Page:Flaubert Édition Conard Correspondance 9.djvu/101

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
chouette phalange, VIII, 378. —, un des tyrans du XIXe siècle, VIII, 385.
Castellano, acteur de l’Odéon : — jouera dans Aïssé, VI, 311.
Castelnaudary : F. a vu —, I, 71.
Castille : Chevalier a l’air d’un hidalgo de la — vieille, I, 98.
Castille (Hippolyte), romancier et publiciste : — écrit sur Guizot un article ignoble, III, 157. Les articles de — sont sans doute payés par les intéressés, III, 67. Les articles de — sont faibles et canailles, III, 192. Fouard dit que les articles de — font très mauvais effet, III, 197. L’article de Pichat sur V. Hugo est fait pour racheter ceux de —, III, 227. F. veut parler de — à L. Colet, III, 258. Article de — sur Cousin, III, 259. F. recommande à Bouilhet des dialogues de — III, 411.
Catacombes : On connaît la situation des — de Carthage, V, 77.
Catéchisme de persévérance (le), de l’abbé Gaume est « hénaurme », VIII, 203.
Cathelineau : Les brochures de — et celles de Mgr de Ségur montrent ce qu’est le parti légitimiste ; ils se croient au XIIe siècle, VII, 74, 75, 77.
Catherine : Servait F. et L. Colet pendant leur dîner, I, 216.
Catherine d’Overmeire, par Feydeau : Que Feydeau apporte à F. le plan de —, IV, 318. Le danger à éviter est dans le romanesque du sujet, IV, 331. — aura une couleur et une unité très grandes, IV, 334. — marche-t-elle ? IV, 348.
Catherine Howard : F. lit, I, 20, 21.
Cathos : Zola croit qu’il y a des mots énergiques, comme — Madelon croyaient qu’il en existait de nobles, VII, 369.
Catilina : F. compare ironiquement Pigny à —, II, 203.
Catillon : Camarade de F., auteur d’une chanson, I, 92.
Catulle : Canel fait une traduction de —, V, 343.
Catulle (Frère), ecclésiastique débauché ; épuisait des enfants de six à sept ans, IV, 448.
Catulle Mendès. Voir Mendès.
Caucase : F. va aller au —, II, 86, 158. Pouchet voudrait aller faire des expériences au —, IV, 387.
Caudebec : F. y a fait un charmant petit voyage, I, 16. L’élucubration de Zola a produit un immense effet jusqu’à —, VIII, 176.
Caudron, ami de Bouilhet : La balle de — a fait plaisir à F., II, 280. — s’occupe de l’enterrement de Bouilhet et est un de ses exécuteurs testamentaires, VI, 43. F. attend l’envoi de — VI, 66. — est consulté par Leparfait, VI, 69. F. a eu sa visite, VI, 300. — doit s’occuper de la souscription Bouilhet, VI, 333. — n’a pas répondu à F., VI, 341. — ne doit-il pas venir à Paris ? VI, 345. F. porte de l’argent à —, VI, 357. — peut-il donner un renseignement à F. ? VI, 386. — s’occupe de Bouilhet, VI, 433. F. veut parler à —, VI, 460. F. prie — de répondre à ses