Livre:Le Tour du monde - 37.djvu
Apparence
Journal | Le Tour du monde |
---|---|
Volume | Volume 37 |
Éditeur | Édouard Charton |
Maison d’édition | Librairie Hachette et Cie |
Lieu d’édition | Paris |
Année d’édition | 1879 |
Bibliothèque | Bibliothèque nationale de France |
Fac-similés | djvu |
Avancement | À corriger |
Série | 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 58 , 59 , 60 , 61 , 62 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67 , 68 Nouvelle série : 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12a , 12b , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 |
Pages
- - - - Titre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 TdM TdM TdM TdM -
D’Orenbourg à Samarkand. — Le Ferghanah, Kouldja et la Sibérie occidentale, impressions de voyage d’une Parisienne, par Mme Marie de Ujfalvy-Bourdon.
Orenbourg. — La Sacmara. — Le quartier pauvre des Cosaques. — Le marché. — La mosquée. — Visite chez le mollah. — Le musicien bachkir. — L’ex-khan de Khokand. — Un sultan kirghise.
D’Orenbourg à Kazalinsk. — Départ en traîneaux. — La neige. — L’Oural. — Orsk. — Les steppes. — Irghis. — Loups, — Terékli. — Le désert du Kara-Koum. — Ak-Djoulpasse. — Un aoul. — Les Kirghises.
De Kazalinsk à Turkestan. — Kazalinsk. — Le Syr-Daria. — Ruines. — Une kibitka. — Intérieur kirghise. — Mœurs. — En route sur un fleuve glacé. — Cimetières. — Perofski. — Tigres et faisans. — Lait jaune. — Inondations. — Turkestan. — La mosquée Hazret. — Le bazar.
De Turkestan à Tachkend. — Ikân. — Femme d’un chef de poste. — Tchemkend. — Tadjiks, Uzbegs, Sartes. — Le Thian-Chan. — Tachkend. — La prison. — Le général Kauffmann. — Anecdotes. — Cruauté asiatique. — Prestige de l’autorité. — Le Tachkend sarte.
De Tachkend à Samarkand. — La steppe de la Faim. — Ondulations causées par le passage des tortues. — Les montagnes, quel bonheur ! — La porte de Tamerlan. — À propos de poteaux. — Nous retrouvons la dame au nez pointu. — Une station meublée. — Le Zérafchân. — Un pont antique. — Un fleuve à double fin.
Entrée à Samarkand. — La forteresse. — Installation. — La mosquée du Gour-Emir, tombeau de Tamerlan.
Les médressés. — Les minarets. — Fabrication du papier. — Queue de paon. — Exclamations à propos de Samarkand. — Marchands de glaces. — Hein et yok. — Aspect général des villes de l’Asie centrale. — Deux lévriers. — Le tilla. — Un Afghan. — Les mendiantes lépreuses. — Les Sartes. — Kodja-Akhrar. — Le frère de M. Mirski. — Poullad-Khan. — Tombeau des femmes de Tamerlan. — La forteresse. —
Le trône.
Kara-Kalpaks. — Le bazar. — Chiffons, calottes, pantoufles, aiguières et plats ; tabacs, racines, graines et fruits. — Le jardin public. — La ville russe. — Les Tadjiks.
La place et la mosquée de Bibi-Khanym. — La mosquée du Schah-Sindèh. — La danse des derviches. — Aphrosiab.
Excursion dans la haute vallée du Zérafchân. — Villages tadjiks. — Pendjekend. — Mon mari mensure des crânes et me renvoie prendre des leçons d’équitation à Samarkand.
Une fête sarte à Samarkand. — Les danseurs Batchas.
Retour d’excursion. — Pont bâti par une femme sur le Zérafchân. — Ouroumitane. — Le kâzi. — Wachân. — Le pied d’un saint. — Montagnards.
Visite à un Tadjik. — Intérieur. — Par où l’on voit sa fiancée. — La fourchette du père Adam. — La femme, l’ami, le mari et le petit voisin.
Les courses. — Le jury des récompenses s’attire des désagréments. — Cadeaux. — Comment les chevaux s’arrêtent en route. — L’émir pensionné. — Départ de Samarkand.
Un directeur de théâtre et la Bourse. — En pleine chaleur. — Une garniture de salon volante. — Réflexions dans une antichambre à propos de bêtes. — Fraises, melons, navets et carottes. — La bibliothèque. — Bombes à feu grégeois. — Soirée. — Nous campons.
Khokand. — Pskend. — Yacoub-Beg et ses certificats. — Où il est traité des melons et des femmes musulmanes. — Kastakos. — Makhram. — Le Syr-Daria. — Voyage désagréable. — Khokand. — Si nous trouvons la ville superbe, nous n’y trouvons pas à manger. — La monnaie du pays : nous n’en abusons pas. — Le palais du khan et son pavillon rose. — La forteresse. — Précautions russes. — Ce que les vainqueurs auraient dû exiger. — Ce que les vaincus regrettent. — On repart.
Koch-Tegermân. — Les sables du désert Alti-arik-koum. — Cendrillon sur l’escabeau. — Pauvres femmes !… — M. Bektchourine et ses petits verres. — L’école de natation, les domestiques modestes. — Les Tiourouks et leurs mœurs. — La sériciculture du pays. — Un khan qui fait pitié. — Départ pour Wadil.
Le koumisse. — Types du pays. — Wadil. — Le pied du saint. — Les Auvergnats de l’Asie. — L’Ak-Sou. — Variétés de paysages. — Le lac Fédchenko. — L’Uzbeg. — Le tombeau d’Ali. — Pèlerinage où beaucoup de pèlerins n’entrent pas. — Haute voltige dans la montagne.
Retour à Wadil. — Les tombeaux. — Séparation. — Le palais d’Assaké. — En traversant un bazar. — Andidjân. — Och. — Les Sartes. — Le Tachti-Soleïmân. — Une légende. — Trous de pierres où l’on se guérit.
Où le retour est moins amusant que l’aller. — Le Ferghanah et ses habitants. — Andidjân. — Les arbas. — La sage-femme de dix-huit ans. — Nostalgie du cuisinier. — Procédés d’enterrement. — Le Kara-Daria. — Nous chantons pour prouver que nous n’avons pas la bouche pleine.
Désagréments crâniologiques. — La mosquée Khodjamné-Khabri. — Le savon panacée, — La nécropole Sadpir. — Curieux tourbillon de poussière. — Ce qu’un indigène apporta un jour dans sa casquette. — Une chevauchée de six cent quatre-vingts kilomètres.
L’Amérique équinoxale (Colombie — Équateur — Pérou), par M. Éd. André, chargé d’une mission du gouvernement français.
Colombie. — Traversée des montagnes du Qundio (Cordillère centrale de Colombie). — Hacienda de las Crucès ; don Ramon Cardénas. — L’agriculture à trois mille mètres superocéaniques. — Les palmarès de Ceroxylon andicola ; nouveaux documents. — Une chasse au jaguar. — Le culmen du Quindio. — Considérations géographiques. — Salento-Boquia. — Les antioqueños. — La bordadora. — Une église en palmier. — Ranchos, misère et barriales. — Las Pavas, la Cuchilla de Méjilla, Novilléros et Tamborès. — Les cargueros. — La forêt de bambous. — Piédra de Moler ; traversée du rio de la Viéja — Vue de la vallée du Cauca. — Arrivée à Cartago.
Cartago ; topographie, histoire, population, climat, mœurs, maladies. — La vie à Cartago. — Les lavandières du rio de la Viéja. — Le nègre Pédro. — Jardins et produits agricoles. — Le roi des vautours. — De Cartago au Dagua. — Fabrication de la cabuya. — Le Cattleya chocoensis. — Naranjo. — Les frères ennemis. — La Victoria. — Sarzal. — Arrivée de nuit à la Paila. — Les ipomées et la vanille. — Régions des myrtacées. — Ovéro ; Buga-la-Grande. — Un village millionnaire : San Vicenté. — Tuluá ; histoire. — Deux oiseaux domestiques à introduire. — La région des myrtacées. — Buga ; histoire et topographie. — Le bac du Cauca. — Yotoco. — La forêt inondée. — Haciendas en terre chaude. — Vijès : José Maria Cobo. — L’alto del Potrérito. — Las Pavas. — Le rio Bitaco. — Le ravin aux ossements. — Le Dagua.
Le rio Dagua. — Juntas. — La nuit des vampires. — Jiménès, Naranjo, Papagayéro, la Laguna. — Traversée de la Cordillère ; l’alto de San Antonio. — Joaquina Borréro. — Arrivée à Cali. — Églises de San Francisco, de San Pedro, de la Merced. — La légende de la Virgen de los Remedios. — Curiosités de Cali. — Ses environs. — Le cerro des émeraudes. — Scènes, mœurs et paysages. — Un alambic primitif. — Déceptions, maladies. — La famille Caïcédo. — Notes sur le Chocó et le canal interocéanique. — Départ de Cali. — MM. J. Córdoba et A. Valencia ; les adieux de los Cristalès.
Le Maroc, par M. Edmondo de Amicis. — Tanger.
De Tanger à Fez.
Had-el-Garbia.
Tleta de Reissanâ.
Alkazar.
Ben-Aoudâ.
Karia-el-Abbassi.
Les Beni-Hassen.
Sidi-Kassem.
Zeguta.
De Zeguta à Tagal.
Voyage en Nouvelle-Guinée, par M. Achille Raffray, chargé d’une mission scientifique par le Ministère de l’instruction publique.
Ternate. — Les Moluques. — Ternate. — La ville. — Les maisons. — Les habitants. — La vie qu’on y mène. — L’armée hollandaise. — L’île de Gilolo. — Les Alfuros. — L’orang-kapal. — Une leçon d’escrime. — Chasse au tohokko. — Préparatifs d’expédition. — Un armateur malais. — Sa maison. — Son urbanité. — Le départ.
L’île de Salwatty. — Le rajah Abou-Kassin et le prince de Tidore. — Dorey. — Les habitations. — Les Papous Mafors. — Costumes. — Ornements. — Armes. — Le maïor et le captain-laut. — Arithmétique papoue. — Déloyauté. — Gouvernement. — Individualité. — Solidarité. — Mariages. — Scrupules. — Passions. — Religion. — Maison sacrée. — Idoles et légende bouddhique ou chrétienne. — L’art papou. — Langages. — Le village d’Aïambori. — Habitations. — Les Papous Arfaks. — Coiffures. — Mœurs sanguinaires. — Vol d’une esclave et singulière vengeance.
Le village d’Andaï. — Les pirogues papoues. — Départ pour Amberbaki. — Inimitié des Prafis et des Mafors. — Chasse aux oiseaux de paradis et aux kangurous. — Un peu de géographie. — Fausse alerte. — Sur la plage d’Amberbaki. — Un nouveau genre d’impôt. — Le village de Mémiaoua. — Maisons aériennes. — Installé chez les Papous. — Un joli prisonnier. — Richesse du sol et pauvreté des habitants. — Les Papous Ouosaonis. — Les Karons anthropophages et erpétophages. — Pirates biaks. — Triste retour à Dorey.
L’île Mafor. — Émigration des habitants. — Les pirates. — Le cacatois Korano. — Singulière sépulture. — Scène d’esclavage. — Les chefs de Sowek. — Un village lacustre. — Chez les insulaires de Korido. — Méfance et superstition. — Achats forcés. — Mauvaise réception. — Menaces de mort. — Le défi. — Commerce de crânes. — Départ forcé. — Retour à Dorey. — Départ pour Ternate. — Une tempête.
Voyage en Grèce, par M. Henri Belle.
L’île de Sphactérie. — La diplomatie européenne en Orient. — La bataille de Navarin. — Pylos et Palæo-Avrinos. — Francs et Français. — L’expédition du maréchal Maison. — La citadelle. — Les prisonniers. — Statistique des crimes en Grèce. — La romaïka.
Une exécution. — Route de Navarin à Androussa. — Vue sur la rade. — La forêt de Koumbès. — Androussa. — Paysage de Messénie. — Thouria.
Les ruines de Messène.
Départ de Messène. — Le pont triple. — Encore la France à l’horizon. — Villes perdues. — Par monts et par vaux. — Léondari.
Église et forteresse de Léondari. — Les ruines de Mégalopolis. — Karytène. — La maison de Brienne. — Colocotroni et son histoire racontée par lui-même. — Le château franc. — Les bergers d’Arcadie.
Les panagia incombustibles. — Le mont Lycée. — Le dieu Pan. — Religion d’autrefois et superstitions d’aujourd’hui. — Les adorateurs du feu. — La vallée de la Néda.
Arkadia. — Siège par les croisés. — La forteresse. — Route d’Arkadia à Paulitza. — Un village d’Albanais. — Un peu d’ethnographie historique. — Les invasions au moyen âge. — La théorie slave.
Les ruines de Phigalée. — Porte cintrée. — Les Hellènes ont-ils connu la clef de voûte ? — Une route volée. — Peu de respect des paysans pour les droits du prochain. — Insouciance du gouvernement pour la sécurité et le bien-être du public. — Le temple de Bassæ. — Ictinus et Alcamène.
Andritzéna. — Un député arcadien. — Moyens d’assurer son élection. — Les impôts en Grèce et la tyrannie des collecteurs. — À trompeur trompeur et demi. — Une femme pour un bulletin de vote. — Ce que sont les prêtres grecs. — Désorganisation et corruption de l’autorité civile. — La fête de saint Spiridion. — Caractère des paysans du Péloponnèse. — Opinions d’Alexandros sur la Constitution.
Voyage d’exploration dans l’intérieur des Guyanes, par le docteur Jules Crevaux, médecin de première classe de la marine française. 1876-1877. — Texte et dessins inédits.
Cayenne. — Les îles du Salut. — Départ. — But du voyage. — Mauvaise nouvelle. — Marie Clo-Clo. — Aspect de Cayenne. — Séjour à l’Îlet de la Mère. — Maigre ordinaire : repas de sarigues. — Sababodi. — Retour à Cayenne. — Mgr Emonet. — La montagne de Bourda. — Les Îles du Salut. — Plantes. — Oiseaux. — Polissoirs des Indiens. — Le R. P. Krœnner.
De Cayenne à Cotica. — Les Indiens engagés nous font faux bond. — Industrie. — Quelques étymologies. — M. Littré et le mot hamac. — L’illustre capitaine Bastien. — Une visite au champ des morts. — Discussion médicale. — En route. — Le saut Hermina. — Les haches en pierre, détails de fabrication. — Difficultés de la navigation dans les sauts. — Hydrographie. — Acodi en révolte. — La forêt des Guyanes. — La forêt vierge. — Les Paramakas. — Invasion des fourmis. — Le saut de Manbari. — L’Aoua et le Tapanahoni. — La saison des pluies. — Les rapides et les sauts. — Les Poligoudoux, les Bosch, les Youcas.
Le Grand-man consulte le ciel, qui se montre propice, mais à des conditions inacceptables. — Une panique. — Encore la fièvre. — Saba malade. — Une toilette qui m’horripile. — Cotica. — Réception. — L’état-major du Grand-man. — Toujours la fièvre ! — Le R. P. Krænner et Mgr Emonet tombent malades : je les renvoie au pénitencier de Saint-Laurent. — Seul ! — Josepi. — Une pluie diluvienne. — La tribu des Bonis et son histoire. — Conséquences désastreuses d’une promesse non remplie : guerre entre les Hollandais et les Bonis. — Guerre des Bonis avec les Oyampis. — Ln brillant fait d’armes. — Guerre avec les Oyacoulets. — Reprise des relations entre les Bonis, les Hollandais et les Français.
Constitution physique. — État moral. — Maladies et remèdes. — Costumes. — Ornements. — Habitation. — Religion. — Magie. — Place du Conseil.
Forêt. — Pirogues. — Productions naturelles. — Animaux. — Pêche et chasse.
Les singes. — Un duo par un seul singe hurleur. — Macaque et abeilles. — Oiseaux : le hoco, la maraille, l’agami. — Sauriens. — Serpents. — Les danses. — Le mariage. — La religion. — Les funérailles. — Le gouvernement et la justice. — Le langage.
De Cotica au pied des monts Tumuc-Humac. — Excursion au placer d’Aoura. — L’établissement de M. Labourdette désolé par la famine. — Saba et moi nous gagnons la fièvre. — Sans nouvelles de Cotica. — Trahison de Joseph. — Heureuse intervention de M. Labourdette. — Je suis obligé de renvoyer des hommes et de me séparer de Saba. — Joseph Fota. — Dogue-Mofou, Alamo et Apatou. — Leur passion pour la pêche et la chasse. — Agréments d’une station de plusieurs heures sous un soleil torride. — Avantages de la résignation. — Une observation importante pour un voyageur. — Un accès de fièvre persistant. — Le programme d’une journée de voyage. — Heureux contre-temps. — Les histoires d’Apatou et de Dogue-Mofou. — Influence de la fumée de mon cigare sur le moral d’Apatou. — Nous arrivons chez les Roucouyennes. — La maladie me quitte la veille du départ. — En route pour les Tumuc-Humac. — Trente Indiens m’accompagnent. — Joseph et ses querelles. — Nègres et Indiens. — Quelques détails de mœurs, — Le Knopoïamoï. — Le Maroni. — Préparatifs de départ.
À travers les Tumuc-Humac. — La file indienne et le sentier des Indiens. — Espoir. — La crique Saranaou. — En avant ! — La crique Coulé-Coulé. — Un peu d’hydrographie. — Les Crocrous. — Les monts Foubou et Yombé-Caï. — Le mont Casaba-Tiki. — Une bouteille de champagne et le baptême du mont Lorquin. — Le Polioudoux. — Manière de découvrir un horizon par Apoïké. — La crique Apaouant et le mont Chiton-Mongo. — Les garde-manger des Indiens. — Encore la fièvre. — Apoïké et Dogue-Mofou charrons. — Leur ardeur au travail. — Deday, deday ! — Arrivée d’Indiens Roucouyennes. — Échanges en faveur d’un musée ethnographique. — Calina et papa. — Détails techniques sur les Tumuc-Humac.
Par-dessus les arbres. — La crique Curapi. — Le saut de l’Apaouani. — Chasse et pêche. — Le saut de Caramaraka. — Ne pas se presser en voyage. — Roucouyennes — Les chiens du village de Namaoli. — Poule bouillie. — Habitations. — Danses des Indiens du Yary. — Le Parou. — Pierre. — Roches brillantes. — Un nouveau compagnon. — Une peinture indienne. — Où qu’à aller ? — La crique Ouapoupan. — Difficullés. — Détresse. — Incendie. — La crique Gourouapi. — Chez Yeleumeu.
Études sur les Indiens des Guyanos. — Funérailles. — Crémation. — Pêche à coups de sabre. — Le Yary. — Chasse. — Un tapir tué. — Détails de cuisine. — Comment on fait les flûtes. — La crique Conyary. — Les roches du « Mauvais Esprit ». — Bruit singulier. — Rencontre de Yeleumeu. — Les Calayonas accusés d’anthropophagie. — Opération chirurgicale. — La crique Kou. — On s’habitue au piment. — Effets de la peur. — Rapides. — Chute du Yary. — Vaillance d’Apatou. — Cascade. — Rencontre d’une famille brésilienne. — Chute de la Pancada. — Arrivée à Porto Grande. — Gurupa. — Sarute-Marie-de-Belem. — Fin du voyage.
Revue géographique du premier semestre de l’année 1879, par MM. C. Maunoir et H. Duveyrier.
Liste des gravures.
Liste des cartes.