Auteur:Walter Scott
Apparence
Walter Scott
poète, écrivain et historien écossais
(–)
Pseudonyme : Jedediah Cleishbotham, Laurence Templeton, Somnambulus, Malachi Malagrowther, Clutterbuck, Lawrence Templeton
Pseudonyme : Jedediah Cleishbotham, Laurence Templeton, Somnambulus, Malachi Malagrowther, Clutterbuck, Lawrence Templeton
Œuvres
Poésie
Titre et éditions | Titre original | |
---|---|---|
Mélanges poétiques | ||
1792 : | Chant de guerre du Midlothian | |
Les Chants de ménestrels de la frontière écossaise | The Minstrelsy of the Scottish Border | |
Glenfinlas ou le Coronach de Lord Ronald ![]() | ||
La Veille de la Saint Jean ![]() | ||
Le Chateau de Cadyow ![]() | ||
Le Moine de Saint Benoit ![]() | ||
Le Roi du feu ![]() | ||
Thomas le rimeur ![]() | ||
1804 : | Sir Tristrem ![]() | |
1805 : | Le Lai du dernier ménestrel ![]() |
The Lay of the Last Minstrel |
1806 : | Ballades et Pièces lyriques | Ballads and Lyrical Pieces |
1808 : | Marmion, ou la bataille de Flodden-Field | |
1808 : | Le Jeune Lockinvar | Young Lockinvar |
1810 : | La Dame du Lac | The Lady of the Lake |
1811 : | La Vision de Rodéric, le dernier roi goth d’Espagne | The Vision of Don Roderick |
1813 : | Les Fiançailles de Triermain | The Bridal of Triermain |
1813 : | Rokeby | |
1815 : | Le Champ de bataille de Waterloo ![]() |
The Field of Waterloo |
1815 : | Le Lord des îles | The Lord of the Isles |
Marmion, histoire tirée de la bataille de Flodden-field | Trad. Montémont | |
La Dame du lac, poëme en six chants | Trad. Montrémont | |
1817 : | Harold l’Indomptable ![]() |
Harold the Dauntless |
1822 : | The Halidon Hill | |
1822 : | La Croix de Mac Duff | Mac Duff’s Cross |
Romans et nouvelles
Titre et éditions | Titre original | |
---|---|---|
1814 : | Waverley, traduction Montémont ![]() ![]() ![]() ![]() | |
1815 : | Guy Mannering, traduction Montémont ![]() ![]() ![]() ![]() | |
1816 : | L’Antiquaire, traduction Montémont ![]() ![]() ![]() ![]() | |
1816 : | Le Nain noir (Contes de mon hôte, 1re série), traduction Defaucompret ![]() | |
1816 : | Les Puritains d’Écosse (Contes de mon hôte, 1re série), traduction Defaucompret ![]() | |
1816 : | Le Vieillard des tombeaux ou Les Presbytériens d’Écosse (Contes de mon hôte, 1re série), traduction Montémont ![]() ![]() ![]() ![]() | |
1818 : | Rob Roy, traduction Montémont ![]() ![]() ![]() ![]() | |
1818 : | La Prison du Mid-Lothian (Contes de mon hôte, 2e série), traduction Montémont ![]() ![]() ![]() ![]() | |
1819 : | La Fiancée de Lammermoor (Contes de mon hôte, 3e série), traduction Montémont ![]() ![]() ![]() ![]() | |
1819 : | Une légende de Montrose (Contes de mon hôte, 3e série), traduction Montémont ![]() ![]() ![]() ![]() | |
1820 :![]() |
Ivanhoé ![]() |
Ivanhoe |
1820 : | Le Monastère (Tales from Benedictine Sources, The Monastery), traduction Montémont ![]() ![]() ![]() ![]() | |
1821 : | L’Abbé (Tales from Benedictine Sources, The Abbot), traduction Montémont ![]() ![]() ![]() ![]() | |
1821 : | Kenilworth, traduction Montémont ![]() ![]() ![]() ![]() | |
1821 : | Le Pirate, traduction Montémont ![]() ![]() ![]() ![]() | |
1822 : | Les Aventures de Nigel, traduction Montémont ![]() ![]() ![]() ![]() | |
1822 : | Peveril du Pic, traduction Montémont ![]() ![]() ![]() ![]() | |
1823 : | Quentin Durward, traduction Montémont ![]() ![]() ![]() ![]() | |
1824 : | Redgauntlet, traduction Montémont ![]() ![]() ![]() ![]() | |
1824 : | Les Eaux de Saint-Ronan, traduction Montémont ![]() ![]() ![]() ![]() | |
1825 : | Le Talisman (Récits des Croisés), traduction Montémont ![]() ![]() ![]() ![]() | |
1825 : | Les Fiancés (Récits des Croisés), traduction Montémont ![]() ![]() ![]() ![]() | |
1826 : | Woodstock, traduction Montémont ![]() ![]() ![]() ![]() | |
1827 : | Les Chroniques de la Canongate (comprenant Histoire de M. Croftangry, La Veuve des Higlands, Les Deux Bouviers, La Fille du chirurgien), traduction Montémont ![]() ![]() ![]() ![]() | |
1828 : | Le Jour de Saint-Valentin, ou La Jolie Fille de Perth (Chroniques de la Canongate, 2nde série), traduction Montémont ![]() ![]() ![]() ![]() | |
1828 : | Contes d’un grand-père 1re série, (Tales of a Grandfather, 1st series) ![]() | |
1829 : | Anne de Geierstein, ou La Fille des brumes, traduction Montémont ![]() ![]() ![]() ![]() | |
1829 : | La Chambre tapissée ![]() ![]() | |
1829 : | Contes d’un grand-père 2e série, (Tales of a Grandfather, 2nd series) ![]() | |
1830 : | Contes d’un grand-père 3e série, (Tales of a Grandfather, 3d series) ![]() | |
1832 : | Le Comte Robert de Paris (Contes de mon hôte, 4e série), traduction Montémont ![]() ![]() ![]() ![]() | |
1832 : | Le Château dangereux (Contes de mon hôte, 4e série), traduction Montémont ![]() ![]() ![]() ![]() |
Traductions
- The Chase (traduction) (1796)
- William and Helen, Two Ballads from the German (traducteur) (1796)
- Götz von Berlichingen (traduction) (1799)
Récits, essais
- Les Antiquités de la frontière de l’Angleterre et de l’Ecosse (The Border Antiquities of England and Scotland), 1814-1817
- Lettres de Paul (Paul’s Letters to his Kinsfolk), 1816
- Antiquités provinciales et Scènes pittoresques de l’Ecosse (Provincial Antiquities and Picturesque Scenery of Scotland), 1819-1826
- Biographie littéraire des romanciers célèbres (Lives of the Novelists), 1821-1824 (9 vols.)
- Lettres de Malachi Malagrowther (Letters of Malachi Malagrowther), 1826
- Vie de Napoléon (The Life of Napoleon Buonaparte), 1827
- Discours religieux (Religious Discourses), 1828
Du Merveilleux dans le roman, dans La Revue de Paris, tome 1, 1829
- Histoire d’Ecosse (History of Scotland), (1829-1830), 2 vols.
- Essais sur la ballade (Essays on Ballad Poetry), 1830
Lettres sur la démonologie et la sorcellerie' (Letters on Demonology and Witchcraft), 1831
Sur Hoffmann et les compositions fantastiques (On the Supernatural in Fictitious Composition ; and particularly on the Works of Ernest William Hoffmann), 1832
Théâtre
- Le Destin malheureux de Devorgoil (The Doom of Devorgoil), 1830
- La Maison d’Aspen, 1830
- Auchindrane, la Tragédie Ayrshire (Auchindrane, the Ayrshire Tragedy), 1830
Œuvres complètes
- Œuvres de Walter Scott, traduction Defauconpret, avec des éclaircissements et des notes historiques : Tome I
- Œuvres de Walter Scott, traduction Montémont : 1 — 2 — 3 — 4 — 5 — 6 — 7 — 8 — 9 — 10 — 11 — 12 — 13 — 14 — 15 — 16 — 17 — 18 — 19 — 20 — 21 — 22 — 23 — 24 — 25 — 26 — 27 — 28 — 29 — 30
Voir aussi
- Histoire biographique et critique de la littérature anglaise depuis 50 ans d’Allan Cunningham, Revue des deux mondes
Revue des Romans par Eusèbe G*****, analyse raisonnée des principaux romans (1839)
Catégories :
- Auteurs
- Auteurs-S
- Auteurs écrivant en anglais
- Auteurs britanniques
- Poètes
- Dramaturges
- Linguistes
- Traducteurs
- Romanciers
- Musicologues
- Biographes
- Magistrats
- Avocats
- Historiens
- Critiques littéraires
- Nouvellistes
- Naissance en 1771
- Décès en 1832
- Auteurs du XVIIIe siècle
- Auteurs du XIXe siècle
- Auteurs écossais
- Auteurs romantiques
- Auteurs de La Revue de Paris