Aller au contenu

Discussion Livre:Flammarion - La Planète Mars et ses conditions d’habitabilité, tome 1, 1892.djvu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.

Choix Éditoriaux[modifier]

« Flammarion - La Planète Mars et ses conditions d’habitabilité, tome 1, 1892.djvu »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

  • Accentuation des majuscules
  • Correction des numéros de section (voir plus bas)

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

Remarques 

pour les références à des figures, le texte donnant le numéro de page est remplacé à la transclusion par un texte donnant le numéro de figure sous la forme <noinclude>{{pg|…}}</noinclude><includeonly>{{fig.|…}}</includeonly>

  Mise en page  

Chapitres, titres 

  • {{T2}} est réservé aux grandes sections
  • {{T3}} est utilisé pour les chapitres
  • {{t4}} est utilisé pour les titres de section apparaissant dans la table des matières, avec mise en gras, et marges de 1em, et {{Ancre+}} avec pour identifiant Sxxx (numéros de section de 000 à 273)
  • Harmonisation des titres de section (numérotées de I à CXXXVI dans le premier volume)

Tables des matières, tableaux 

  • les tables utilisent une taille réduite à 90%

Notes en bas de page 

Références internes et externes 

Remarques 

  • Utilisation systématique des modèles d’abréviations {{M.}}, {{MM.}} etc.
  • Utilisation systématique du modèle {{unité}} pour les valeurs physiques
  • {{lang}} est utilisé systématiquement pour les citations ou titres de revues non françaises (en anglais, allemand, italien, latin)
  • {{sic2}} est parfois utilisé pour les variations orthographiques (par exemple Læstrigon est parfois écrit Læstrygon)
  • les figures sont systématiquement identifiées avec un nom de la forme f1-xxx (numéros de figure de 001 à 296)
  • le modèle {{Img float}} est privilégié pour les figures ; {{Img float2}} avec un lien vers l'image en haute résolution (paramètre link) est utilisé dans pour les cartes (exemple dans cette page) ; la simple inclusion de fichier est utilisaée à l'intérieur des tableaux.
  • {{p}} est utilisé systématiquement pour les citations qui sont en caractères plus petits : taille des caractères à 95%, marges de 1em.
  Contributeurs  

Élaboration 

Modifications 

Remarques 

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


Importation[modifier]

Les fac-similés, accessible par Gallica (Tome I, 1892 ; Tome II) ont été importés grâce à @Cunegonde1 (historique). Un scan de ces volumes est également accessible sur Internet Archive (Tome I et Tome), où les images sont de meilleure qualité.

À noter que des illustrations de bonne qualité sont disponibles au Digital Museum of Planetary Mapping en particulier la Fig. 185

Traitement des illustrations[modifier]

Suivant la qualité, les illustrations ont été extraites, soit de la version accessible sur Internet Archive (images des pages originales en format JPEG-2000 (.jp2)), soit de la version accessible par Gallica. Les images ont été extraites de ces pages à l’aide d’outils du domaine public (Image Magick) ; le traitement consiste essentiellement en un découpage (crop), une transformation en noir et blanc pour les images en couleur de la version Internet Archive, une amélioration du contraste si besoin, et éventuellement une ré-écriture des textes inclus dans les images (annotation) lorsque les textes originaux sont trop peu lisibles.

Modèles utilisés[modifier]

  • les extraits d’ouvrages cités, qui utilisent une taille de police plus petites, sont mises entre {{p début}} et {{p fin}}
  • le modèle {{angle}} est utilisé pour les degrés, minutes et secondes ; pour les temps (en heure, minute, seconde), comme il n’existe pas de modèle, les chiffres eont suivis des symboles h m s en exposant ; ces parties sont liées par un espace fin, par exemple 24{{e|h}}{{liéFin}}37{{e|m}}{{liéFin}}22{{e|s}},4 pour 24h 37m 22s,4.

Liens et Ancres[modifier]

  • les sections (numérotées en chiffres romains), mises en {{T4}} avec des marges verticales de 1em, ont une ancre de la forme « Sxxx » où xxx varie de 001 à 273. Quelques ancres supplémentaires de la forme « Sxxxa », où a est une lettre minuscule, ont été rajoutées au besoin lorsque des sous-sections sont mentionnées, dans la table des matières ou bien dans le texte.
  • les figures ont une ancre de la forme « ft-xxx » où t (numéro de tome) vaut 1 ou 2, et xxx varie de 001 à 296 et A01 à A12 pour le tome 1 a été ajoutée à toutes les figures du texte, dans le paramètre above= du modèle {{Img float}})
  • des liens propres aux chapitres relatifs aux Conclusions sont de la forme « Concl-xx
  • le modèle {{lia}} a été utilisé pour les liens vers les sections ou figures mentionnées. Lorsque le lien se fait vers une figure, avec pour texte la page de cette figure, ce texte est remplacé par le numéro de figure à la transclusion.

Figures[modifier]

  • un identifiant commençant par f1- ou f2- a été utilisé (voir ci-dessus)
  • les figures géométriques ont été retracées en SVG ; dans les cas où le rendu des figures en SVG est incomplet dans Wikisource (certains symboles comme le nœud ascendant ☊ ou descendant ☋) ou bien les écritures le long d'une courbe, une version PNG a été créée ; les autres figures sont en JPEG
  • le modèle {{Img float}} est privilégié pour les figures, car il permet de déplacer les figures sur la page suivante si nécessaire ; dans le cas de figures de grande taille, comme les cartes, un paramètre link= vers l'image en pleine résolution a été ajouté dans le modèle {{Img float2}}

Corrections[modifier]

Il y a un cafouillage avec les numéros des sections (chapitres) entre les numéros XXXIV à CXX, ces numéros étant différents entre le texte et la table des matières ; ces numéros ont été mis en concordance avec la table des matières, et une explication a été ajoutée dans la page de discussion de chacune des pages concernées.

Les numéros de page correspondent à ceux du fichier.
La liste des corrections est dressée à partir des modèles {{corr}} utilisés.

Page 60 (expl.) :Correction  : « » » → «  » (coquille)
Page 64 :Correction  : « d’Herchel » → « d’Herschel » (coquille)
Page 84 (expl.) :Correction (×2) : « mars » → « mai » (coquille)
Correction  : « avant » → « après » (coquille)
Page 93 (expl.) :Correction  : « fait » → « faits » (coquille)
Page 105 (expl.) :Correction  : « fig. D » → « fig. F » (coquille)
Page 107 (expl.) :Correction (×2) : « 1781 » → « 1784 » (coquille)
Page 109 (expl.) :Correction  : « cux » → « cause » (coquille)
Page 114 (expl.) :Correction  : « XXXV » → « XXXIV » (coquille)
Page 132 (expl.) :Correction  : « XXXVI » → « XXXV » (coquille)
Page 133 (expl.) :Correction  : « apparence, » → « apparence. » (coquille)
Page 134 (expl.) :Correction  : « XXXVII » → « XXXVI » (coquille)
Page 135 (expl.) :Correction  : « XXXVIII » → « XXXVII » (coquille)
Page 136 (expl.) :Correction  : « XXXIX » → « XXXVIII » (coquille)
Correction  : « Löhse » → « Lohse » (coquille)
Correction  : « Postdam » → « Potsdam » (coquille)
Page 138 (expl.) :Correction  : « XL » → « XXXIX » (coquille)
Correction  : « XLI » → « XL » (coquille)
Page 139 (expl.) :Correction  : « XLII » → « XLI » (coquille)
Correction  : « Cincinnatti » → « Cincinnati » (coquille)
Page 140 (expl.) :Correction  : (doute sur l’original)« Par une observation de Mädler du 14 septembre 1830 et une de lui du 30 août 1845, Mitchel trouva pour la rotation 24h 37m 20s,6. » (coquille)
Page 142 (expl.) :Correction  : « CD » → « CD) » (coquille)
Correction  : « XLIII » → « XLII » (coquille)
Page 143 (expl.) :Correction  : « XLIV » → « XLIII » (coquille)
Correction  : « XLV » → « XLIV » (coquille)
Page 144 (expl.) :Correction  : « que, » → « que » (coquille)
Page 146 (expl.) :Correction  : « XLVI » → « XLV » (coquille)
Page 147 (expl.) :Correction  : « Manche » → « Manche) » (coquille)
Page 153 (expl.) :Correction  : « XLVII » → « XLVI » (coquille)
Page 154 (expl.) :Correction  : « XLVIII » → « XLVII » (coquille)
Page 156 (expl.) :Correction  : « XLIX » → « XLVIII » (coquille)
Page 160 (expl.) :Correction  : « no » → « nous » (coquille)
Page 162 (expl.) :Correction  : « XLVI » → « XLIX » (coquille)
Page 171 :Correction  : « mu » → « mû » (coquille)
Page 172 (expl.) :Correction  : « Zollner » → « Zöllner » (coquille)
Page 175 (expl.) :Correction  : « shades wich » → « shades] which » (coquille)
Correction  : « XLVII » → « L » (coquille)
Page 178 (expl.) :Correction  : « XLVIII » → « LI » (coquille)
Correction  : « 151 » → « 157 » (coquille)
Page 180 (expl.) :Correction  : « XLIX » → « LII » (coquille)
Page 182 (expl.) :Correction  : « L » → « LIII » (coquille)
Correction  : « litterary » → « literary » (coquille)
Page 184 (expl.) :Correction  : « LI » → « LIV » (coquille)
Correction  : « LII » → « LV » (coquille)
Page 185 (expl.) :Correction  : « LIII » → « LVI » (coquille)
Page 194 (expl.) :Correction  : « LIV » → « LVII » (coquille)
Page 196 (expl.) :Correction  : « LV » → « LVIII » (coquille)
Page 200 :Correction  : « colloration » → « coloration » (coquille)
Page 201 (expl.) :Correction  : « LVI » → « LIX » (coquille)
Correction  : « foggines » → « fogginess » (coquille)
Page 203 (expl.) :Correction  : « LVII » → « LX » (coquille)
Page 207 (expl.) :Correction  : « LVIII » → « LXI » (coquille)
Correction  : « LIX » → « LXII » (coquille)
Page 208 (expl.) :Correction  : « XCIII » → « XCVII » (coquille)
Page 209 (expl.) :Correction  : « LX » → « LXIII » (coquille)
Page 211 (expl.) :Correction  : « LXI » → « LXIV » (coquille)
Page 212 (expl.) :Correction  : « LXII » → « LXV » (coquille)
Page 214 (expl.) :Correction  : « LXIII » → « LXVI » (coquille)
Page 215 (expl.) :Correction  : « LXIV » → « LXVII » (coquille)
Page 220 (expl.) :Correction  : « LXV » → « LXVIII » (coquille)
Page 224 (expl.) :Correction  : « LXVI » → « LXIX » (coquille)
Correction  : « differe » → « diffère » (coquille)
Page 225 (expl.) :Correction  : « LXVII » → « LXX » (coquille)
Page 228 (expl.) :Correction  : « LXVIII » → « LXXI » (coquille)
Page 230 (expl.) :Correction  : « LXIX » → « LXXII » (coquille)
Page 232 (expl.) :Correction  : « 184 » → « 164 » (coquille)
Page 233 (expl.) :Correction  : « LXX » → « LXXIII » (coquille)
Page 234 (expl.) :Correction  : « LXXI » → « LXXIV » (coquille)
Page 235 (expl.) :Correction  : « Observatorium » → « Observatoriums » (coquille)
Correction  : « LXXII » → « LXXV » (coquille)
Page 238 (expl.) :Correction  : « LXXIII » → « LXXVI » (coquille)
Page 239 (expl.) :Correction  : « LXXIV » → « LXXVII » (coquille)
Page 242 (expl.) :Correction  : « Kœlher » → « Köhler » (coquille)
Page 243 (expl.) :Correction  : « D₁ » → «  » (coquille)
Correction  : « D » → «  » (coquille)
Correction  : « D' » → «  » (coquille)
Correction  : « <math>

e = \frac{5\varphi}{10-6\dfrac{\rho'}{\rho}} = \frac{\varphi}{2\left(1-\dfrac{3\rho'}{\rho}\right)},

</math> » → «  » (coquille)
Page 245 (expl.) :Correction  : « 886427 » → « . » (coquille)
Correction  : (doute sur l’original)« ,  » (coquille)
Page 246 (expl.) :Correction  : « sidéral moyen » → « moyen » (coquille)
Correction  : « sidéral martien » → « sidéral » (coquille)
Correction  : « <math>\begin{align}

\varphi &= \frac{1}{948} \left(\frac{0,997270}{1,025956}\right)^2 \frac{1}{289,66} \\ &= 0,0034409 = \frac{1}{290,6} \cdot

\end{align}</math> » → «  » (coquille)
Page 248 (expl.) :Correction  : « <math>\begin{aligned}

\omega &= \frac{2\pi}{\mathrm{T}}, &

\omega^2&= \frac{2\pi^2}{\mathrm{T}^2}\cdot \end{aligned}</math> » → «  » (coquille)
Correction  : « voir page de discussion » → «  » (coquille)
Correction  : « voir page de discussion » → «  » (coquille)
Correction  : « voir page de discussion » → «  » (coquille)
Correction  : « LXXV » → « LXXVIII » (coquille)
Page 249 (expl.) :Correction  : « LXXVI » → « LXXIX » (coquille)
Page 250 (expl.) :Correction  : « LXXVII » → « LXXX » (coquille)
Page 261 (expl.) :Correction  : « LXXVIII » → « LXXXI » (coquille)
Page 266 (expl.) :Correction  : « LXXIX » → « LXXXII » (coquille)
Page 267 (expl.) :Correction  : « LXXX » → « LXXXIII » (coquille)
Page 272 (expl.) :Correction  : « Burckhart » → « Burckhardt » (coquille)
Page 274 (expl.) :Correction  : « LXXXI » → « LXXXIV » (coquille)
Correction  : « Burckhard » → « Burckhardt » (coquille)
Page 276 (expl.) :Correction (×2) : « Burckhard » → « Burckhardt » (coquille)
Correction  : « LXXXII » → « LXXXV » (coquille)
Correction  : « Philipps » → « Phillips » (coquille)
Page 277 (expl.) :Correction (×2) : « Burckhard » → « Burckhardt » (coquille)
Page 278 (expl.) :Correction  : « LXXXIII » → « LXXXVI » (coquille)
Page 280 (expl.) :Correction  : « LXXXIV » → « LXXXVII » (coquille)
Page 281 (expl.) :Correction  : « Burckhard » → « Burckhardt » (coquille)
Page 282 (expl.) :Correction  : « LXXXV » → « LXXXVIII » (coquille)
Page 283 (expl.) :Correction  : « LXXXVI » → « LXXXIX » (coquille)
Page 285 (expl.) :Correction  : « LXXXVII » → « XC » (coquille)
Page 288 (expl.) :Correction  : « n’aie » → « n’ait » (coquille)
Page 294 (expl.) :Correction  : « LXXXVIII » → « XCI » (coquille)
Correction  : « Bœddiker » → « Bœddicker » (coquille)
Page 295 (expl.) :Correction  : « 5°11′ » → « 5°,11 » (coquille)
Page 299 (expl.) :Correction  : « l’Observatoire » → « l’aide de l’héliomètre » (coquille)
Correction  : « Ungari, I. Bond » → « Ungarn, I. Band » (coquille)
Page 300 (expl.) :Correction  : « Bœddiker » → « Bœddicker » (coquille)
Correction  : « LXXXIX » → « XCII » (coquille)
Page 311 (expl.) :Correction  : « 166 » → « 167 » (coquille)
Correction  : « Erytrée » → « Érythrée » (coquille)
Page 320 (expl.) :Correction  : « XC » → « XCIII » (coquille)
Correction  : « décimètres » → « dix-millionièmes de millimètre » (coquille)
Page 322 (expl.) :Correction  : « XCI » → « XCIV » (coquille)
Page 323 (expl.) :Correction  : « XCII » → « XCV » (coquille)
Page 326 (expl.) :Correction  : « XCIII » → « XCVI » (coquille)
Page 328 (expl.) :Correction  : « Agathodœmon » → « Agathodæmon » (coquille)
Correction  : « XCIV » → « XCVII » (coquille)
Correction  : « bouillards » → « brouillards » (coquille)
Page 330 (expl.) :Correction  : « XCV » → « XCVIII » (coquille)
Page 333 (expl.) :Correction  : (doute sur l’original)« XCIX. » (coquille)
Page 334 (expl.) :Correction  : (doute sur l’original)« C. » (coquille)
Page 338 (expl.) :Correction  : « XCVIII » → « CI » (coquille)
Correction  : « XCIX » → « CII » (coquille)
Correction  : « 283-308 » → « 288-308 » (coquille)
Page 340 (expl.) :Correction  : « Boca » → « Bocca » (coquille)
Page 350 (expl.) :Correction  : « Flammamarion » → « Flammarion » (coquille)
Correction  : « 393 » → « 305 » (coquille)
Page 352 (expl.) :Correction  : « C » → « cii » (coquille)
Page 353 (expl.) :Correction  : « CI » → « CIV » (coquille)
Page 356 (expl.) :Correction  : « CII » → « CV » (coquille)
Page 357 (expl.) :Correction  : « aplatissesement » → « aplatissement » (coquille)
Page 358 (expl.) :Correction  : « voir page de discussion » → « }}|m=1e » (coquille)
Page 359 (expl.) :Correction (×2) : (doute sur l’original)«  » (coquille)
Page 361 (expl.) :Correction  : « CIII » → « CVI » (coquille)
Page 363 (expl.) :Correction  : « CIV » → « CVII » (coquille)
Correction  : « CV » → « CVIII » (coquille)
Page 371 :Correction  : « rsssemblant » → « ressemblant » (coquille)
Page 372 (expl.) :Correction  : « une » → « un » (coquille)
Page 374 (expl.) :Correction  : « L’Hephestus » → « L’Hephæstus » (coquille)
Page 376 (expl.) :Correction  : « CVI » → « CIX » (coquille)
Correction  : « appearence » → « appearance » (coquille)
Page 377 (expl.) :Correction  : « CVII » → « CX » (coquille)
Page 378 (expl.) :Correction  : « Schiapparelli » → « Schiaparelli » (coquille)
Correction  : « CVIII » → « CXI » (coquille)
Correction  : « wat » → « was » (coquille)
Page 380 (expl.) :Correction  : « angestell » → « angestellt » (coquille)
Correction  : « CIX » → « CXII » (coquille)
Page 381 (expl.) :Correction  : « CX » → « CXIII » (coquille)
Page 382 (expl.) :Correction  : « Glascow » → « Glasgow » (coquille)
Correction  : « CXI » → « CXIV » (coquille)
Page 384 (expl.) :Correction  : « CXII » → « CXV » (coquille)
Page 388 (expl.) :Correction  : « CXIII » → « CXVI » (coquille)
Page 393 (expl.) :Correction  : « distintemente » → « distintamente » (coquille)
Correction  : « CXIV » → « CXVII » (coquille)
Page 394 (expl.) :Correction  : « CXV » → « CXVIII » (coquille)
Correction (×3) : « Ross » → « Rosse » (coquille)
Page 395 (expl.) :Correction  : « CXVI » → « CXIX » (coquille)
Page 396 (expl.) :Correction  : « CXVII » → « CXX » (coquille)
Page 397 (expl.) :Correction  : « 1°,5 » → « 1,5 » (coquille)
Correction  : « Ross » → « Rosse » (coquille)
Page 400 (expl.) :Correction  : « Ross » → « Rosse » (coquille)
Page 419 :Correction  : « Callirrhoë » → « Callirrhoe » (coquille)
Page 433 (expl.) :Correction  : « Margaratifer » → « Margaritifer » (coquille)
Page 443 (expl.) :Correction  : « Coloë » → « Coloé » (coquille)
Page 458 (expl.) :Correction  : « Boréosyrtis » → « Boreosyrtis » (coquille)
Correction  : « Pyriphlégéthon » → « Pyriphlégéton » (coquille)
Page 465 :Correction  : « fois ; » → « fois, » (coquille)
Page 467 (expl.) :Correction  : « de » → «  » (coquille)
Page 481 (expl.) :Correction  : « CLX » → « CXL » (coquille)
Page 485 (expl.) :Correction  : « Pyriphlegeton » → « Pyriphlégéton » (coquille)
Page 487 (expl.) :Correction  : « ( » → « , » (coquille)
Page 499 (expl.) :Correction  : « Euménides » → « Eumenides » (coquille)
Page 510 (expl.) :Correction  : « Mitchell » → « Mitchel » (coquille)
Page 515 (expl.) :Correction  : « 43 » → « 39 » (coquille)
Correction  : « 1″,2 » → « 0″,8 » (coquille)
Correction  : « 42 » → « 37 » (coquille)
Page 516 (expl.) :Correction  : « Avril » → « Août » (coquille)
Page 519 (expl.) :Correction  : « Pritchet » → « Pritchett » (coquille)
Page 520 (expl.) :Correction  : « SalvatorSerra » → « Salvatore Serra » (coquille)
Page 521 (expl.) :Correction  : « Mitchell » → « Mitchel » (coquille)
Page 527 (expl.) :Correction  : « s’acoutume » → « s’accoutume » (coquille)
Page 532 (expl.) :Correction  : « Leipsig » → « Leipzig » (coquille)
Page 545 (expl.) :Correction  : « Œsterreichischein » → « Œsterreichischen » (coquille)
Correction  : « (*) » → « (*) » (coquille)
Page 553 (expl.) :Correction  : « pôle sud de Mars » → « pôle sud de Mars » (coquille)
Page 565 (expl.) :Correction  : « ce » → « cet » (coquille)
Page 569 (expl.) :Correction  : « précécédentes » → « précédentes » (coquille)
Page 571 :Correction  : « terzo » → « terza » (coquille)
Page 580 (expl.) :Correction  : « Fraünhofer » → « Fraunhofer » (coquille)
Page 592 (expl.) :Correction  : « dificile » → « difficile » (coquille)
Page 596 (expl.) :Correction  : « Gruithuizen » → « Gruithuisen » (coquille)
Page 597 (expl.) :Correction  : « Sirenus » → « Sirenius » (coquille)
Page 599 (expl.) :Correction  : « kilogrammes » → « grammes » (coquille)
Page 601 (expl.) :Correction  : (doute sur l’original)« » » (coquille)
Page 611 :Correction  : « 27 » → « 26 » (coquille)
Correction  : « 29 » → « 28 » (coquille)
Page 615 :Correction (×2) : « Bœddiker » → « Bœddicker » (coquille)
Page 616 :Correction  : « Bœddiker » → « Bœddicker » (coquille)
Page 620 :Correction  : « Bœddiker » → « Bœddicker » (coquille)
Correction  : « Burckhard » → « Burckhardt » (coquille)
Page 621 :Correction  : « Kœlher » → « Kœhler » (coquille)
Correction  : « Nordenskiold » → « Nordenskiöld » (coquille)