Discussion utilisateur:Noel.guillet

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Bienvenue sur Wikisource en français


Wikisource est un projet collaboratif de la Wikimedia Foundation visant à la mise à disposition du patrimoine écrit. La version francophone a vocation à accueillir les textes en langues françaises, y compris en ancien français et dans la plupart des langues régionales.

Image logo
▷ Qu’est-ce que Wikisource ; qu’est-ce que ce n’est pas ; comment fonctionne-t-elle : pour trouver des réponses à ces questions, une visite sur Qu’est-ce que Wikisource et Introduction à Wikisource vous est proposée.

Image logo
▷ Avant toute contribution, lisez le Guide du nouveau contributeur, les Conventions typographiques et Conventions de nommages des œuvres.
Si vous souhaitez insérer un nouveau texte, n’oubliez pas d’indiquer la source de celui-ci, ou mieux, un lien vers un fac-similé.
Vous devez également respecter le droit d’auteur.

Image logo
▷ Pour tout problème, un lien vers l’aide est disponible dans le menu de gauche et le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs rassemble les principaux « trucs et astuces ».
Vous pouvez aussi demander de l’aide à la communauté des Wikisourciens sur le Forum des nouveaux ou le Scriptorium, ou en temps réel sur le chat IRC, ou encore en demandant à être parrainé.

Image logo
▷ Vous pouvez indiquer, sur votre page utilisateur, les langues que vous parlez, vos centres d’intérêt et/ou une brève description. Vous pouvez aussi l’utiliser pour organiser vos outils personnels, vos contributions, etc. Vous pouvez vous entraîner à utiliser les outils en vous créant une sous-page de brouillon à cet effet en cliquant ici. Un mode d’emploi est disponible sur la syntaxe Wiki.
Sur les pages de discussion, pensez à signer vos contributions en cliquant sur l’icône de la barre d’outils.


Bonne continuation parmi nous, Noel.guillet !

Les contributeurs de Wikisource


Notification Noel.guillet : bonjour ! Pourriez-vous SVP indiquer la source des Petits Lapons et des Sardines à l'huile ? D'avance merci. --*j*jac (d) 13 novembre 2018 à 07:51 (UTC)[répondre]

Il s'agit de l'édition papier de 1948 (dépôt légal) chez Corti. Réimpression Photomécanique / Les procédés Dorel / Paris. Je suis incapable de comparer avec une quelconque édition originale de 1909. Enfin, le texte est accompagné d'une vingtaine de dessins, empruntés à l'édition de la Négresse blonde illustrée par Jacques Touchet, épuisée, avec 117 aquarelles.Noel.guillet (d) 13 novembre 2018 à 16:52 (UTC)[répondre]

Bonsoir,
pouvez-vous me confirmer que l'édition de 1909 dont vous parlez est Gallica, auquel cas, nous pouvons l'importer ici pour faciliter la mise en ligne des poèmes. Très cordialement, --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 13 novembre 2018 à 18:36 (UTC)[répondre]
Bon, après vérification, j'ai importé l'édition de 1909, qui est ici, et créé les liens pour permettre la correction en mode page Sourire --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 13 novembre 2018 à 20:18 (UTC)[répondre]

Bonsoir, pour La Négresse blonde et les autres poèmes, le facsimile du recueil a été mis en ligne. Merci de corriger le texte directement dans les pages, au lieu de le copier à la main dans l'espace principal. si vous avez besoin d'aide pour la transclusion, n'hésitez pas à demander, ou à regarder comment j'ai fait pour les poèmes que vous aviez déjà mis en ligne. Cordialement, --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 16 novembre 2018 à 16:30 (UTC)[répondre]

Veuillez suivre les recommandation d’hélène ci-dessus, sinon vos pages seront supprimées. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 novembre 2018 à 11:25 (UTC)[répondre]