'ai fait, il y a quelques mois sur l'Histoire de France de Michelet :) - bon courage, je t'ai fait Christophe et François de Foix-Candalle, évêques d'Aire, mais pas les autres --Hélène (d) 13 février 2013 à 15:56 (UTC)[répondre]
J'ai tout fait madame comme t'as dit.
pour les texte en taille 90 et pour mes problème de notes, si jamais tu vois des choses que je ne fait pas bien, dis-les moi (sachant que je suis un peu nunuche pour les trucs compliqués. donc éviter pour moi les truc compliqué "siou plé m'dame".)--Le ciel est par dessus le toit (d) 14 février 2013 à 10:01 (UTC)[répondre]

Proposition de rencontre amicale[modifier]

J'ai laissé un message sur le scriptorium à ce sujet. A bientôt ? --Acélan (d) 14 février 2013 à 21:01 (UTC)[répondre]

Zotero[modifier]

J'ai ajouté l'URL dans les métadonnées CoinS sorties par le Header Template. Elle s'affiche donc maintenant dans Zotero (si la page a bien été purgé après cette modif). Pour les "[[", il faut attendre Lua. Tpt (d) 16 février 2013 à 21:07 (UTC)[répondre]

Bnf et sacrifice DP[modifier]

J'ai fait une proposition d'action sur le scriptorium, tu aller voir et me dire . Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 18 février 2013 à 20:04 (UTC)[répondre]

Erreur sur ma page de discussion[modifier]

Bonjour Hélène,

J'ai commis une dernière erreur sur ma page de discussion et mes dernières modifications n'apparaissent pas. Peux-tu regarder cela et me dire ce quelle est mon erreur ? J'avais collationné les ouvrages de Paul Gaffarel sur la colonisation française. J'ai sauvegardé ce que j'ai pu récupérer dans un fichier Libre office. Bises. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 20 février 2013 à 18:06 (UTC)[répondre]

Bonjour Ambre,
tu avais juste mal "fermé" quelques modèles {{IA}} et {{BNF}} (crochets au lieu d'accolades) - du coup, ce que tu avais tapé était considéré comme incorporé dans les modèles et c'est pour ça que ça ne s'affichait pas :)
je crois avoir tout remis en place, mais vérifie quand même... --Hélène (d) 21 février 2013 à 08:30 (UTC)[répondre]
PS : connais-tu Zotero [1] ? un outil super efficace pour faire des bibliographies, les transférer d'un ordi à l’autre, et les incorporer dans un document, ou sur Wikipedia Clin d'œil - avec ça, tu ne risqueras plus de perdre tes références, et tu n'auras plus besoin de les taper à la main : Zotero fait tout pour toi... un must pour les universitaires, et aussi les bibliothécaires ;)
juste à titre d'exemple, cette mini-bibliographie, constituée au hasard à partir de 3 références parmi celles que tu as mises en ligne, m'a pris moins d'une minute (récupération des références et collage ci-dessous, sans aucun rajout ou précision des données (qui est normalement recommandé, ne serait-ce que pour uniformiser les noms des auteurs Clin d'œil :
  • GAFFAREL, Paul, 1869. Étude sur les rapports de L’Amérique et de l’ancien continent avant Christophe Colomb [en ligne]. S.l. : Paris, E. Thorin; [etc., etc.]. [Consulté le 21 février 2013]. Disponible à l’adresse : http://archive.org/details/tudesurlesrapp00gaff.


f314.g34 Comprend des bibliographies

Merci Hélène pour les corrections. Merci aussi pour Zotero. Je me posais la question de l’usage de Zotero pour publier une bibliographie sur sur Wikipedia (et Wikisource ?). Pour l’instant, cela me convient de relever et classer mes références. Je parcours les ouvrages en même temps. Mais, il faudra que je me mette à Zotero. J'ai râté une formation en janvier... J'ai trouvé des choses sur le net... --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 21 février 2013 à 23:51 (UTC)[répondre]
Zotero est très simple d'emploi, et même si tu relèves tes réf. à la main, rien ne t'empêche de les sauvegarder "aussi" dans Zotero (deux précautions valent mieux qu'une dans ces cas-là : je ne compte plus le nombre d'étudiants que j'ai vu arriver à la doc, l'avant-veille de leur remise de mémoire, pour compléter leur bibliographie, mal faite ou incomplète Clin d'œil. Pour moi qui ai vécu la thèse de ma sœur avec les fiches cartonnées, c'est "miraculeux".
Pour une prise en main facile, pour historiens Clin d'œil ou site Zotero et il y a aussi [2] et un excellent pdf [3] - et, bonne nouvelle, une fois installé, tu t'apercevras que Zotero permet "aussi" de récupérer des références sur Wikisource (avec un petit bug de mise en forme facilement corrigeable en attendant que Tpt puisse le rectifier), Wikipedia et autres, ainsi que Gallica, IA, Google Books, etc.
Grosses bises et bonne continuation
PS : peux-tu m'indiquer où trouver la liste des livres que tu as déjà "corrigés" pour que j'entreprenne leur validation ? --Hélène (d) 22 février 2013 à 13:07 (UTC)[répondre]

Critique de Bug-Jargal.[modifier]

Tu connais, j'imagine...

Le Globe (Paris. 1824) : journal philosophique et littéraire - Page 158, Google.
L'occasion aussi de te demander comment indiquer la page avec le modèle ci-dessus.

--Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 20 février 2013 à 21:30 (UTC)[répondre]

je ne connais pas la critique, non, mais Bug-Jargal, oui, vu que c'est moi qui ai mis en ligne les 3 versions de Wikisource Clin d'œil
pour le lien vers la page de Google, tu as tout expliqué - de manière générale, quand tu ne connais pas la syntaxe d'un modèle, il suffit de descendre en bas de la page, où sont indiqués les modèles utilisés, et de cliquer sur le nom du modèle, et on a directement accès à la Documentation. pour le cas présent, Google devrait faire l’affaire (donc "|" et PAXXX - n° de page comme indiqué dans le lien de Google). --Hélène (d) 21 février 2013 à 08:41 (UTC)[répondre]

Quelques livres à transclure[modifier]

Ô Hélène, salvatrice de mes incompétences, pourrais-tu, svp, transclure ses neuf livres ? je l'espère vivement. --Le ciel est par dessus le toit (d) 22 février 2013 à 09:13 (UTC)[répondre]

Je m’en occupe, petit à petit, mais il serait bien que tu mettes dans les "Nouveautés" les textes de la première série, puis ceux-là, au fur et à mesure Sourire (je l'ai fait pour ceux qui sont indiqués).

Je croyais que pour mettre en nouveauté, il fallait que ce soit validé, donc comme je ne fais que corriger, je m'abstenais, j'essaierai bientôt et tu vérifieras (si tu veux, bien entendu.
Il n'est pas indispensable que ça soit validé, sauf si on pense que la première correction risque de ne pas être très bonne…
J'ai mis en nouveauté tous les texte de Tamizey de Laroque déjà transclus que tu n'avais pas mis et ceux de Barni et Banville, peux-tu vérifier si c'est fait correctement; merci. question pourquoi ça n'apparaît pas dans les nouveauté de la page d'accueil ? grrr! (ben maintenant ils sont là ! je ne comprends plus rien.)
Sans doute un petit problème d'actualisation de la page d'Accueil... pas grave - j'ai juste rajouté le modèle {{epub}} pour les textes validés et testés pour l'export epub (facile à repérer, il y a un bouton dans la barre de boutons en haut) :)--Hélène (d) 27 février 2013 à 12:59 (UTC)[répondre]
en outre, en mettant les textes en nouveautés une fois corrigés, cela facilite la validation, car un lecteur qui trouvera des fautes sera plus facilement tenté de faire les corrections voulues Clin d'œil

pour les trucs tout bêtes pour les nunuches, je t'en donne un pour les signatures (dans les lettres par ex.)

  • tu peux utiliser {{Droite}} (ce que tu fais d'ailleurs), mais tu peux surtout l'utiliser pour écarter la signature de la marge ET pour mettre en petites majuscules : par ex. {{Droite|Pierre Gassendi|5|sc}} - voir par ex. ici.
J'avais vu que tu faisais comme ça. Mais je ne comprend pas à quoi correspond le 5.
Le 5 correspond à la distance en em de la marge - fais des essais en mettant, 1, 3, 5, 10, tu verras... :)
  • d'autre part, quand tu mets en {{sc}}, inutile de "couper" le mot : pour Tamizey de Larroque, tu peux écrire {{sc|Tamizey de Larroque}} et non pas T{{sc|amizey de}} L{{sc|arroque}} - c'est plus simple, plus propre, et on trouve les mots en les recherchant dans le texte Clin d'œil .(et ça marche aussi avec le modèle {{Gauche}} et le modèle {{Centré}})
Sur ce point, j'ai compris en regardant les corrections que tu avais apportées, et maintenant je fais comme ça.
eh ben, pas nunuche du tout, alors Mort de rire

Bon, je continue mes corrections/validations, transclusions… j'ai été un peu prise ce week-end Clin d'œil --Hélène (d) 24 février 2013 à 19:05 (UTC)[répondre]

L’Homme et la Terre, le retour : Tome II[modifier]

Bonjour des flancs de la Chartreuse, toujours enneigée !

Deux mangeoires pour les petits oiseaux et une bonne provision de graines de tournesol = un joli ballet de mésanges, pinsons, gros-becs, chardonnerets, sittelles, tarin des aulnes, moineaux, etc… Une buse bave de convoitise là-haut, mais n’ose pas descendre.

J’ai fini le scan du tome 2, c’est bien un travail d’hiver. Le PDF est ici. Je me permets de te demander le même service que pour le premier. Pour les quatre suivants, je ne remonterai que les images (une page sur deux environ).

Je suis aussi scandalisé que toi par l’attitude de la BNF, mais je ne vois pas ce qu’on peut faire, à part encore signer des pétitions.

Amitiés bien gelées. --Marceau (d) 25 février 2013 à 08:37 (UTC)[répondre]

Bonjour Marceau, du fin fond de ma vallée de Chevreuse (presque) aussi enneigée. Je n’ai malheureusement pas de graines de tournesol et ici, ce sont plutôt les corbeaux qui lorgnent sur les petits ;)
J'admire le magnifique travail de numérisation auquel tu t'es livré : c'est à la fois "propre" (techniquement), mais surtout beau (à regarder) - bravo à toi ! tu as raison, c'est bien un travail pour l'hiver, quand on ne peut pas sortir - je n'imagine même pas le nombre d'heures qu'il t'a fallu pour un travail de cette qualité…
je l'ai uploadé , mais je pense qu’il va falloir un peu de temps avant que la dérivation soit faite, et j'ai fait une petite erreur de titrage, qu'il va falloir que je rectifie Mort de rire.
pour le mettre en ligne sans douleur sur Commons, je te recommande IAUploadBot, qui fait presque tout le travail pour toi.
quant à l'upload sur IA, c'est désormais beaucoup plus facile : je te conseille d'essayer, pour voir :)
Amitiés enneigées, --Hélène (d) 25 février 2013 à 12:41 (UTC)[répondre]
Ça c’est du service rapide ! Un gros, gros Merci !merci !
Pour l’UploadBot, je l’utilise maintenant systématiquement; c’est vrai que ça sécurise le processus.
Pour l’upload sur IA, ça serait bien d'avoir un tutoriel avec captures d’écran.
J’ai à cœur cet ouvrage, car c’est une partie importante de l’héritage que m’a laissé mon père. Bien sûr, beaucoup des hypothèses ne sont plus d’actualité, mais certaines idées donnent encore à réfléchir.
J’ai entendu dire par Jean Claude Ameisen que les corvidés sont parmi le plus intelligents des oiseaux, capables de projection dans l’avenir et de compassion envers leurs proches.
Amitiés lointaines --Marceau (d) 25 février 2013 à 13:33 (UTC)[répondre]
de rien…
je vais m'occuper du tutoriel avec copies d'écran, mais comme ils étaient en phase béta, ça changeait toutes les deux semaines… c'est pour ça que j'ai attendu un peu :)
Bon courage pour ton travail, et à très bientôt - amitiées un peu gelées, mais très sincères --Hélène (d) 25 février 2013 à 13:35 (UTC)[répondre]

Bonjour Hélène

Je regarde le tome 2 sur IA et il n'y a toujours pas de djvu disponible, la dérivation n’a-t-elle pas bien fonctionné ou n’est-elle pas finie ? peux-tu me renseigner ? Amitiés avec du soleil cet après-midi (du moins ici) --Marceau (d) 26 février 2013 à 13:24 (UTC)[répondre]

Oui, je viens de constater ça - je'ai relancé la dérivation plusieurs fois avec le même résultat - apparemment, la dérivation plante en cours de route, à cause de caractères "interdits" dans le titre :(
donc, j'ai renommé le fichier, et je le réuploade à la place de l'ancien, pour relancer la dérivation… en espérant que ce coup ci sera le bon… si ça ne passe toujours pas, je demanderai à un admin du site, car je ne comprends pas vraiment les tâches effectuées…
voici la page qui affiche les tâches en cours (en mettant à jour) [4] et la page qui affiche l'avancement du travail [5]
désolée, j'ai trop de travail pour avoir le temps de jeter un coup d'oeil dans la journée - j'espère que ça va être bon cette fois-ci ;)
amitiés congelées --Hélène (d) 26 février 2013 à 20:21 (UTC)[répondre]
C’est déjà bien beau que tu accepte de t’en occuper, on n’est pas à un jour près, ni même à une semaine… J’ai encore pas mal de travail à faire sur le premier tome, sans compter les quatre derniers.
Tu sais sans doute que Phe a remonté les volumes 1 à 9 de Viollet le Duc conformes au texte de wikisource, voila encore de quoi m'occuper.
Amitiés du soir (espoir que marche la dérivation ?) --Marceau (d) 26 février 2013 à 21:34 (UTC)[répondre]
a priori, c'est bon :) - le point où ça coinçait, et qui bloquait l'OCR, est dépassé, et l'OCR en cours, d'ailleurs, les images s'affichent désormais, à la place de l'icône générique… c'est déjà un très bon signe... bonne nuit, je vais dormir, je suis claquée par cette journée (8 heures de boulot + 2 fois 1heure de marche à pied dans le froid, la neige et la bise, + 2 fois 1 heure et quelques de transports en commun…)
oui, je suis au courant pour le Viollet-le-Duc… sacré boulot :) --Hélène (d) 26 février 2013 à 21:39 (UTC)[répondre]

Tout est OK, j’ai pu créer l’entrée sur Commons et WS.

Merci encore, Amitiés --Marceau (d) 27 février 2013 à 10:38 (UTC)[répondre]

Un chat sur IRC ?[modifier]

Bonjour Hélène,

J'ai essayé de me connecter sur IRC, ça a été un fiasco. Je ne sais pas le faire à partir du post sur lequel je travaille actuellement. Quand seras-tu sur Irc ? Je voudrais parler avec toi de ma présentation à [inuxfr.org/news/rencontre-du-libre-sur-l-aigle-3eme-edition Rencontre du Libre sur L'Aigle (3ème édition)] le dernier week-end de ce mois. J'interviens sur ma recherche avec Wikisource et Jean-Baptiste Symphor Linstant de Pradines. Je cherche des avis sur ce que j'ai préparé. Merci de ta réponse. Bises. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 21 mars 2013 à 20:53 (UTC)[répondre]

Bonjour Ambre,
Je suis en vacances, et ma connexion est (temporairement j'espère) très très mauvaise… :(
si tu n'arrives pas à te connecter à IRC depuis un poste, tu peux essayer de te connecter en utilisant ce lien : http://webchat.freenode.net/?channels=wikisource-fr - c'est moins commode qu'avec Chatzilla, mais ça fonctionne avec n'importe quel navigateur… par contre, je ne peux absolument pas te dire quand, ni même si, je pourrai me connecter prochainement… il va d'abord falloir que j’aille faire un tour chez SFR, car ma clé 3G ne semble plus fonctionner…
je n'ai pas du tout pu lire le lien que tu m’as mis, pour cette raison… j'espère que ça va s'arranger…
très amicalement, --Hélène (d) 22 mars 2013 à 15:43 (UTC)[répondre]
Merci Hélène. Bonnes vacances jusqu'à ton retour. Bises.--Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 24 mars 2013 à 18:30 (UTC)[répondre]

Tome 2 du Trévoux[modifier]

Bonjour Hélène,

Pour ne pas faire le travail deux fois, et vu que tu avances beaucoup plus vite que moi, j'ai préféré reprendre mon travail plus en avant dans le volume (aux environs de la page 480).

Si, par hasard, tu as le temps de passer sur les pages que j'ai déjà corrigées, n'hésite pas à me faire des remarques, ou suggestions.

Passe un bon week-end, Natireland (d) 30 mars 2013 à 15:36 (UTC)[répondre]

oui, j'ai vu :)
Acer11 (Wikimoine) t'avait scripté des pages, que j'ai soigneusement évitées, mais si tu reprends à 480 (je n'irai sûrement pas jusque là d'ici le 8 avril Mort de rire) je m'en occupe…
je ferai de la relecture/validation quand j'aurai une connexion correcte, ce qui n'est malheureusement toujours pas le cas… c'est pour ça que je fais de la correction en différé : avec une dizaine de pages, j'ai de quoi faire pour une journée… alors que sur d'autres livres, j'avance à 100/120 pages par jours (ça dépend lesquels évidemment…)
bonne correction et j'espère qu'on aura l'occasion de discuter plus longuement un de ces jours… en attendant, bonnes fêtes de Pâques Sourire --Hélène (d) 30 mars 2013 à 16:27 (UTC)[répondre]

modification du sommaire RDDM[modifier]

Je ne comprends pas pourquoi tu as commencé à mettre en forme le sommaire du tome 1 (janvier-février 1849), puis la deuxième période, (janvier-février 1856 à septembre-octobre 1860). Ensuite, au lieu de continuer sur la nouvelle ou la deuxième période, tu entreprends de modifier la cinquième période. Aies un peu de suite dans ta participation ou ne fais rien. Je te rappelle que pour un sommaire conforme à l’original, tu peux corriger les deux dernières pages des fac-similés. Je suis déjà extrêmement occupée à relire la RDDM pour ne pas être obligée de remodifier le sommaire, car j’ai essayé d’obtenir pour les 7 périodes une harmonie de présentation. Je constate que tu as mis la RDDM sur ta page de présentation ! Je m’en charge depuis 2006, avec l’aide d’autres contributeurs qui relisent des articles, ce dont je les remercie. Zoé

Bonjour Zoé,
J'ai commencé la mise en forme de la deuxième période… c'est à la demande d'un autre contributeur que j'en ai fait une sur la première période, pour lui permettre de corriger des articles… et de faire, lui aussi, des corrections…
pour la mise en forme desdits sommaires, je me conforme à un modèle qui est toujours le même, donc il n'y a aucun problème d'uniformité…
s'il m'est arrivé de faire des sommaires "éparpillés", ils sont toujours sur ce même modèle (quand c'est moi qui les ai faits) - quant aux sommaires de la cinquième période, il s'agissait de retrouver certains articles en particulier…
pour les sommaires des volumes, je suis "quasiment' la seule à les faire, et il est parfois difficile de faire les liens avec les longs sommaires que tu as mis en place par période, d'où certaines modifications nécessaires…
depuis le temps, tu devrais savoir que moi aussi, je contribue à la RDDM, même si je ne fais pas "que" ça, comme toi… et j'ai corrigé ou validé un grand nombre de ses articles… Cordialement, --Hélène (d) 8 avril 2013 à 14:59 (UTC)[répondre]
Les points sur lesquels les contributeurs se mettront d'accord pourront, sur le modèle du Trévoux, être notés ici, en page de discussion de l'espace principal, en attendant que d'autres wikisourciens créent une page dédiée comme Acélan l'a fait. Bon courage à tous ! --Zyephyrus (d) 8 avril 2013 à 17:21 (UTC)[répondre]

Mon activité de Wikipédienne[modifier]

Comment vas-tu, Hélène ?

Je suis assez overbookée.
J'ai participé à la fête du libre à L'Aigle avec une conférence sur "Processus de découverte avec Wikisource". J'ai présenté mon travail sur Linstant. Ce sera peut-être mis en ligne.
Ce vendredi, je collabore avec Wikimedia au Lycée d'Orsay.je travaillerai à partir de l'exposition que je prépare pour le 10 mai 2013 avec Wikipédia, Commons, Wikisource et Internet Archive.
En ce moment, sur Wikisource, je travaille surtout sur le 19ème siècle.
Je prépare un colloque sur 2/3 jours à Fontenay-sous-Bois, la journée forte sera le samedi 7 décembre 2013. Avec une après-midi "Usages des logiciels et licences libres (3L) en Sciences Humaines & Sociales. Serais-tu avec nous ?
Au plaisir de te lire. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 9 avril 2013 à 11:41 (UTC)[répondre]

RDDM[modifier]

Merci de ne plus intervenir dans le sommaire quelque soit la période et quelque soit ton désir de modifier ledit sommaire.

Je t'ai déjà invitée à voir les fac-similés pour développer tes talents.

Ta dernière réponse ne me satisfait pas puisque tu décrètes que ton modèle est le meilleur. Tu es soi-disant "quasiment" la seule à intervenir, sans compter la mise en place précédente.

Va jouer ailleurs. --Zoé (d) 4 mai 2013 à 11:09 (UTC)[répondre]

pardon ? "va jouer ailleurs" ???? - me prends-tu pour une novice ou me confonds-tu avec quelqu'un d'autre ? à ma connaissance, je ne t'ai ni insultée ni mis en cause ton travail, alors la première des politesses serait d'en faire autant…
je n'ai pas touché à un sommaire depuis ton dernier message, et pour cause, je n'ai pratiquement pas été présente sur le site… quant aux sommaires dont je parle, ce sont précisément ceux des fac-simile, alors je ne comprends absolument pas ton agressivité à mon égard…
si tu voulais bien m'indiquer un exemple concret (avec lien) de ce qui ne te convient pas, il y aurait peut-être moyen de se mettre d'accord, au lieu de m'agresser comme tu le fais…
je suis toujours ouverte à la discussion (et j'avais commencé par te poser des questions sur ta PdD, si tu veux bien te rappeler, sans toujours obtenir de réponse de ta part), à condition qu'on ne m'agresse pas sans explications… alors, quelques explications, stp ? --Hélène (d) 5 mai 2013 à 12:26 (UTC)[répondre]
si c'est de ces sommaires là que tu parles, tu aurais pu l'indiquer plus explicitement… je parlais quant à moi des sommaires des FS !! et ceux-là, sont quasi intégralement de ma main, quoi que tu en dises…
quant aux "corrections" que tu as apportées, elles reviennent à totalement supprimer tous les ajouts que j'avais faits, entre autre les liens vers les articles directement, et surtout l’état d'avancement des articles, qui permettait d'un coup d'œil de savoir où en est la correction sur un volume… et me permettait de savoir où j'en suis dans la mise en place des sommaires des FS
que tu tiennes à la présentation des parties à la ligne avec **, je veux bien, et nous aurions pu en discuter calmement, mais à quoi te sert de supprimer les liens directs et les états d'avancement, sinon à fiche en l'air "mon" travail (qui n'est pas gratuit, mais permet de mettre en concordance les liens dans les sommaires des FS, ce qui n'est pas aisé et peux me prendre jusqu'à une heure par sommaire)…
pour la remise "en ordre" des articles, c'est en faisant ce travail que j'ai pu détecter des "doublons", des "oublis" (certains chapitres de séries ayant "sauté"), voire, en période 5 (je crois), un sommaire qui était partiellement dupliqué d'un autre volume par erreur…
ceci dit, si tu tiens à revenir à "ton" état, ne te fatigue pas… je peux faire une "révocation" pure et simple de mon travail… ça ira plus vite, et comme ça tu garderas ton "bébé" pour toi…
et au fait, tous les auteurs incorrectement identifiés ou liés, j'ai le droit de corriger les liens, ou c'est aussi "ton" terrain de jeu…
au cas où tu n'aurais pas remarqué : l'essentiel de mes corrections en période 5 et 7 portent sur les auteurs…
pour moi, je vais jouer désormais jouer ailleurs… et te laisser à ton jouet… --Hélène (d) 5 mai 2013 à 23:26 (UTC)[répondre]

Malot En famille[modifier]

J'ai voulu essayer de me faire la main sur un nouveau livre, et j'ai donc chargé dans Commons le fichier « File:Malot En famille 1893.djvu » après avoir récupéré le pdf sur Gallica et l'avoir transformé en djvu. (désolé, je ne maîtrise pas la façon d'inclure le lien, les doubles crochets polluaient ta page avec l'image de la 1e page : comment faut-il faire?)

Mais je me demande si je me ne suis pas trompé dans le nommage : ne faudrait-il pas rajouter tiret et virgule ? « File:Malot - En famille, 1893.djvu » et d'autre part, je n'ai pas eu accès au modèle book indiqué dans la page d'aide Aide:Publier un livre. J'ai essayé de modifier la description pour l'introduire, mais le modèle n'est apparemment pas reconnu !

Le lien vers Gallica renvoie une erreur, alors que j'ai copié l'Ark directement sur la page concernée  : voir n°2 de cette page [[6]] ! Et dans quelle catégorie range-t-on ces fichiers, car tout le site Commons semble surtout contenir des images, et pas des textes !

Enfin, comment puis-je voir si la couche texte existe bien ? Dans la section Sites fournissant des OCR de la même page d'aide, il est dit que Gallica fournit le plus souvent l'OCR, et en ouvrant le pdf il y a des fonctions de recherche qui me semblent nécessiter l'existence de texte digitalisé, mais à quoi puis-je le voir ?

Merci d'avance de ta patience ! --Didieram (d) 8 mai 2013 à 16:27 (UTC)[répondre]

Bonjour Didieram :)
  1. oui, tu t'es effectivement trompé dans le nommage : "File:Malot - En famille, 1893.djvu" est nettement mieux - il vaudrait mieux faire la correction dans Commons avant de commencer à éditer dans Wikisource. - Le mieux serait que tu le demandes toi-même sur Commons — en utilisant l'option "Renommer" du fichier, dans le menu déroulant près de la fenêtre de recherche. En effet, tu pourras préciser "demande de l'uploader", ce que je ne peux pas faire, et qui accélèrera la manœuvre. Je ne suis pas admin sur Commons, donc je ne peux pas aider pour ça…
  2. as-tu activé dans tes préférences le gadget de la section Livre : Remplit les champs lors de la création d’un Livre: à partir des informations contenues dans le modèle Book de Commons. ? si non, pas étonnant que tu n'aies pas eu accès au modèle "Book". — une fois ce gadget activé, il suffit de cliquer sur le GROS logo sur la page de description de Commons puis de "créer" de la page d'index pour le créer. - Il y avait un pb car il manquait une accolade à ton lien Gallica ;)
  3. pour la couche texte, tout dépend de la méthode que tu as employée pour convertir le pdf en djvu. normalement, ça devrait être bon… si ça n'est pas le cas, on passera le fichier par Internet Archive pour en avoir une, ou on demandera à Phe...
  4. j'ai vu le pb de lien, je vais essayer de trouver la source du pb. il manquait ark:/ au début (je suis d'accord, c'est stupide, car implicite dans le nom du champ, mais c'est comme ça Clin d'œil)
  5. pour les catégories sur Commons il faut au moins "DjVu files in French", "Hector Malot" "Books of 1893"…
Bon courage, --Hélène (d) 8 mai 2013 à 16:46 (UTC)[répondre]
Merci pour ta vitesse de réaction ! J'ai suivi le lien de renommage que tu as inclus dans ta réponse, mais le fichier a été redirigé sur une nouvelle page avec le bon nom apparaissant déjà dans le champ de renommage : apparemment c'est donc OK.
Le gadget que tu me signales était déjà activé dans mes Préférences. Mais le modèle Books ne m'a pas été proposé pour le "remplir" lors du téléversement du .djvu de mon µ vers Commons.
J'ai utilisé pdf2djvuGUI téléchargé depuis le lien de la page d'aide "création d'un djvu" de Wikisource.
J'ai rajouté les catégories que tu suggères dans la description du fichier, mais la catégorie cachée "All media needing categories as of 2013" est restée : comment l'enlever ?
Encore merci --Didieram (d) 8 mai 2013 à 23:41 (UTC)[répondre]
De rien, on a eu de la chance : seulement 8 mn entre ma demande de renommage et le renommage effectif Clin d'œil - il m'est arrivé d'attendre presque 24 heures…
j'ai nettoyé la catégorie "uncategorized", qui est injectée par un modèle…
concernant le modèle "Book" à l'upload sur Commons, il n'est pas proposé… sauf si on importe depuis Internet Archive avec l'outil IAUpload - il faut le mettre à la main, en remplacement du modèle "Description"…
pour l’import sur Wikisource, par contre, la récupération des données de Commons fonctionnera très bien, quand tu "créeras" la page d'index (clic sur le logo Wikisource dans la description de Commons puis onglet "Création" sur wikisource).
bonne relecture --Hélène (d) 9 mai 2013 à 10:44 (UTC)[répondre]
Encore merci, cette fois-ci j'ai suivi l'historique des modifications, et j'ai vu toutes les bourdes commises, en particulier de rentrer les modifications en cliquant sur le « modifier » de la section Description et non celui du haut de la page, ce qui fait que je ne mettais pas les catégories au bon endroit, et ne voyait pas celle « non catégorisé ». J'ai vu aussi qu'il n'était pas utile de remplir le champ description ou permission, qu'il faut copier ark dans le n, même si on a l'impression que le modèle va le rajouter ... On essaiera de faire mieux la prochaine fois !
Merci d'avoir rajouté l'illustrateur, j'ai fait quelques recherches, mais le seul endroit où j'ai vu des dates, c'est dans le 8e message du forum de la SF, sans indication de source. Je te copie les liens, est-ce qu'il est utile de rajouter quelque chose sur Commons ou Wikisource ? [[7]] [[8]]

Henri Lanos, (19/08/1859, Paris - 6/01/1929, Paris) France Auteur et surtout illustrateur formidable, précurseur dans le domaine de la science-fiction. [[9]]

Voilà, on va s'attaquer à la relecture, encore merci pour ton aide ! --Didieram (d) 9 mai 2013 à 16:17 (UTC)[répondre]
Une de mes principales "occupations" sur Commons, consiste à créer les template "creator" et à les compléter…, donc pas vraiment un pb… j'ai utilisé les références de la BNF et du VIAF… on peut difficilement faire mieux en matière de références bibliographiques Clin d'œil - Sudoc
merci pour tes très intéressants liens (je suis moi-même une "vieille" fan de SF… et je connaissais ces illustrations, mais pas leur auteur…) par contre, cet "Henri Lanos" là est un pseudonyme, et a priori pas l'illustrateur de Malot… BNF… --Hélène (d) 9 mai 2013 à 16:33 (UTC)[répondre]
Il y a donc une erreur dans la page Wikipedia [[10]] --Didieram (d) 9 mai 2013 à 17:12 (UTC)[répondre]
possible… il manque sérieusement de sources…
à mon avis, il y a confusion entre deux homonymes… à moins que les données de la BNF soient incomplètes, ce qui est aussi possible… difficile à dire… en attendant, je ne touche pas aux infos de Commons… l'art d'identifier les auteurs et de différencier les homonymes est délicat, en l'absence de sources bibliographiques fiables… je préfère laisser ce soin aux "pros" (et je suis bibliothécaire Clin d'œil)…
je suis dubitative, mais en aucun cas affirmative… je ne me risquerai pas à la discussion sur wikipedia sans certitude… --Hélène (d) 9 mai 2013 à 17:33 (UTC)[répondre]

D'accord avec toi, j'ai donc créé la page d'auteur sur Wikisource "a minima". Si tu peux y jeter un œil ? D'autre part, je t'ai posé quelques questions sur ma page de discussion : quand tu auras un moment… D'avance merci ! --Didieram (d) 26 mai 2013 à 12:49 (UTC)[répondre]

Bonjour Hélène,

Pour les histoires de transclusion, je note. Je ne me tiens pas trop au courant de l'évolution du système (je n'en fais sans doute pas assez ou pas assez souvent), et quand j'ai à faire, j'ai généralement la flemme de chercher la page d'aide qui va bien, alors je copie le code d'une page qui fonctionne (mais qui n'est visiblement pas toujours à jour), je note de venir reprendre ce code la prochaine fois.

Pour la synthèse vocale, je t'en prie. J'ai écrit le billet après avoir réalisé à quel point cet outil n'est pas utilisé. C'est un outil qui a ses points forts mais qui ne corrige pas tout, à utiliser avec d'autres (mais j'imagine que tu le sais déjà).

Pour l'Anatomie artistique et sa table des matières… J'ai découpé en deux parties pour avoir une transclusion le temps de corriger le texte (pour voir la mise en page). Mais je me suis pas mal angoissé sur la façon de découper le livre au final :

Il y a une table des matières hiérarchisée et très détaillée ici (sur 6 pages), avec des parties qui vont de 9 pages à 3 lignes (et trop de modèles pour le transclure dans le sommaire du livre).

Autant sur un roman où tous les chapitres sont à la suite les uns des autres, je vois bien comment faire un découpage ; autant ici, avec les sous-parties de sous-parties de sous-parties (avec éventuellement une phrase d'introduction à chaque niveau, mais pas toujours), j'ai un peu de mal à voir comment faire de façon satisfaisante. Je vois bien la raison du découpage fin du livre (recherche par la table des matières), mais je vois aussi que les parties de trois lignes chacune sur une page séparée rendent le bouquin assez pénible à lire.

Bref, si tu as une idée, ou si tu connais un livre ici dont je pourrais m'inspirer, je suis preneur. --Coyau (d) 11 mai 2013 à 20:42 (UTC)[répondre]

oui, ces livres scientifiques sont assez pénibles à mettre en place… :-)
Marceau a réussi quelque chose de pas mal sur Astronomie populaire (Arago), je pense, si ça peut te donner des idées…
Que ta modestie ne te fasse pas oublier que c'est grâce à tes conseils (et un petit bonjour en passant du fin fond du Voironnais !)--Marceau (d) 14 mai 2013 à 17:38 (UTC)[répondre]
sinon, personnellement, je ferais bien une "table simplifiée" en découpant au niveau des chapitres… ça donne déjà des morceaux conséquents, qui restent manipulables, et cohérents… je ne sais pas ce que tu en penses…
bon courage Sourire --Hélène (d) 13 mai 2013 à 20:50 (UTC)[répondre]

Merci[modifier]

merci pour ton travail, je ne contribue plus beaucoup en ce moment car j'ai des problème de santé, et je dois me faire opérer au mois de juin. De plus je travaille à mes écrits (oui oui j'écris des romans, des pièces de théâtre, etc même si je n'est toujours pas trouvé d'éditeur), et je ne m'en sors pas dans le corrections en tous genre. Mais bon, tout ça, fait que j'ai une petite baisse de moral--Le ciel est par dessus le toit (d) 13 mai 2013 à 21:02 (UTC)[répondre]

t'inquiètes pas, moi aussi j'ai eu une sérieuse "baisse de régime" en contributions ces derniers temps (raison pour laquelle j'ai mis autant de temps à terminer).
j'espère que, pour ton opération, tout va bien se passer, et pour trouver un éditeur aussi… mais là, je serais peut-être légèrement moins optimiste, vu l'état du monde de l'édition en ce moment… et ça ne s'arrange pas avec le numérique Clin d'œil
tu veux éditer en papier ou en numérique ? si le second seulement t'intéresse, puis-je te suggérer [[11]] ? et dans tous les cas, bon courage et beaucoup de ténacité…
enfin, si un jour tu parviens à diffuser tes œuvres, n'hésite pas à m'envoyer les coordonnées… j'irai y faire un tour :) --Hélène (d) 13 mai 2013 à 21:11 (UTC)[répondre]

Excuse -moi de te répondre si tard, merci pour ta gentillesse. Quant à un éditeur, je pense y renoncer, je vais s’en doute m’auto-publier, histoire que ça ne reste pas dans les tiroirs et que ce soit partagé ne serait-ce qu’un petit peu. Bonne journée --Le ciel est par dessus le toit (d) 23 mai 2013 à 08:37 (UTC)[répondre]

Vous avez modernisé la transclusion dans la page principale de l'ouvrage. En faisant cela, vous avez fait disparaître la dédicace, ce que je trouve regrettable. Je viens de m'en apercevoir en voulant créer un exemplaire de l'ebook. Vous pouvez bien sûr revenir à votre choix. --Wuyouyuan - discuter 14 mai 2013 à 08:01 (UTC)[répondre]

désolée, c'était involontaire...
pour "rectifier", il suffit de mettre la dédicace dans le champs "Epigraphe" de la page d'index... --Hélène (d) 16 mai 2013 à 07:32 (UTC)[répondre]

L’Homme et la Terre, Sommaire[modifier]

Bonjour Hélène,

Ça fait bien longtemps que je ne suis pas venu te solliciter, je n’ai pas fait vœux de silence et je ne suis pas devenu moine, malgré la Grande Chartreuse toute proche, mais je me laisse prendre par la mise en forme de "l’Homme et la Terre".

J’espère que tu vas bien et que tu as un peu de temps pour WS.

Plus qu'un tome à mettre en forme, ensuite je devrai m’attaquer à l’index général (encore un monstre!).

Mon problème est le navigateur qui apparait en pied de page dans le sommaire des livres (Livres 2, 3 et 4) : comme je suis obligé d'avoir plusieurs balises <pages> (une par tome), le navigateur de pied de page apparaît à la fin de la première transclusion et non à la fin de la page.

Peut-on le faire disparaître ou le mettre à la bonne place à l’aide d’un paramètre astucieux dans une des balises ?

Bonjour d'un pingouin voironnais qui se dandine devant son frigidaire en panne (cf. Andreï Kourkov).

--Marceau (d) 18 juin 2013 à 07:24 (UTC)[répondre]

Bonjour Marceau… j'espère qu'il ne fait pas trop chaud chez toi, si le frigo est en pannne ;) - ici, on passe de "gla-gla" à "phwwwww" en l'espace de quelques heures……
je suis en arrêt de maladie et même pas en état de travailler sur écran, si bien que j'ai aussi disparu de wikisource, et c'est vraiment par hasard, en envoyant un mail à ma hiérarchie, que je suis tombée sur ton message…
ça m’enrage, parce qu'avec un mois d'arrêt de maladie, j'aurais pu avancer un peu, mais l'écran me donne la migraine :((
je dois dire que ton problème de sommaire, c'est une colle pour moi… je sais faire quand c'est "tout" le sommaire qu'on injecte, mais quand il s'agit d'une section… je pense que c'est pour ça (en partie) que le navigateur vient se mettre au milieu… à moins que ça soit lié à un bug que je ne connais pas...
je te conseille de poser la question sur le Scriptorium (ou sur le chat IRC si tu sais l'utiliser) - Phe (d · c) ou Tpt (d · c) devraient être en mesure de comprendre d'où vient le problème…
très amicalement, du fond de mon lit… --Hélène (d) 18 juin 2013 à 08:14 (UTC)[répondre]
Tu te doutes bien que je suis désolé de te savoir malade, je te souhaite de te rétablir vite.
Bien amicalement, de mon scriptorium surchauffé sous les combles ! (si ça continue, je vais installer ma bécane à la cave !) --Marceau (d) 18 juin 2013 à 08:56 (UTC)[répondre]
Meilleurs vœux de prompt rétablissement, et de disparition des migraines. Soigne toi bien ! --Didieram (d) 19 juin 2013 à 10:08 (UTC)[répondre]

Groupe d’utilisateurs Wikisource[modifier]

Wikisource, la bibliothèque numérique libre s’oriente vers une meilleure mise en œuvre de la gestion des documents, la relecture et le téléchargement. Chaque communauté linguistique est très importante dans Wikisource. Nous aimerions proposer un groupe d’utilisateurs Wikisource, qui serait une organisation souple et volontaire pour faciliter la sensibilisation et encourager le développement technique, rejoignez-le si vous vous souhaitez donner un coup de main. Cela permettrait également de donner une meilleure façon de partager et d’améliorer les outils utilisés sur les Wikisources locales. Vous êtes invités à rejoindre la liste de diffusion Wikisource-l (anglais), le canal IRC #wikisource, la page Facebook ou le compte twitter Wikisource. Dans le cadre du Google Summer of Code 2013, quatre projets liés à Wikisource sont présentés. Pour obtenir les meilleurs résultats de ces projets, nous aimerions recueillir vos commentaires. Les projets sont listés sur Wikisource : tous les projets. Vous pouvez trouver le rapport de mi-parcours sur le travail de développement effectué au cours de l’Individual Engagement Grants sur Wikisource ici.

Global message delivery, 25 juillet 2013 à 00:21 (UTC)

Bonjour

Ayant récemment eu besoin de briller en société au sujet des possibilités qu'offre Wikisource pour les ouvrages bilingues, j'ai fait diverses démonstrations tirées de mes oeuvres: vieux et actuel français La Chanson de Roland de Bédier, affichage parallèle du breton Chants populaires de la Basse-Bretagne/Bilingue, et latin et français déroulés parallèlement Satires (Horace, Raoul). Là j'ai eu la déception de voir que le latin avait disparu. J'ai quand même sauvé ma démonstration avec Satires (Perse)/bilingue. Etant ensuite remonté aux causes, j'ai vu que vous aviez diligemment remplacé le texte latin des pages de gauche par iwpage, qui hélas ne fournit pas à la transclusion le texte nécessaire, mais rien du tout. Passé côté latin, j'ai vu que les mêmes pages n'étaient pas utilisées, si bien que le lecteur est entièrement privé des Satires d'Horace (il en existe d'autres exemplaires). Je pense que vous avez une bonne raison pour faire ce travail peu gratifiant. Puis-je la connaître ? (je sais que le principe est très fort, allant jusqu'à condamner l'existence de Les Moines de l’Ile-Verte, mais c'était à une époque où il fallait faire vivre les domaines par langue, notamment le breton qui commençait. Nous n'en sommes plus là. Je pense qu'il y a une autre raison, ou un autre projet)--Wuyouyuan - discuter 27 juillet 2013 à 03:39 (UTC)[répondre]

Bonjour,
Je ne comprends pas bien l'objet de la question, les Chants populaires de la Basse-Bretagne/Bilingue étant montés de la même manière en parallèle, une page sur le fr un page sur le br...
en principe, il existe un modèle permettant la transclusion dans les pages d'une langue des pages venues d'un des autres sites {{iwpages}}, et lorsque j'ai fait le transfert, je n'ai fait qu'appliquer une consigne qui m'avait été donnée, à savoir que les pages devaient être placées sur le site de la langue correspondante ; j'ignorais le montage "bilingue" du livre… en fait, il n'était pas "bilingue" (comme le prouve cette partie à laquelle je n'ai pas touché…
l'objet de ce travail était de permettre une transclusion "simple" avec la balise <pages, mais je suis malade depuis plusieurs mois, et n'ai aucun souvenir d'avoir effectué ce travail… bien que ma signature apparaisse effectivement dans l'historique… et que je ne l'ai pas terminé…
ceci dit, il ne devrait pas être très difficile de révoquer mon travail s'il ne convient pas… mais le montage antérieur n'était clairement pas bilingue voir ici
actuellement, je ne peux plus travailler sur wikisource depuis des semaines, faute de pouvoir lire sur écran pendant plus de quelques minutes…
désolée, si j'ai "flingué" un travail, mais, a priori, je n'ai fait que modifier un mode de transclusion, pas son résultat :)
cordialement, --Hélène (d) 27 juillet 2013 à 19:30 (UTC)[répondre]
Je vous souhaite une meilleure santé. Lire qu'on a fait un mauvais travail est toujours une mauvaise émotion, et j'aurais pu attendre, ce n'est pas une urgence. Mon excuse, c'est que ce travail de présentation bilingue en déroulé (la première chose un peu compliquée que j'aie faite sur Wikisource, sous la direction de Zyéphyrus, d'après Lorenzo Valla) avait été anathématisé par ThomasV, qui y voyait une atteinte au dogme de la séparation des domaines. Puis ça s'était apaisé, puisque Iwpage ne permet paréé le modèle iwpages encore de transclure entre domaines (on peut voir les pages, on ne peut pas s'en servir). La présentation de Chants populaires de la Basse-Bretagne/Bilingue utilise la fonction d'affichage parallèle de deux domaines accessible dans la marge gauche. Depuis, j'ai arrêté une tentative de "normaliser" Horace ; c'était "pour me montrer", mais là aussi ça s'est calmé. Cela m'a agacé de voir que quelqu'un avait mené à bien le travail, supprimant ainsi le mien, que des lecteurs appréciaient peut-être (je n'ai pas de chiffres). Je comprends qu'il n'y avait pas d'intention. Portez vous mieux. Wikisource a besoin de vous. --Wuyouyuan - discuter 28 juillet 2013 à 03:59

(UTC)

Moi aussi j'ai hâte que tu ailles mieux car tu nous manque beaucoup, Hélène. Je me permets au passage de préciser que les ordres de ThomasV ne me paraissent pas avoir été des dogmes ni des anathèmes mais plutôt une organisation des données qui se révèle solide à l'usage, du moins jusqu'ici : près de 80% de nos textes sont maintenant en mode page et les autres ne sont pas effacés systématiquement mais humainement traités. J'ajoute que c'est ThomasV lui-même qui a créé le modèle iwpage, son but n'était donc pas de séparer les domaines mais de les organiser de façon qu'on puisse s'y retrouver.
Je ne sais quelle sorte de récompense je pourrais offrir à ceux qui ont construit ici (des fleurs, comme à Kip ?) Pour Marc et pour Yann je n'en trouve pas d'adéquates, tant il faudrait, je trouve, de rosiers tous en fleurs (s'ils aiment les roses) pour ne même pas approcher la hauteur de leur travail. Je n'arrive pas non plus à décrire les sortes de roses particulières que j'aimerais offrir, car Wuyouyuan aurait les siennes, Acer11 d'autres, Maltaper d'autres, et toi Hélène, les tiennes qui seraient aussi très jolies. --Zyephyrus (d) 28 juillet 2013 à 09:52 (UTC)[répondre]
merci à tous pour vos souhaits de rétablissement :) - j'ai également reçu quelques mails…… pour quelqu'un dont la passion est la lecture et les textes, ne plus être en mesure de lire est la pire des punitions… j'espère être de retour le plus tôt possible… en attendant, je fais quelques pages quand je peux. J'espère surtout que les vacances et un changement de conditions de travail (annoncé, mais pour quand ?) va me permettre de revenir tous les soirs sur wikisource, comme avant… vous êtes tous quelque part ma famille… et ma famille me manque… très amicalement à tous… --Hélène (d) 28 juillet 2013 à 11:37 (UTC)[répondre]

Viollet-le-duc[modifier]

Bonjour Hélène,

Après avoir mis « L’homme et la Terre » en validation, j’ai fait quelques articles de « La Nature », puis j’ai pris mon courage à deux mains et je me suis lancé dans la reprise du dictionnaire de Viollet-le-duc, c’est passionnant mais il y a pas mal de travail de reprise du texte source wiki (balises de formatage, forme des notes, des ancres, remise en place des images, corrections de quelques unes pour les redresser) et ça nécessite presque autant de travail qu’une correction d’OCR et je ne sait pas si le match&split que m’a conseillé Phe m’apporterait beaucoup.

J’espère que tu vas mieux et que cette page va un jour se réanimer.

Amitiés du soir.

--Marceau (d) 7 octobre 2013 à 21 : 20 (UTC)

Oui, j’ai vu que tu avais « bouclé » L’Homme et la Terre, et j’ai pensé à toi et à ton inépuisable énergie… tu ne t’attaques jamais à des « petits » ouvrages, dis-donc… j’ai vu aussi que tu t’étais lancé dans le Viollet-le-Duc, sur lequel j’ai fait quelques essais techniques (je crois que j’étais allée jusque vers l’Abside, en particulier pour la mise en place des images, tout en les rendant lisible dans la transclusion… je ne sais pas s’ils pourront te servir… pour moi, c’est un beaucoup trop gros morceaux, surtout l’index Sourire, mais j’imagine qu’après Arago et L’Homme et la Terre, sans oublier « La Nature », c’est moins « gros » pour toi…
en fait, à cause de mon boulot, j’ai tellement fatigué mes yeux que depuis juin, j’avais quasi renoncé à Wikisource, sauf quelques pages par-ci par-là… (en juin, je suis restée un mois entier au lit, sans pouvoir ni lire, ni regarder la télé, encore moins un écran d’ordinateur…) — inutile de te dire à quel point j’avais le moral dans le fond des chaussettes… pour moi, ne plus pouvoir utiliser mes yeux était une vraie torture… et d’un ennui !…
là, ça va un peu mieux, et il faut absolument (ordre médical pour mon dos) que je perde 30 kilos… ce qui ne se fait évidemment pas en un jour… mais suppose aussi de pouvoir stopper le grignotage, le soir… la seule activité que je voies susceptible de m’y aider, est de recommencer à travailler ici, sans doute moins intensément que par le passé… mais ça fait tout de même du bien de pouvoir mettre un livre dans les « Nouveautés » de temps en temps… et de discuter avec les autres contributeurs…
si tu as des questions ou besoin d’aide pour le Viollet-le-Duc, je ferai volontiers mon possible (mais je ne suis pas une technicienne « de choc » ) pour t’aider… je suis comme toi, je ne suis pas certaine que le « split » soit la meilleure solution… si le fac-simile est bon, il est parfois plus simple de le corriger, que de chercher les deux ou trois différences que le contributeur d’origine (Buzz la plupart du temps) a glissé involontairement (ou pas)…
Amitiés du matin pas encore désembrumé… là, je vais aller faire un peu de marche, pour atteindre mon quota quotidien (et le fait de l’écrire que fait prendre conscience de la proximité étymologique des deux mots Mort de rire)… pour maigrir : manger moins ET bouger plus… Mort de rire.
À très bientôt, cher Vieux têtard, tu m’as manqué, comme certains d’autres, quand j’étais loin du site… j’espère qu’il fait beau chez toi, et que les petits-enfants poussent… :) —-Hélène (d) 8 octobre 2013 à 10 : 10 (UTC)
Merci de ta réponse, quelle galère de ne pouvoir lire, surtout pour quelqu’un qui aime autant les livres ! Quand au poids, j’ai connu aussi : 20 kg en trop et le diabète qui se déclarait début 2000, j’ai eu tellement la frousse de finir légume (AVC, perte de la vue, gangrène, dialyses à répétition et autres joyeusetés) que j’ai fais un régime d’enfer pendant dix ans et que le diabète s’est endormi. Je me maintiens maintenant grâce à un régime plus souple mais je continue à faire attention. L’exercice physique aurait aidé mais j’ai le cœur en carton depuis déjà une trentaine d’années.
J’aime bien les ouvrages au long court, surtout le dictionnaire de l’architecture car le point de vue de Viollet-le-Duc sur sa discipline me semble plutôt raisonnable et pragmatique. Évidement, il a eu la chance d’avoir le bon mécène et de vivre à la bonne époque. Avant, j’avais lu des critiques sur ses restaurations (en particulier Pierrefond) et maintenant, je le comprends mieux, je retrouve aussi des résonances avec les écrits d’Élysée Reclus dans ses entrées "Architecture…"
Pour « L’Homme et la Terre », c’est un hommage à mon père, il avait quitté l’école très tôt, par nécessité, et il s’était payé cet ouvrage sur sa maigre paye d’ouvrier parce qu’il avait envie d’en apprendre plus. Il a aussi fait le maximum pour que je suive des études supérieures, alors j’ai eu à cœur de mettre son héritage à disposition de tous sous une forme actuelle et aussi proprement que possible, au moins à titre de document historique et sujet de réflexion.
Je n’ai pas de problèmes pour l’instant avec le dictionnaire, on verra quand il faudra revoir l’index des communes ; grâce à Phe j’ai les neuf premiers volumes qui vont avec le texte existant sur WS.
(Edit à 15h15) J’ai juste envie de raviver les images qui me semblent un peu "pâlottes", mais pour l’instant, vu qu’elles sont utilisées souvent en dehors du dictionnaire (dans wikipedia par exemple), je ne me permets de le faire que pour celles qui ont besoin d’être redressées. Qu’en penses-tu ?
Ça fait plaisir de pouvoir de nouveau t’envoyer mes amitiés du fond de mon « scriptorium » personnel perdu dans les brumes de la Chartreuse (Vingtième petite nièce née le 1er octobre).
--Marceau (d) 8 octobre 2013 à 12:37 (UTC)[répondre]
ça me paraît bien - personne ne se plaindra qu'une image "de biais" soit redressée :) - mais pour les autres tu peux tout simplement "raviver" les images de ton choix, et les réuploader sur Commons en tant que dérivée de l’image originale (donc avec un titre légèrement différent, genre "nom original - cleaned") - en "Source" tu indiques l'image originale. Ainsi, les autres utilisations n'en souffriront pas Sourire --Hélène (d) 8 octobre 2013 à 13:27 (UTC)[répondre]

Autorité auteur G. Lenotre[modifier]

Bonjour, Vous avez remplacé l’autorité auteur « G. Lenotre » par « Georges Lenotre ». Voici ce que dit Lenotre dans ses Notes et souvenirs (Calmann-Lévy, 1940, p. 60) : « Le G. que j’ai mis devant [Lenotre] ne signifie ni Georges, ni Guy, ni Gaston, ni même Gédéon comme certains le croient et le disent ; mais tout simplement Gosselin, qui est mon nom de contribuable. » --GeorgesLeGoff2906 (d) 12 octobre 2013 à 14:29 (UTC)[répondre]

Bonjour,
je ne connais pas cet écrit de Lenôtre, je me suis calée sur la notice de la BNF, mais je n'ai pas modifié le nom de l'auteur (donc le nom de la page), juste l'affichage, qui est facile à rectifier.
En fait, j'ai fait la correction parce que je suis tombée sur un de ses écrits qui était signé "Georges Lenotre"… c'est pour cela que j'ai ajouté la précision…
si tu souhaites revenir à la situation antérieure, pas de problème pour moi…
par contre, ça serait sympa, quand tu mets en ligne un texte sans scan (et c'est le cas le plus souvent, apparemment), d'indiquer en page de discussion l'édition sur laquelle tu t'est basé, et, le cas échéant, où la trouver (comme j'ai fait sur La Mirlitantouille, histoire de faciliter la tâche à ceux qui uploadent les fac-simile et essaient ensuite de remettre le texte en concordance avec Sourire
très cordialement, --Hélène (d) 12 octobre 2013 à 17:35 (UTC)[répondre]

toggleNote() running[modifier]

OK: copy Utilisateur:Alex brollo/vector.js into your Utilisateur:Hsarrazin/vector.js (or, better, common.js) and Utilisateur:Alex brollo/PersonalButtons.js into your Utilisateur:Hsarrazin/PersonalButtons.js.

After purging (and purging...) you'd see only two buttons into the bottom right corner of the page: "ref insert" and "ref toggle".

The first one:

  1. if clicked when there's some text selection, it encapsulares it into two ref tags;
  2. if clicked with no selection, inserts a <sup>nota</sup> code into the text (it is used as a placeholder)

Clickink ref toggle, refs will toggle. :-) --Alex brollo (d) 9 novembre 2013 à 18:58 (UTC)[répondre]

Thanks for your message into la.source. Just a little bit of more doc: ref toggle toggles both simple ref tags and ref name="..." tags; it does not toggle ref follow="...." tags since they have usually to stay at the bottom of the page (or at the botton of the section, which contains related ref name="...." tag in previous pages). So, ref follw="..." tags are completely ignored by the tool. --Alex brollo (d) 15 novembre 2013 à 14:42 (UTC)[répondre]

Mes messages sur le Scriptorium[modifier]

Bonjour Hélène,

Je t'informe des messages que j’ai déposé sur le scriptorium de novembre :

  • Bonnes nouvelles : élection au CA de Wikimedia France
  • Tricentenaire de Raynal & upload de l'histoire des deux Indes
  • Difficultés pour uploader un Djvu

Au plaisir de te rencontrer. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 11 novembre 2013 à 00:07 (UTC)[répondre]

Bonsoir, Je viens de constater qu'après votre intervention sur La Mirlitantouille, de G. Lenotre, de nombreuses lacunes parsèment un texte que j’avais à l'origine publié dans sa version intégrale : 1ère partie, Boishardy : pp. 60-118 absentes ; 2e partie, Duviquet : pp. 168-215 absentes ; 3e partie, La nuit du 4 brumaire : pp. 234-348 absentes. Il est très louable que vous vouliez adjoindre un fac-similé à ce texte, mais à condition de ne pas l’amputer d'environ la moitié de ses pages. Plusieurs lecteurs ont peut-être téléchargé ce document en le croyant complet, ce qui risque de poser un problème quant à la crédibilité de Wikisource et du travail effectué par ses contributeurs. Comment revenir maintenant à la version intégrale ? --GeorgesLeGoff2906 (d) 17 novembre 2013 à 20:25 (UTC)[répondre]

Bonjour,
Je ne comprends pas la question... je n’ai pas pas terminé la correction, donc il est normal que les textes soient incomplets, mais je n'ai mis la transclusion que là où j'avais corrigé, donc il ne devrait pas manquer la 2e et 3e partie, auxquelles je n’ai pas touché...
Voulez-vous dire que le FS est incomplet ? si c'est le cas, pouvez-vous m'indiquer le problème, car il me semblait bien que c'était l'édition indiquée, et le cas échéant, une autre source ?
Merci pour votre réponse (et le cas échéant, votre aide pour un FS complet), et je vois que vous avez très facilement "reconstitué" le texte original, puisqu'il suffisait d'annuler la transclusion... Clin d'œil
Cordialement, --Hélène (d) 21 novembre 2013 à 14:08 (UTC)[répondre]
PS : actuellement très fatiguée, je ne suis pas capable de corriger le soir, d'où mon interruption (temporaire) de la correction - si le FS est complet (merci de me le confirmer), j'espère très bientôt pouvoir m'y remettre...
Bonjour,
La validation de La Mirlitantouille est terminée. Ne pas hésiter à me signaler les éventuels oublis ou « anomalies ».
Cordialement.
--GeorgesLeGoff2906 (d) 4 juillet 2014 à 14:18 (UTC)[répondre]

Notification GeorgesLeGoff2906 : Merci Merci ! Georges, je me suis aperçue que j'avais oublié de terminer la pagination... c'est fait maintenant :) --Hélène (d) 9 juillet 2014 à 16:45 (UTC)[répondre]

Bonjour Hélène, Je te remercie pour ta proposition, et je l’accepte de tout cœur, et ça me convient parfaitement. J’espère que tu vas bien, cordialement et Merci encore. --Le ciel est par dessus le toit (d) 24 novembre 2013 à 17:28 (UTC)[répondre]

Bon, je n'ai pas terminé (il y en a plus de 300), mais tu as déjà de quoi t'amuser… jusqu'à la page 350 du djvu ;)
si tu as besoin d'aide pour la mise en place, je veux bien t'aider… j'adore les livres illustrés… --Hélène (d) 24 novembre 2013 à 22:33 (UTC)[répondre]
Ton aide est bienvenue pour la mise en place, pour ne pas trop t’embetter, je te dirais quand j’aurai terminé une partie, comme ça si tu veux tu pourras la lire, et valider ou pas si ça te dit. Je te préciserai les pages que j’aurai faites et qui ne me satisfont pas.
Novice avec les images, alors n’hésite pas à modifier. Cordialement. --Le ciel est par dessus le toit (d) 25 novembre 2013 à 10:13 (UTC)[répondre]
Sur ma pages utilisateurs j’ai listé l’avancement des corrections et les problèmes rencontrés ici ce serait bien que si tu veux répondre que tu le fasses directement sur cette page (en attendant de créer une page dédiée que je ne sais pas faire pour l’instant).
Il faudra sans doute retravailler la taille des images, je les ai mis en 400px pour les image pleine page, mais parfois c’est trop,
Excuse moi d’avoir modifier souvent ta page de discussion, mais je cherchai un moyen d’être clair.
--Le ciel est par dessus le toit (d) 28 novembre 2013 à 12:39 (UTC)[répondre]
Réponse rapide au sujet des pages roses : c’est moi qui est effacé car l’ocr est de très mauvaise qualité alors je préfère, dans ce cas, retaper la texte complètement et puis pour celle qui sont plus en avant dans le livre, ça me donne un point de repère pour me dire : "mais combien me reste-il de page avant de terminer cette partie ?" voili voilou Bon courage à toi. Pour le reste je te répondrai un peu plus tard. Bisous --Le ciel est par dessus le toit (d) 15 décembre 2013 à 17:51 (UTC)[répondre]
Merci pour les pages validées, je suis rassuré, je n’ai pas fait trop de boulettes. Pour l’instant je ne peux pas trop avancé car la dernière mis à jour de wikisource n’a pas tenu compte de mon vieux safari, et j’ai des erreurs en cascade que Phe et Tpt esssayent de corriger depuis pas mal de temps, de plus je n’aurais pas accès au net pendant quinze jour.
Problème:
page 21, sur l’image nettoyée, ici, il manque les petits dessins qui se trouvent dans les angles de la pages, Il faut mettre en forme la page mais je ne sais pas le faire.
Bonnes vacances à toi et Joyeuses fêtes.--Le ciel est par dessus le toit (d) 19 décembre 2013 à 10:47 (UTC)[répondre]
Sur cette page, j'ai repris le dessin du centre… mais si tu veux reproduire le dessin complet avec les coins, je ne sais pas non plus comment faire… à moins de simplement mettre l'image de la page, ce qui, en plus, est délicat, car elle est partiellement "coincée" dans la reliure… un choix à faire donc… --Hélène (d) 19 décembre 2013 à 13:11 (UTC)[répondre]
Et si on faisait un fichier par coin, ça marcherait ?
Quand à mon soucis de connection pour la période de fête c’est que je part me ressourcer à la campagne loin du monde bruyant et brillant - toutes ces lumières artificielles de noël m’affectent un peu - alors c’est volontairement que je me connecterai pas. Bisous--Le ciel est par dessus le toit (d) 19 décembre 2013 à 13:33 (UTC)[répondre]
Oui, je peux faire un fichier image par coin, mais le problème va être pour le positionnement sur la page, en particulier après transclusion… mettre des images autour d'un texte, ça n'a rien d'évident en wiki… je vais déjà récupérer les images… on verra ensuite si on peut faire qqchose avec Clin d'œil
bonnes vacances à la campagne alors… moi, même à la campagne, je me débrouille toujours pour avoir une connexion (clé 3G ou café du coin avec wifi…) - c'est le seul moment où j'ai vraiment le temps et l'énergie de contribuer, depuis un an…
quant aux lumières artificielles de Noël, je partage ton avis… un bon petit feu de cheminée, et un bon bouquin (en papier ou à corriger sur wikisource), avec un petit verre de rhum arrangé… et mon chat sur les pieds… ça suffit à mon bonheur, du moment que je suis en famille (toute petite)…
heureusement qu'après la mi-janvier, je change de lieu de travail :) - je devrais avoir plus d'énergie le soir… :)
Bonnes fêtes à toi, et bises ! --Hélène (d) 19 décembre 2013 à 13:58 (UTC)[répondre]
PS : sur la page 44, j'ai fait un essai de présentation d'image pleine page, avec la légende incorporée dans le cadre… ça a l'avantage de faciliter la mise en page… - par ailleurs, il faudra sans doute "décaler" certaines images, pour éviter qu'elles cassent le texte à la transclusion… [voir un peu plus tard]
J’ai mis en place le plan de travail sur la page du discussion du livre ce qui est vraiment plus simple, et j’ai fais copie de nos deux pages de discussion perso, en replaçant nos messages respectifs dans les bonnes cases, je pense que je n’ai rein oublié. Demain matin je verrais ce que tu as écrit aujourd’hui et je répondrais si nécessaire mais là, je vais faire dodo.--Le ciel est par dessus le toit (d) 19 décembre 2013 à 23:12 (UTC)[répondre]
Moi aussi… bonne nuit !! --Hélène (d) 19 décembre 2013 à 23:13 (UTC)[répondre]

Petit essai pour cette page 21, qu'en pensez-vous ? Elle ne devrait pas se transformer à la transclusion, car c'est un tableau.

Joyeux Noël ! --Marceau (d) 24 décembre 2013 à 18:30 (UTC)[répondre]

Moi je trouve cela plutôt pas mal.--Le ciel est par dessus le toit (d) 24 décembre 2013 à 21:23 (UTC)[répondre]

sympa Marceau, merci pour ton essai :) il va falloir voir ce que ca donne en transclusion, mais c’est plutot reussi. Bises et Joyeux Noel a tous les deux --Hélène (d) 25 décembre 2013 à 19:30 (UTC)[répondre]
Bonsoir Hélène, pourrait tu jeter un oeil sur la page de discussion du livre à la partie Conditions de la souscription, sommaire des premières livraisons. et dire ce que tu en pense. Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 8 janvier 2014 à 18:44 (UTC)[répondre]

Tableau historique des progrès de droit public et du droit des gens, jusqu'au XIXe siècle[modifier]

Je viens d'uploader cet ouvrage sous le titre à modifier Livre:Isambert1832Bnf37257040n.djvu. J'ai aussi laiser les pages de la Bnf. Pourrais-tu corriger mes erreurs ? Merci et à Samedi. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 27 mai 2013 à 19:09 (UTC)[répondre]

Bonjour Ambre,
je n'ai pas les droits de renommage sur Commons - pour aller plus vite, tu devrais demander à quelqu'un comme Zyeph, qui a les droits d'admin.
J'ai demandé le renommage de commons:File:Isambert1832Bnf37257040n.djvu en commons:File:Isambert - Tableau historique des progrès de droit public et du droit des gens, 1832.djvu et supprimé la version sur Wikisource, puisqu'il faut que le nom soit le même sur les deux sites.
quand le renommage sera fait, il faudra que tu recrées la page sur Wikisource, en cliquant sur l'icône WS de la nouvelle page Commons.
ceci dit, vu la taille du scan, au milieu d'une grande page blanche, tu devrais peut-être demander à Phe de te le retailler, car ça va être quasi illisible...
je ne peux pas le faire d'ici... si j'y pense ce soir, j'essaierai de voir ce que je peux faire, mais sans garantie... le soir, je suis dans les choux :((
bonne correction et à bientôt... --Hélène (d) 30 mai 2013 à 12:21 (UTC)[répondre]
Merci, Hélène.
L'ouvrage a été renommée. Si je comprends bien, je dois le recréer sur Wikisource avant de demander à Phe de le retailler. J'avais perçu ce problème de lecture. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 30 mai 2013 à 17:53 (UTC)[répondre]
Bonjour Ambre — insomnie quand tu nous tiens ;)
non, on peut faire le retaillage séparément de la recréation sur Wikisource… le problème est que, personnellement, je ne sais le faire que sur un pdf… donc il faudrait ensuite le remettre en traitement sur IA… je crois que Phe a des outils plus efficaces, mais je n'en suis pas certaine… le mieux est de lui poser la question Clin d'œil --Hélène (d) 31 mai 2013 à 02:00 (UTC)[répondre]
Ambre,
je ne sais pas où tu en es pour ce fichier…
pour ma part, je crois que j'ai réussi à "retailler" le pdf, mais, malgré une douzaine de tentatives, j'ai eu énormément de mal à l'uploader sur IA - pas sur ton fichier, puisque je ne peux pas… je l'ai mis en fichier de test (il sera effacé dans un mois) ici Internet Archive
quand il aura terminé la dérivation, tu pourras récupérer le fichier et le mettre à la place de celui qui est sur Commons… à condition de ne pas commencer la correction, car la pagination n'est pas la même…
très amicalement, --Hélène (d) 1 juin 2013 à 09:54 (UTC)[répondre]