Discussion utilisateur:Saltamontes17

La bibliothèque libre.
Aller à la navigation Aller à la recherche
Welcomebanner.gif
Libri books2.jpg

Bienvenue sur Wikisource[modifier]

Bonjour, Saltamontes17

Tu veux savoir ce qu'est Wikisource ? Lis : Qu'est-ce que Wikisource ?

Tu désires éditer toi aussi des textes ? Consulte le Guide du nouveau contributeur et Introduction à Wikisource pour de premières indications sur la création et l'édition des pages dans Wikisource. Tu peux également faire tes essais dans le bac à sable.

Pour signer tes messages, tu peux cliquer sur l'icône Signature icon.png (il est situé dans la barre d'outils, au dessus de la fenêtre où tu écris) ou bien taper quatre ~~~~ (AltrGr-é ou AltGr-= sur certains claviers PC ; Alt-n sur clavier Mac). Avec un quatrième tilde, en plus de ta « signature », seront affichées la date et l'heure.

Si tu veux connaître les sigles et les modèles à utiliser pour l'édition des textes : reporte-toi à la page Qualité des textes.

Des questions ? N'hésite surtout pas à me contacter, à les poser au scriptorium ou à venir discuter sur IRC. Visite aussi notre portail communautaire.

Bonne continuation parmi nous ! Zyephyrus 23 juin 2009 à 22:54 (UTC)[répondre]

Pour mémoire : voici la liste de tes contributions en tant qu'IP. Je ne pourrai pas toujours récupérer cette liste pour tous les IP qui s'inscriront, mais ici je l'ai pu parce que les conditions s'y prêtaient : tu as indiqué ton nom dans ta conversation avec Sapcal22, et j'avais corrigé la page 262 de Pétrarque ce matin. Tu vas pouvoir valider cette page, je te redonne le lien. Si tu rouvres la fenêtre d'édition (en cliquant sur Modifier), tu pourras activer en bas de la page le bouton vert de validation (le plus à droite de la série). Amicalement, et merci de ta participation ! --Zyephyrus 23 juin 2009 à 23:16 (UTC)[répondre]

Sens du mot : réverter[modifier]

Bonsoir Saltamontes17,

Voici un lien vers le wiktionnaire. Amicalement, --Zyephyrus 28 août 2009 à 21:25 (UTC)[répondre]

doublon[modifier]

bonjour,

J'ai supprimé la page de l'Encyclopédie sur laquelle tu as travaillé, car elle existe déjà ailleurs : Page:Diderot - Encyclopedie 1ere edition tome 14.djvu/251. Je suis désolé que tu aies passé du temps à travailler dessus. Je suppose que tu as suivi un lien depuis L’Encyclopédie/Volume 14. La personne qui a déplacé les pages a oublié de remettre à jour ces liens. Je lui ai laissé un message pour lui demander de le faire. ThomasV 13 septembre 2009 à 05:24 (UTC)[répondre]

Discussion:Abbé Guillaume Meignan[modifier]

Je te conseille de poser ta question sur le scriptorium, pour plus de visinbilité et avoir une chance d’obtenir une réponse, n’oublie pas d’indiquer le lien de la page, cordialement

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 décembre 2015 à 19:27 (UTC)[répondre]

grec[modifier]

Bonjour,
J'ai répondu à la question concernant le texte grec sur cette page
Pour info : lorsqu'on a un texte grec qu'on n'arrive pas à transcrire, il vaut mieux utiliser le modèle {{grec}}.
Cordialement, --Acélan (d) 26 février 2016 à 22:17 (UTC)[répondre]

scan décalé sur page djvu 264 (235)[modifier]

https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Page:Meignan_-_Les_%C3%A9vangiles_et_la_critique_au_XIXe_si%C3%A8cle,_1864.djvu/264&action=submit il est peut-être difficile de demander de refaire un scan de cette page l'interprétation de certaines lignes devient hasardeuse merci d'avance

Dans ce cas, tu peux chercher la page 258 dans une édition identique sur internet, par exemple ici sur Google Livres. Sinon, pour les notes de bas de page, il faut utiliser le modèle <ref></ref> comme je l'ai fait sur la page 275. D'autre part, il ne faut pas insérer le titre et la pagination en haut de chaque page (ou alors dans l’en-tête comme p.121). Bonne continuation. --Dudenw (d) 25 juillet 2016 à 09:37 (UTC)[répondre]

Les évangiles et la critique au XIXe siècle - abbé Meignan[modifier]

Bonjour Saltamontes17. J'écris sur ta page de discussion et pour me répondre, tu n'as qu'à m'écrire juste au-dessous. J'ai apporté quelques modifications au livre sur lequel tu travailles: page de titre - début de la table des matières - correction de la préface et des toutes premières pages de la 1ère et de la 2e leçon. Si tu relis mes modifications, tu vas vite comprendre comment améliorer tes corrections:

  • il faut accentuer les majuscules (sauf s'il s'agit de textes très anciens): par exemple Évangiles, Église, À etc.
  • pour couper un mot en bas de page, il faut utiliser {{tiret|...}} sur la première page et {{tiret2|...}} sur la suivante (cf. début de la 2e leçon)
  • pour les siècles, il faut utiliser {{s|...}}. Ainsi, avec « au {{s|xix}} », tu obtiendras: « au xixe siècle », avec « au {{s|i|er}} » « au ier siècle » et avec « du {{s|ix|e|-}} au {{s|x}} » « du ixe au xe siècle »
  • pour changer la taille des caractères, il faut utiliser {{t|...|...}}, par exemple: taille 90, taille 110. De même pour centrer un mot, on utilise {{c|...}}. Evidemment, tu peux combiner les trois (mais il ne faut pas oublier d'accolade). Par exemple, « {{c|{{t|Au {{s|xix}}|110}}}} » donne:
    Au xixe siècle
  • pour les exposants, on utilise {{e|...}}, ex: « Mgr Misselin » dans la note p.275
  • pour créer une indentation au début d'un paragraphe en haut d'une page, il faut insérer <nowiki /> et passer une ligne avant le texte.

Voilà, j'espère que ces indications t'aideront mais tu peux toujours te reporter à la page "aide" de Wikisource. En tout cas, ce livre m'intéresse et je vais tâcher d'en valider les pages une fois que tu les auras corrigées. Je me charge de corriger les parties en grec ancien et en latin (c'est une de mes marottes). Je te souhaite bon courage.--Dudenw (d) 26 juillet 2016 à 09:24 (UTC)[répondre]


J'ai revu tes corrections de ce matin mais à ta place, je ne corrigerais pas les pages 487 à 511 et les marquerais comme étant "sans texte" car il s'agit de pub de l'éditeur, ou alors, si tu veux absolument les corriger, tu devrais ajouter <noinclude></noinclude> pour que les pages n'apparaissent pas quand on télécharge le livre. Pour le reste, tu peux te reporter à la page "2e leçon" et faire un copier-coller pour le début de chaque leçon. Ça t'évite de tout recommencer à chaque fois, il en va de même pour les pages de la table des matières. Je pars demain en vacances pour 3 semaines mais tu peux me contacter si nécessaire car je devrais disposer d'une connexion internet. Si ce n'est pas le cas, je te souhaite de bonnes corrections (et de bonnes vacances?) et je validerais tes pages à mon retour (tu peux en faire autant avec celles qui sont en "jaune" une fois que tu les auras relues). Bien amicalement.--Dudenw (d) 26 juillet 2016 à 18:24 (UTC)[répondre]

Enfin pigé comment écrire "juste en dessous ! " :Il fallait avant tout simlement cliquer sur"modifier"en tête de sujet de discussion... A nouveau : Bonnes vacances ! ~

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey[modifier]

  1. Le principal objectif de l’enquête est d’obtenir des retours sur le travail actuel de la Fondation Wikimédia, sans stratégie à long terme.
  2. Questions légales : pas d’achat nécessaire. Vous devez avoir l’âge de la majorité pour participer. Soutenu par la Fondation Wikimédia (Wikimedia Foundation) située au 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Se termine le 31 janvier 2017. Le don est annulé en cas d’infraction. Cliquez ici pour lire les règles du concours.

Page:Hippocrate - Œuvres complètes, traduction Littré, 1839 volume 1.djvu/270[modifier]

Bonjour Saltamontes17 !

Je suis arrivé par hasard sur cette page, j'ai vu un tableau à faire, je me suis arrêté ;) Mais c'est vrai que je suis reparti sans te donner le mode d'emploi ! Là le résultat peut paraître complexe car j'ai fait un peu de mise en forme pour que le tableau corresponde à peu près au fac-similé (espacements autour des tirets, largeur, etc.). Mais pour faire un tableau à 2 colonnes, voilà la structure de base :

{| | texte première colonne | texte deuxième colonne |}

Et pour plusieurs lignes :

{| | texte première colonne première ligne | texte deuxième colonne première ligne |- | texte première colonne deuxième ligne |texte deuxième colonne deuxième ligne |}

Le mieux c'est d'expérimenter ! Sachant qu'il est recommandé d'aller à la ligne pour chaque cellule du tableau (à chaque "|" donc), pour plus de lisibilité (cela ne change pas le résultat). À partir d'un tableau simple, on peut alors étudier sa construction et voir, par exemple, comment faire en sorte qu'une bordure soit visible. syb~anicium 4 janvier 2019 à 21:27 (UTC)[répondre]

Community Insights Survey[modifier]

RMaung (WMF) 9 septembre 2019 à 14:31 (UTC)[répondre]

Reminder: Community Insights Survey[modifier]

RMaung (WMF) 20 septembre 2019 à 19:12 (UTC)[répondre]

Reminder: Community Insights Survey[modifier]

RMaung (WMF) 4 octobre 2019 à 17:02 (UTC)[répondre]

Œuvres complètes d'Hippocrate — Regroupement des notes d'apparat critique & nommage des textes[modifier]

Bonjour Notification Saltamontes17 : j’ai commencé la correction des textes d’Hippocrate et j’ai plusieurs questions à vous poser.

1/ J’ai vu que vous avez révoqué [2 pages] où j’avais déplacé les notes d’apparat critique (avec mots grecs et latins) dans la page précédente. Cela me paraît bizarre que vous révoquiez ce déplacement, car les appels de ces notes étant aussi dans la page précédente, ce serait plus pratique de les regrouper ensemble, à la fois pour l’édition et pour la lecture, à la transclusion.
Préférez-vous conserver la fin des notes d’apparat critique dans les pages où on les voit dans les fac-simile ? Au risque de conjuguer les appels de notes classiques en <ref> et en refl/refa ?
J’ai fait le test sur le [tome 5], Des Humeurs, pages [476] et [477]. Est-ce cela que vous préférez ?
2/ Concernant le nommage des textes, qui va impacter les 9 tomes, je suis parti (temporairement) sur Œuvres complètes d’Hippocrate (trad. Littré) comme titre principal des 9 tomes (C’est le titre qu’on voit sur la couverture du livre). Par exemple ici : Préface.
Est-ce que ça vous convient ou préférez-vous l’option Œuvres complètes (Hippocrate)/Traduction Littré utilisée ici : [l’ancienne médecine] ?
3/ Dans le tome 1, les XIV chapitres visibles dans la [Table des matières] semblent être des chapitres internes à l’Introduction, d’après ce qu’on peut voir dans les en-têtes des pages. Peut-on créer les pages de transclusion de ces chapitres hors de l’Intro ou à l'intérieur de l’Intro (au niveau de l’URL): /01 (chapitre 1) ou /Introduction/01 (chapitre 1 de l’Introduction) ?

Par avance, merci pour vos conseils pour l’édition de ces textes. Bien cordialement, --Yland (d) 5 juin 2021 à 14:45 (UTC)[répondre]