Les Voyages de Kang-Hi/Table
Le mandarin Kang-hi à son ami Wam-po.
Voyage de Suez à Alexandrie par le canal, et d’Alexandrie à Marseille. La navigation perfectionnée ; bizarrerie de la langue française, et difficulté de la prononcer. |
Tai-na à Fo-hi-lo sa sœur.
Voyage de Marseille à Lyon par le canal qui côtoie le Rhône ; aspect du pays qu’elle parcourt, comparé à celui que présente la Chine. Remarques sur les femmes du midi de la France. |
Kang-hi à Wam-po.
Manufactures de Lyon. L’économie du temps dans les arts, utile sur-tout dans un pays où l’agriculture et la population n’ont pas reçu tout l’accroissement dont elles sont susceptibles. |
Du même au même.
Arrivée à Paris. Description de cette capitale ; le Louvre, le nouveau jardin des Tuileries, les thermes, la grande tour. |
Du même au même.
Réflexions sur les voyages. Contraste entre les villes chinoises et les cités européennes. Nouvelle forme des églises. |
Tai-na à sa sœur.
Elle fait connoissance avec la femme d’un banquier, et va passer la soirée chez elle ; elle y trouve plusieurs autres dames : leurs réflexions sur la parure, les modes, etc. |
La même à la même.
On lui emprunte toutes ses robes, et jusqu’à ses pendants d’oreille ; le vieux savant et le jeune étourdi. |
Kang-hi à Wam-po.
Il prend le costume européen, et pourquoi. Remarques sur les entretiens des Français ; envoi du tableau figuré d’une de ces conversations.
88 Du même au même.
97 Le colao Van-ta-zyn au mandarin Kang-hi.
106 Kang-hi à Kan-ta-zin.
123 Kang-hi à Wam-po.
133 Du même au même.
142 Du même au même.
169 Du même au même.
180 Du même au même.
187 Du même au même.
202 Du même au même.
210 Du même au même.
234 Fo-hi-lo à Tai-na sa sœur.
254 Kang-hi à Wampo.
FIN DE LA TABLE DU TOME PREMIER.
|
Kang-hi à Wam-po.
M. de Jansen jaloux, de Kang-hi, lui envoie un cartel. Suite de cette affaire. Réflexions sur le duel. |
Du même au même.
Toiles mobiles qui ombragent les rues en été. Sortie des spectacles. Suppression des voitures à deux roues. |
Tai-na à Fo-hi-lo sa sœur.
Description d’une fête donnée à S.-Germain. Bal masqué ; elle y apprend l’intrigue de Kang-hi avec madame de Fensac. Ses inquiétudes. Différence que les mœurs produisent sur la jalousie. |
Kang-hi à Wam-po.
Effet pernicieux de plusieurs métiers sur la santé des hommes ; insouciance générale à cet égard. Insalubrité produite par la hauteur inégale des eaux ; moyens que l’on pourroit tenter pour y remédier ainsi que pour purifier l’atmosphere. |
Fo-hi-lo à Tai-na sa sœur, en date de Pé-kin.
Description des fêtes chinoises. Marche de l’empereur. Vache colossale d’argile, lanternes, feux d’artifice, etc. etc. Chanson chinoise. |
Kang-hi à Wam-po.
Sur les ouvrages d’esprit composés par les femmes. Portraits de deux femmes auteurs. |
Du même, au même.
Sur les journaux. Kang-lii envoie à son ami un journal du 15 septembre 1910. |
Du même, au même.
Kang-hi apprend à son ami qu’il s’est cassé le bras en voulant secourir madame de Fensac. Médecine chinoise. |
Du même, au même.
Conversation où l’on compare les coutumes de la Chine à celles des Européens. Exposition des enfants. Police. Religion, idoles apportés de l’Inde, pratiques superstitieuses. |
Du même, au même.
Continuation de la précédente. Coutume de casser les pieds aux femmes. Sur la langue chinoise, l’écriture, les clefs qui facilitent la connoissance des caractères ; preuves qu’ils ne sont point arbitraires, et qu’ils sont au contraire le résultat d’ingénieuses combinaisons. Lâcheté des Chinois. |
Kang-hi à Wam-po.
Attention de M. de Lovelle pour Kang-hi. Sur les échecs. |
Du même, au même.
Assiduité de M. de Lovelle chez Kang-hi ; il prend la défense de Tai-na contre la populace. Il Iui donne des leçons de piano. |
Wam-po à Kang-hi, en date de Pé-kin.
Ses inquiétudes sur les progrès des Européens dans le Thibet. Il lui envoie un mémoire relatif à l’insurrection de l’Inde anglaise. |
Kang-hi à Wam-po.
Réponse à la précédente. Goût peu durable des Français pour les étrangers. Perfectionnement de la navigation. Il lui annonce son départ pour Rouen, où il va passer quelques jours. |
Du même au même.
Madame de Fensac refuse de recevoir Kang-hi. Instruit par un billet anonyme, il découvre qu’elle le trompe. Bientôt après il apprend que M. de Lovelle, amoureux de Tai-na, a formé le projet de l’enlever. Il se décide brusquement à quitter Paris. Ses réflexions sur les inconvénients des mœurs européennes. |
Une cour prodigue et dissolue en Europe, un gouvernement tyrannique en Asie, sont les causes vraisemblables qui détacheront de la métropole ces immenses colonies. Détails de géographie et de mœurs tirés de Rennel, Taylor, et des meilleurs auteurs révolution avec celle de l’Amérique anglaise. Conséquences probables de ce grand événement. |
Des principaux auteurs qui ont écrit sur la Chine ; titres de leurs ouvrages ; noms des voyageurs. Mémoires et collections académiques. |