Wikisource:Scriptorium/Mars 2021

La bibliothèque libre.
Questions
Raccourci [+]
WS:S


Choix éditoriaux
Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.


Questions techniques
Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.


Questions légales
Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.


Questions sur les Glyphes & caractères
Codage et représentation des glyphes et caractères.


Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)
Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer


Mars 2021[modifier]

Petit nombre de pages à corriger et à valider (Épisode 13)[modifier]

Pour 2021, ce mini-projet à une page dédiée par mois :

Wikisource:Petit nombre de pages à corriger et/ou à valider - mars 2021 - épisode 13

Des nouveautés sont disponibles pratiquement chaque jour. Pour vous tenir au courant, n’hésitez pas à placer cette page dans votre liste de suivi.

Merci à tous.

L’épisode 12 (février 2021) a permis de corriger et valider 59 textes voir la liste --Le ciel est par dessus le toit Parloir 1 mars 2021 à 12:15 (UTC)[répondre]

Question about what copyright status works are admitted?[modifier]

If it's alright to ask in English: I found a British book called Corps de droit ottoman, which despite being published in the UK is mostly written in French (the preface however is in English and is here in the English Wikisource). In Commons:Commons:Village_pump/Copyright/Archive/2020/07#UK Copyright laws of 1905-1906? I learned that it was not eligible to be uploaded to the Commons yet as the author died in 1952 and copyright won't expire until 2023 under United Kingdom law.

I'm wondering if the French Wikisource admits works which are copyrighted in the UK until 2023 or if one needs to wait until 2023. WhisperToMe (d) 2 mars 2021 à 01:30 (UTC)[répondre]

Notification WhisperToMe : The copyright law is the same in France (70 years after the authors’ death), so you will be allowed to upload this book to the French Wikisource at the same time as to the English Wikisource. — ElioPrrl (d) 2 mars 2021 à 11:04 (UTC)[répondre]
Notification ElioPrrl : Thanks for the reply! The English Wikisource seems to only consider American copyright law, and en:Help:Public_domain#Published_outside_the_United_States states that works published outside of the US before July 1, 1909 will not be copyrighted in the United States. This means that one may upload to the French Wikisource at the same time one may upload to the Wikimedia Commons, correct? (as on the Wikimedia Commons both US and UK copyright laws are considered) WhisperToMe (d) 2 mars 2021 à 16:38 (UTC)[répondre]
Notification WhisperToMe : Excuse me, I made a mistake. The French law and the British law agree on the time during which the works are protected : 70 years after the authors' death. I didn't know that on English Wikisource they only consider US law ; I thought that, like French Wikisource, it considers the legislation of the country of origin (for example, here, works by Canadian French-language authors can be uploaded after only 50 years after the authors' death, because Canadian law allows it). Therefore you won't be allowed to upload your book to the French Wikisource before January 1st, 2023. — ElioPrrl (d) 2 mars 2021 à 18:37 (UTC)[répondre]
Thank you for the clarification! WhisperToMe (d) 2 mars 2021 à 18:57 (UTC)[répondre]

Wikifunctions logo contest[modifier]

2 mars 2021 à 01:49 (UTC)

Qu'est-ce qui se passe ?[modifier]

Suis-je le seul affecté ? Maintenant les notes ne sont plus sur fond rose et en taille plus petite, le texte est aligné à gauche et non justifié, les petites majuscules non reconnues, les boîtes de titre mal affichées, les abréviations soulignées en pointillés… — ElioPrrl (d) 2 mars 2021 à 11:17 (UTC)[répondre]

C’est bon, c’est revenu. — ElioPrrl (d) 2 mars 2021 à 12:10 (UTC)[répondre]

Partagez vos avis sur les améliorations OCR ![modifier]

Bonjour à tous et toutes !

Je voudrais rappeler cette annonce :

Bonjour à tous ! Nous (l'équipe responsable de Consultation des souhaits de la communauté) venons de lancer le projet d'amélioration de l'OCR ! Avec ce projet, nous visons à améliorer l'expérience d'utilisation des outils OCR sur Wikisource. Veuillez vous référer à notre page projet, qui fournit un résumé complet du projet et des principaux problèmes que nous avons identifiés.

Nous serions ravis que vous répondiez aux questions ci-dessous. Vos commentaires sont extrêmement importants pour nous et auront un impact direct sur les choix que nous faisons. Merci d'avance et nous avons hâte de lire vos commentaires !

Message de SGrabarczuk (WMF) (d · c · b), posté par VIGNERON (d) 27 janvier 2021 à 12:33 (UTC)[répondre]

SGrabarczuk (WMF) (d) 2 mars 2021 à 13:52 (UTC)[répondre]

Bonjour, Sur la page là-bas, j'observe une capture d'écran où l'on offre la possibilité d'utiliser l'OCR de Google. Est-ce une exclusivité de la Wikisource en anglais ? — Cantons-de-l'Est discuter 3 mars 2021 à 12:33 (UTC)[répondre]
En lisant le texte là-bas, j'apprends que je peux activer le gadget OCR. Toutefois, je n'ai jamais eu besoin de le faire dans la Wikisource en français, car il était déjà activé. Ai-je raté quelque chose ? — Cantons-de-l'Est discuter 3 mars 2021 à 22:11 (UTC)[répondre]
Sur en.wikisource, je vois en effet deux gadgets : OCR et Google OCR. Le premier correspond, j’imagine, à l’outil développé par Phe et qui se trouve chez nous par défaut. Le second ne semble pas disponible ici, ce qui un peu dommage car j’ai l’impression que l’outil par défaut fonctionne rarement alors que celui de Google (je viens de faire un test sur une page qui avait un mauvais fac-similé) paraît très bien. Seudo (d) 5 mars 2021 à 15:14 (UTC)[répondre]
En fait je viens de découvrir comment on peut activer Google-OCR : il suffit d'ajouter la ligne suivante dans son fichier common.js (source) :
mw.loader.load('//wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:GoogleOCR.js&action=raw&ctype=text/javascript');
Cela rajoute un bouton OCR tricolore dans la barre d'outils. Et ça marche… Seudo (d) 5 mars 2021 à 17:17 (UTC)[répondre]

Note dans une note quand la note fait plusieurs pages[modifier]

Bonjour. L’aide indique comment faire une note dans une note. Elle indique aussi comment faire quand la note fait plusieurs pages. Mais ce n’est pas clair quand les deux sont combinés. Pouvez vous m’aider ? Voici le cas particulier Page 203 Merci. Hektor (d) 3 mars 2021 à 08:15 (UTC)[répondre]

Je sèche. J'ai fait quelques tests avant de me rappeler que les balises noinclude/includeonly ne fonctionnent pas ou mal entre balises ref (cf. ce sujet). Du coup je n'ai pas trop d'idée sur comment résoudre ce problème, sauf à faire comme dans cet exemple : il faudrait donc d'une part placer tous les appels de note actuels entre balises noinclude et d'autre part dupliquer la note entière en plaçant un appel #tag:ref entre balises includeonly à son emplacement originel. C'est très disgracieux mais je n'ai pas de meilleure solution. --Jahl de Vautban (d) 3 mars 2021 à 13:30 (UTC)[répondre]
J'ai fait une proposition en utilisant un groupe de note. Il faudrait penser à ajouter {{Références}}{{Références| groupe="*"}} en fin de transclusion. Manseng (d) 3 mars 2021 à 19:44 (UTC)[répondre]
Merci, Manseng !
A quel endroit de cette page d'aide pouvons-nous ajouter un lien vers la solution que Manseng propos ? Des idées ? --Zyephyrus (d) 4 mars 2021 à 10:00 (UTC)[répondre]

Conversion pdftodjvu[modifier]

Bonjour. Jusqu'alors j'utilisais le site internet bien connu. Il ne semble plus marcher. Existe-t-il d'autres options ? Hektor (d) 4 mars 2021 à 17:16 (UTC)[répondre]

Sur linux il existe l'excellent pdf2djvu, en ligne de commande, qui fonctionne très bien. Si tu es intéressé par ce soft, je pourrais faire un petit tuto (je crois que j'avais déjà donné des explications détaillées dans le scriptorium il y a quelque temps). Si le pdf a une couche texte, il la récupère et s'il n'en a pas, il y a moyen de la créer avec un script utilisant tesseract.--Cunegonde1 (d) 4 mars 2021 à 17:58 (UTC)[répondre]
Et, sur Windows, il existe un petit logiciel, qui, si je ne me trompe pas, est basé sur pdf2djvu : pas besoin de passer en ligne de commande, et il est relativement souple (choix de la réalisation, de la plage de pages à convertir, etc.). Par contre il ne permet pas l’OCR. — ElioPrrl (d) 4 mars 2021 à 21:44 (UTC)[répondre]
Il y aussi Any2DjVu. Et Aide:Créer un fichier DjVu. Seudo (d) 5 mars 2021 à 15:02 (UTC)[répondre]

Amélioration du modèle didascalie[modifier]

Bonjour à tous ! Depuis plusieurs années, je trouve le modèle {{Didascalie}} assez peu permitif pour s'adapter aux fac-similés à retranscrire. En particulier, j'aimerais :

  • Avoir un paramètre pour choisir de mettre la didascalie en italique ou non ;
  • Avoir un paramètre pour gérer la taille du texte (par exemple, fs=85%).

Quelqu'un s'y connaîtrait suffisamment pour ajouter ces paramètres dans le code du modèle ? Merci à vous Sourire. --Consulnico (d) 4 mars 2021 à 18:15 (UTC)[répondre]

Notification Consulnico : J’irais plus loin : si l’on veut coller au fac-similé, il vaut mieux ne pas utiliser {{didascalie}}. Celui-ci ne fait qu’appeler d’autres modèles existants : autant utiliser directement ces modèles, car, comme le disait plus haut @Cobalt~frwiki au sujet d’autres modèles, sachant les limites de notre interpréteur en termes de mémoire, mieux vaut ne pas abuser des appels de modèles qui font appel à d’autres modèles, et parfois encore sur plusieurs niveaux.
Sachez donc qu’utiliser {{didascalie|[…]}} revient exactement à écrire <i>[…]</i>. L’utiliser avec un argument c ou d ne fait qu’insérer le modèle {{c}} ou {{d}}. Insérer directement ces derniers permet de bénéficier de leurs nombreux paramètres optionnels (dont taille du texte, mais aussi marges latérales et verticales, interlettrage, etc.). Quant au paramètre g, je déconseille son utilisation, sauf pour les courtes didascalies, car il aligne à gauche sans justifier, en appelant le modèle g ; la différence n’est pas visible souvent car la largeur de justification est grande, mais sur des dispositifs de lecture plus étroits, le résultat n’est pas celui attendu, je pense, par le contributeur.
Enfin, pour les cas plus complexes (notamment composition avec alinéa négatif, sans alinéa, marges latérales dissymétriques, etc.) ou pour les didascalies en plusieurs paragraphes, on peut utiliser les modèles {{Alinéa}}, {{AN}}, {{SA}}, {{p début}}/{{p fin}}, etc., qui tous offrent, je crois, un paramètre de taille. Alors oui, on perd en apparence en unité (plusieurs modèles pour les didascalies), mais ce n’est seulement qu’en apparence (puisque je l’ai dit, {{didascalie}} ne fait rien par lui-même, et inclut en fait différents modèles) ; et surtout on gagne autrement plus en souplesse. — ElioPrrl (d) 4 mars 2021 à 21:21 (UTC)[répondre]
P.S. : pour un exemple, voyez comment j’ai procédé pour les poèmes dramatiques des Quatre Vents de l’Esprit, où j’ai pris l’alibi de la correction de poésie pour ne pas utiliser la plupart des modèles pour le théâtre (car ce que je viens de dire pour didascalie, je pourrais l’adapter pour {{acte}}, {{scène}}, {{acteurs}}, etc.). — ElioPrrl (d)
Merci pour cette longue réponse, que je dois assimiler un peu avant de répondre à mon tour. Je comprends bien les arguments, mais ça implique un vrai changement de pratique pour tous les transcriptions de théâtre (et j'en ai déjà réalisé un certain nombre..). --Consulnico (d) 4 mars 2021 à 21:49 (UTC)[répondre]
Bonjour,
Je suis globalement contre l'abandon du modèle didascalie (et des autres modèles consacrés au théâtre) car je pense qu'il vaut mieux améliorer ses modèles que revenir vers des modèles plus génériques. Le modèle didascalie devrait par exemple permettre d'indiquer une class CSS spécifique, ce qui permettrait d'avoir un code html qui distingue une didascalie d'une simple mise en italique dans le texte et autorise donc des modifications de style en fonction. Idem pour les autres modèles.
Cordialement. M0tty (d) 4 mars 2021 à 21:59 (UTC)[répondre]
Bonjour, personnellement je retranscris beaucoup de théâtre et je souhaite conserver le modèle "didascalie" ainsi que les autres modèle de théâtre comme "scène", "acteurs", "personnage", etc… Par contre je ne serais pas contre qu'il soit ajouté de nouvelles options et paramètres, à condition que les modèles continuent à fonctionner par défaut comme actuellement ! Merci Merci ! --Lorlam (d) 5 mars 2021 à 08:19 (UTC)[répondre]
Bonjour. C'est vrai que le modèle {{didascalie}} n'apporte pas grand-chose en soi, et l'usage des modèles {{c}}, {{d}}, {{g}}, {{Alinéa}}, {{t}}, etc. est bien plus pratique pour respecter la mise en page dans nos fac-similés. Je vois néanmoins un intérêt à un modèle {{didascalie}} sur le long terme : faciliter la lecture des textes de théâtre par synthèse vocale, pour bien distinguer le texte narratif du texte parlé. Néanmoins, nous sommes bien loin de ce genre de prouesse sur Wikisource actuellement, donc j'en viens à me rapprocher de l'opinion d'ElioPrrl. Si plus tard, nous avons besoin de bien distinguer les didascalies du reste du texte, je réviserai mon opinion. --Consulnico (d) 5 mars 2021 à 12:01 (UTC)[répondre]

Quant à moi je suis contre la modification de ce modèle.

J’aimerai savoir ce que Notification Hsarrazin : en pense.

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 5 mars 2021 à 12:27 (UTC)[répondre]

bonjour,
respecter la mise en page des fac-simile n'est pas le plus important pour le théâtre… en tant qu'utilisatrice de textes théâtraux, il est beaucoup plus simple de travailler avec des textes qui sont toujours présentés de la même façon…
quant à moi, je suis Pour Pour le maintien du modèle {{didascalie}} et surtout pas le retour à des modèles plus "visuels" mais non sématiques… l'idée avec ce modèle, comme avec les autres modèles de théâtre, n'est pas de se rapprocher au plus du travail de l’imprimeur original, mais au contraire d'uniformiser et de simplifier le travail d'édition du théâtre, et de permettre de distinguer (au niveau du code aussi) les répliques des indications scéniques…
bien cordialement, --Hsarrazin (d) 5 mars 2021 à 12:41 (UTC)[répondre]
Bonjour Le ciel est par dessus le toit, vous ne pouvez pas juste être contre la modification du modèle {{didascalie}} sans donner d'arguments. Je dis qu'il n'est pas pratique à utiliser en l'état, mais on n'aurait pas le droit de l'améliorer ? --Consulnico (d) 5 mars 2021 à 13:05 (UTC)[répondre]
Notification Consulnico : bien sûr que je peux être contre sans argumenter, qui m’en empêchera ? Sinon c’est une raison générale, je trouve qu’en ce moment on veut changer bien des choses ici, et que tous ces changements compliquent beaucoup la contribution à wikisource. Moi je suis pour une réflexion sur la simplification. Quand je vois le nombre de modèles que nous avons, je me dit que dans un certains temps il ne sera plus possible de contribuer sereinement ici. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 5 mars 2021 à 17:02 (UTC)[répondre]
Je dois avouer que j’ai volontairement répondu de manière un peu abrupte, pour jeter un pavé dans la mare.
Aujourd’hui, {{didascalie}} n’apporte aucune plus-value par rapport à l’utilisation des modèles utilisés partout ailleurs dans Wikisource pour le roman, l’essai, la poésie, etc. Le théâtre aujourd’hui est le seul genre qui bénéficie de modèles dédiés à l’uniformisation des mises en forme de fac-simile à fac-simile ; en conséquence, ils sont pour la plupart très peu souples (j’excluerai cependant {{Personnage}}, à qui je n’ai rien à reprocher), et même parfois sémantiquement incorrects (je pense à {{acte}} et ses déclinaisons en particulier : pour {{acte}}, par exemple, il impose un niveau h3 si je me souviens bien, ce qui n’est pas toujours le niveau adéquat). Pourquoi serait-ce moins important au théâtre de respecter la forme du fac-simile que dans un roman ? Aussi, ne plus utiliser {{didascalie}} engendrerait un changement de pratique certes, mais qui, de mon point de vue, serait une simplification des pratiques : pour le théâtre, on utiliserait les mêmes modèles que pour tous les autres genres.
Cependant, je suis très sensible à l’argument de @M0tty, rejoint par @Consulnico dans sa dernière réponse. La seule raison qui, à mes yeux, pourrait justifier l’intérêt de {{didascalie}}, c’est s’il avait un caractère sémantique. Il faut dire tout net que ce n’est absolument pas le cas aujourd’hui : dans la situation actuelle, si l’on utilise {{didascalie|…}} pour une didascalie, et {{didascalie|…|c}} pour la suivante, ces didascalies sont codées différemment (l’une est dans un span, l’autre dans un div), et ne partagent aucune classe : l’identité du nom de modèle cache une disparité des moyens employés, et crée une unité sémantique illusoire, puisqu’elle n’est pas conservée dans la transclusion et dans l’export. C’est pourquoi je proposais d’écrire directement, par exemple, {{c|''…''}} plutôt que {{di|…|c}} : le résultat en transclusion et à l’export est exactement le même, puisque {{didascalie}} ne fait que déléguer le travail à {{centré}}, c’est plus court à taper, et ça ne fait pas naître de fausses idées dans la tête du contributeur. En prime, on gagne en souplesse, et on diminue les inclusions de modèle.
On pourrait donc créer une classe didascalie dans la feuille de style générale (classe qui, il faut bien le dire, serait vide d’instructions, puisqu’il n’y a aucune mise en forme commune entre toutes les didascalies des diverses éditions de théâtre). Le modèle {{didascalie}} ajouterait cette classe au span et au div, selon le paramètre (nul, c, d ou g), et assurerait la cohérence sémantique. Seulement, pour égaler en souplesse l’abandon total de {{didascalie}}, je crains qu’il ne faille faire exploser le nombre de tests dans le modèle. — ElioPrrl (d) 5 mars 2021 à 13:17 (UTC)[répondre]
Bonjour,
Ce qui serait bien, ça serait d'une part d'améliorer le modèle Didascalie pour qu'il gagne en cohérence et qu'il soit moins gourmand en ressources, et d'autre part, de laisser chacun et chacune utiliser les modèles qu'il et elle souhaite utiliser dans ses ouvrages en travail. Personne n'interdit l'usage de {{c}} ou des balises <i></i>, mais s'il vous plaît ne privez pas les autres contributeur.rices.s des modèles qu'ils aiment utiliser et qu'ils et elles trouvent adaptés.
Enfin, il n'y a pas, que je sache, de règle sur Wikisource qui impose le respect absolu de la mise en page des œuvres. Si cela passionne certain.e.s d'entre nous c'est très bien, mais d'autres préfèrent simplement être fidèles au texte et le rendre le plus lisible possible. Le théâtre est un type de littérature qui n'est pas simple à lire. Présenter clairement les personnages, les séparations de scènes, les didascalies, etc, prime, à mon humble avis, sur le respect de la mise en page. Cordialement. M0tty (d) 5 mars 2021 à 14:40 (UTC)[répondre]
Notification ElioPrrl : En ce qui me concerne, je trouve que me modèle "Didascalie" est plus simple à taper que le modèle "Centré" car j'utilise une barre d'outil spéciale pour le théâtre que m'avait conseillée Hsarrazin à mon arrivée sur Wikisource, et qui permet de saisir en un clic les modèles "Personnage, Didascalie G / C / D" et c'est pourquoi je ne souhaite pas que l'on abandonne ces modèles ! (avec cette barre d'outil, seul le modèle "Personnage|D" demande un peu plus de travail). Enfin, tout comme Hsarrazin et M0tty, je trouve que la lisibilité du texte des pièces de théâtre prime sur la conformité absolue au fs. a+ --Lorlam (d) 5 mars 2021 à 15:55 (UTC)[répondre]
Je suis personnellement plus sensible aux argument d'@ElioPrrl ; non seulement {{didascalie}} et les autres modèles n'ont aucune valeur sémantique réelle (voir un exemple sur WP de ce à quoi ressemblerait un usage sémantique, avec des classes et des balises bien précises) mais en plus ils forcent un visuel arbitraire (pourquoi du bleu pour les scènes et les actes ?). --Jahl de Vautban (d) 5 mars 2021 à 17:42 (UTC)[répondre]
Je voudrais quand même bien préciser que si l’on devait modifier {{didascalie}}, nous nous efforcerions que la syntaxe actuelle produise les mêmes effets, au moins pour des raisons de compatibilité. Il n’a jamais été question de supprimer ce modèle, ou de rendre son emploi plus complexe. Le modèle, pour ceux qui le voudraient, resterait aussi « simple » qu’il l’est actuellement ; on ne ferait que lui rajouter des paramètres facultatifs. Seulement, ce modèle n’est pas plus sémantique que les modèles {{c}}, {{d}}, etc., et donc, même pour l’usage actuel, son utilité n’est pour l’instant qu’apparente. — ElioPrrl (d) 5 mars 2021 à 20:43 (UTC)[répondre]
Merci Merci !ElioPrrl : Encore heureux qu'un modèle utilisé par "beaucoup" de contributeurs n'est pas supprimé sur l'avis de deux personnes (ou trois) à l'issue d'une discussion d'un jour… Cela dit, personnellement, je ne suis pas contre le fait d'enrichir le modèle à condition de lui conserver sa fonctionnalité actuelle par défaut… mais j'avais cru comprendre au début de cette même discussion que vous trouviez ce modèle inutile (?) alors pourquoi vouloir maintenant le modifier ??? libre à chacun de l'utiliser ou pas… --Lorlam (d) 5 mars 2021 à 22:15 (UTC)[répondre]
Tel qu’il est, effectivement, je le soutiens encore, il est complètement inutile (plus précisément, il n’a qu’une apparence d’utilité, faisant croire qu’il crée une unité sémantique pour les différentes didascalies traitées par ce modèle, alors qu’il n’en est rien) ; mais je ne crois pas pour autant qu’il soit impossible lui trouver une utilité. Le but de mon premier message était surtout de faire réagir, et j’y ai un peu forcé le trait. Je suis en fait, comme l’éclaircissait mon deuxième message, proche de la position de M0tty, Consulnico et Jahl de Vautban (création d’une classe didascalie pour l’unité sémantique, et ajout de paramètres pour la souplesse ; le seul scrupule qui me retient c’est que cela risque de faire se multiplier les tests, ce qui n’est peut-être pas profitable). — ElioPrrl (d) 5 mars 2021 à 22:41 (UTC)[répondre]
Les modèles sont comme le reste des projets Wikimédia : Ils s'améliorent avec le temps. Le fait d'avoir créé un modèle relativement vide et inutile en l'état actuel de son code n'est pas très grave car il a été correctement utilisé et on peut désormais l'améliorer et y intégrer des informations sémantiques et de nouvelles options pour ceux qui le souhaitent. Dans l'autre sens (pas de modèle et utilisation jusqu'à présent de simples balises) cela aurait été une énorme perte de temps et d'énergie. Il me semble que c'est tout l'intérêt des modèles. Clin d'œil Cordialement. M0tty (d) 5 mars 2021 à 23:50 (UTC)[répondre]
Bonjour, je me place définitivement du côté de ce qui pense qu'il est préférable d'utiliser un modèle dédié et que s'il peut avoir un peu de sémantique, c'est encore mieux. Du coup, j'ai fait de mon mieux pour modifier le modèle en ajoutant les paramètres fs|sm|n ; les 2 premiers servent à régler la taille et le dernier inhibe la mise en italique. De plus, j'ai ajouté une classe "didascalie" (à la manière du {{Personnage}}) pour ajouter un peu de sémantique à ce modèle. J'ai fait quelques tests sans trouver de régression mais, bien sûr, si d'autres peuvent tester, et même améliorer mon code, je leur en serai reconnaissant. En espérant que cela soit cohérent avec tous les échanges précédents, bonne journée Toto256 (d) 6 mars 2021 à 15:26 (UTC)[répondre]
Parfait Toto256, je pense que cette solution satisfera tout le monde !--Lorlam (d) 6 mars 2021 à 16:07 (UTC)[répondre]
Notification Toto256 : J’ai procédé à une modification mineure : un justify au lieu de left pour l’alignement avec le paramètre g. J’ai ouvert une nouvelle section dans la page de discussion du modèle pour parler de ces nouveaux paramètres. — ElioPrrl (d) 6 mars 2021 à 18:10 (UTC)[répondre]
Notification Consulnico, Lorlam, M0tty, Jahl de Vautban et Hsarrazin : et tous ceux que j’oublie : par curiosité, est-ce que quelqu’un a déjà utilisé les nouveaux paramètres du modèle, crées par @Toto256 ? pour savoir à quel on peut encore changer le type des paramètres (nommés ou pas), etc. Si personne ne l’a encore fait, par prudence n’utilisez pas encore ces paramètres, qui vont peut-être être modifiés dans les jours qui viennent. — ElioPrrl (d) 6 mars 2021 à 18:17 (UTC)[répondre]
Notification ElioPrrl : Non, je n'ai pas utilisé les modèles modifiés par @Toto256, et vous pouvez donc les faire évoluer sans problème Clin d'œil--Lorlam (d) 6 mars 2021 à 18:29 (UTC)[répondre]
Merci pour les modifications ! J'attends votre Go, d'autres projets sont sur le feu Clin d'œil. --Consulnico (d) 6 mars 2021 à 18:47 (UTC)[répondre]
Merci d'avoir lancé la discussion et commencé à faire des modifications et des tests ! En effet, il semble utile, pour ces modèles spécifiques au théâtre : 1) que leur usage en transcription/correction soit sémantique (ce qui est le cas actuellement pour les personnes qui les utilisent), avec une mise en forme harmonisée par défaut ; 2) qu'ils permettent, à l’aide des paramètres, de mieux respecter la mise en page pour celles et ceux qui le souhaitent, ceci étant un principe général de Wikisource (sinon il est assez compliqué d'expliquer aux novices, lors d'ateliers Wikisource, que pour certains aspects d'une pièce de théâtre on respecte la mise en page et que pour d'autres non ; avoir un paramètre permettant de mettre le mot "scène" en majuscules dans le modèle scene serait aussi utile) ; 3) que pour le rendu en HTML les aspects sémantiques apparaissent plus qu'aujourd'hui ; 4) que le rendu visuel soit identique dans le rendu en HTML mais aussi dans les exports PDF, ePub et MOBI. On pourra éventuellement tester tout ça rapidement dans Livre:Holmès - La montagne-noire.djvu. --George2etexte (d) 7 mars 2021 à 08:18 (UTC)[répondre]

J’ai notifié Notification Tpt et Reptilien.19831209BE1 : sur la page de discussion du modèle, pour leur demander d’ajouter :

.didascalie { font-style: italic ;}

aux feuilles de style générales (common, mobile, epub, peut-être que j’en oublie), parce que ce sont les deux derniers à avoir modifié Common.css ; mais si d’autres personnes qui ont les droits peuvent le faire, ce serait très gentil de leur part : qu’elles en soient remerciées d’avance ! À l’issue de cette modification, toutes les améliorations du modèle {{didascalie}} demandées devraient être fonctionnelles. — ElioPrrl (d) 11 mars 2021 à 13:41 (UTC)[répondre]

Notification Consulnico, Lorlam, M0tty, Jahl de Vautban, Hsarrazin et Le ciel est par dessus le toit : Toutes les modifications sont faites : Merci Merci ! à @Toto256 et @R pour leur concours ! N’hésitez pas à faire remonter tout problème qui pourrait trouver son origine dans ces modifications ici ou sur la page de discussion du modèle. — ElioPrrl (d) 12 mars 2021 à 08:43 (UTC)[répondre]
Bonjour, et merci pour les améliorations apportées ! C'est très bien ainsi Sourire Sourire. A bientôt ! --Consulnico (d) 12 mars 2021 à 10:25 (UTC)[répondre]

Suppression de la barre d'outil du haut de page[modifier]

Un bouton "Télécharger" a maintenant fait son apparition en haut à droite des pages de Wikisource. Ce bouton permet de télécharger en ePub, mobi et PDF. Il fait ainsi doublon avec la barre d'outil située juste au dessus qui possède les boutons "changer la maquette", "télécharger en PDF"... Que pensez-vous de supprimer cette barre d'outil qui avait été introduite en 2012 ? Ses fonctionnalités semble être très redondantes avec celle déjà présente ailleurs dans l'interface. "Changer la maquette" est présent dans la section "options d'affichage" du menu de gauche. Les options de téléchargement sont sous le nouveau bouton télécharger, "Version imprimable" est dans la section "Imprimer / exporter" et sans doute moins utile que l'export PDF. Enfin, je ne sais pas si "Citer le texte" est utilisé par grand monde. Qu'en pensez-vous ? Tpt (d) 3 mars 2021 à 20:19 (UTC)[répondre]

Effectivement, je ne me suis jamais servi de cette barre d’outils, et elle pourra bien être supprimée sans que je ne m’en rende compte. — ElioPrrl (d) 3 mars 2021 à 20:51 (UTC)[répondre]
Notification Tpt : C'est vrai que l'option "télécharger en PDF" est reprise dans le nouveau bouton "Télécharger" et que c'est la seule fonctionnalité que j'utilisais personnellement sur cette barre d'outils. Par contre, une remarque sur le fonctionnement du nouveau bouton "Télécharger" : après avoir cliqué sur le format d'export désiré, la boite de choix de format reste à l'écran et il faut la fermer en re-cliquant dessus. Ne serait-ce pas possible de la faire disparaitre automatiquement dès que l'utilisateur a fait son choix ??? --Lorlam (d) 4 mars 2021 à 00:15 (UTC)[répondre]
D’accord avec la proposition de Tpt. Autre commentaire : les téléchargements sont maintenant conservés en cache. Il faut donc accéder au formulaire détaillé et cocher Bypass all caching jusqu’à l’obtention d’une version définitive du livre sinon les changements apportés n’apparaîtront pas. La propriété Bypass all caching ne semble pas persistante tel qu’on nous l’avait annoncé. Personnellement, je ne vois pas l’intérêt du cache pour un livre qui n’est pas entièrement validé. --Denis Gagne52 (d) 4 mars 2021 à 00:34 (UTC)[répondre]
Merci pour ces retours. Je me suis permis de créer un ticket sur phabricator pour automatiquement fermer la fenêtre de téléchargement et un autre à propos du cache. Tpt (d) 4 mars 2021 à 07:24 (UTC)[répondre]
Notification Tpt et Denis Gagne52 : En effet, la conservation des exports "en cache" m'embête bien depuis quelques temps, car j'ai l'habitude d'exporter en pdf pour visualiser le rendu de certaines modifications… et je suis quelquefois obligé d'attendre plusieurs heures pour obtenir un export comprenant les dernières modifications. merci à Denis pour cette astuce du bypass… mais je pense qu'il serait mieux que les exports ne soient pas conservés en cache ! --Lorlam (d) 4 mars 2021 à 07:35 (UTC)[répondre]
La difficulté est que l'exportation est un processus lourd et le cache aide beaucoup à rendre le téléchargement plus rapide et à éviter la surcharge serveur. Mais oui, il faudrait une option pratique et facile d'usage pour pouvoir éviter ce cache. D'où ma proposition d'ajouter en bas de la fenêtre qui s'ouvre avec le bouton "Télécharger" une option pour cela qui se souviendrait de sont état. Tpt (d) 4 mars 2021 à 08:43 (UTC)[répondre]
Oui, Tpt, une option pour éviter l'utilisation du cache lors des exports serait une bonne chose, car celui-ci ne permet pas d'avoir rapidement un export "à jour" … et, en mode "travail" et "ajustement de mise en page", ce fonctionnement actuel est vraiment très pénalisant !!! Merci Merci ! --Lorlam (d) 4 mars 2021 à 18:17 (UTC)[répondre]
Notification Tpt : Bonne idée sauf que l’option semble ne pas ou ne plus fonctionner. Pour éviter le fichier conservé en cache, il faut maintenant que je change le format d’exportation. On perd un temps fou avec ça ! --Denis Gagne52 (d) 5 mars 2021 à 04:48 (UTC)[répondre]
Je suis un peu mal à l'aise par rapport à cette mise en cache des livres. Je conçois tout à fait en quoi cela soulagerait les serveurs de ne pas recommencer tout le processus d'export à chaque fois, mais il me semble qu'il faudrait coupler ça à une vérification systématique que les pages exportées n'ont pas été modifiées depuis la mise en cache. Il peut rester des coquilles même dans les livres validés. --Jahl de Vautban (d) 5 mars 2021 à 12:09 (UTC)[répondre]
Je suis d'accord pour enlever la barre d'outil du haut de page et n'utiliser que le nouveau bouton Télécharger. --Viticulum (d) 4 mars 2021 à 17:40 (UTC)[répondre]
Pour Pour cela rejoint la proposition de @Cantons-de-l'Est en janvier. --Jahl de Vautban (d) 5 mars 2021 à 12:09 (UTC)[répondre]
Pour Pour la suppression de la barre d'outils. Pour le cache, le dossier est compliqué : d'un côté, on exige rapidité, de l'autre, exactitude à la lettre près. Toutefois, Calibre (l'outil utilisé par WsExport) a été conçu pour convertir entre plusieurs formats et il est développé par des bénévoles. Selon mon expérience de développeur, la rapidité n'est pas le premier objectif de ce type de programme (plus un programme est rapide, plus il faut mettre des efforts de développement et ce n'est pas du plaisir). Par ailleurs, presque tous les ouvrages contiennent des coquilles de transcription. Supposons que l'export d'hier en contienne 100 et que l'export d'aujourd'hui en contienne 99. Est-ce que le lecteur final sera content d'attendre 30 secondes de plus pour le gain d'une coquille corrigée ? — Cantons-de-l'Est discuter 5 mars 2021 à 12:44 (UTC)[répondre]
On peut inverser la situation et opposer 30 secondes à 99 coquilles corrigées : ça n'amène à rien et je préfère ne pas présumer des attentes du lectorat, d'autant plus qu'elles ne sont pas homogènes. Le fait est que le lecteur final (a fortiori un lecteur de passage) n'a aucune idée que le texte qu'il exportera peut ne pas refléter la transclusion qu'il a sous les yeux. --Jahl de Vautban (d) 5 mars 2021 à 13:00 (UTC)[répondre]
Le raisonnement ci-dessus est peut être valable pour un livre terminé et pour lequel une "petite coquille" aurait été corrigée, mais il ne l'est pas pour un livre en cours de correction, pour lequel il y a des "grosses modifications" et pour lequel le contributeur peut avoir besoin de vérifier rapidement ce que donne la "mise en page" à l'export… pour ce besoin là, devoir attendre plusieurs heures pour obtenir un export conforme aux pages est très pénalisant !!! Il faudrait donc trouver un moyen d'effectuer un export rapidement, au moins pour ce cas là. --Lorlam (d) 5 mars 2021 à 13:11 (UTC)[répondre]
il existe au moins 1 fonction de la barre d'outil en haut pour laquelle je ne connais pas d'alternative… en l'occurrence, le bouton "citer le texte" qui permet la mise en forme rapide pour "citer le texte" sur un autre projet : cette fonction est en particulier très utile au wiktionnaire… si la barre devait disparaître, il serait impératif de recaser cette fonction dans la barre d'outils à gauche - je ne sais pas si nous sommes très nombreux à l'utiliser, mais elle est vitale pour faciliter la fonction première de wikisource, qui est de fournir des sources aux autres projets. Pour le wiktionnaire, je l'utilise très régulièrement, et je sais que les autres wiktionaristes aussi…
pour info, le lien "citer cet article" dans la barre d'outil ne fournit pas du tout le même service, puisqu'il met en forme pour des utilisations dans des articles publiés (je pense qu’il est standard sur les projets). Il serait bon d'ailleurs que ce lien (et celui pour mettre en forme une citation en modèle wiki) soient insérés dans la section "imprimer/exporter", car ils ont une même logique d'utilisation du texte, alors que les boutons sous "Outils" sont des outils wikis, sans aucun rapport avec le contenu précis de la page…
pour ce qui est du besoin d'un correcteur pour exporter : personnellement, j'utilise les liens qui sont dans la barre d'outils à gauche… est-ce que la suppression de la barre d'outils du haut, qui est très orientée "lecteur" ferait disparaître aussi ces liens ?
merci à Notification Tpt : pour tout le travail qu'il fournit pour continuer à défendre les intérêts de wikisource auprès des développeurs Sourire--Hsarrazin (d) 5 mars 2021 à 16:12 (UTC)[répondre]
Chez moi, le bouton "Citer le texte" ouvre exactement le même pop-up que ce soit dans la barre d'outil du haut ou dans la barre d'outil latérale. --Jahl de Vautban (d) 5 mars 2021 à 17:46 (UTC)[répondre]

Les index d'export de la barre d'outil donnent une information à l'utilisateur: ce qui est sur la page devrait donner un livre numérique utilisable, que quelqu'un a déclaré "bon pour export" après avoir vérifié que c'est vrai. Alors que la fonction "télécharger" est impartiale et n'importe quoi peut être téléchargé (comme sur le menu de gauche). Y a-t-il moyen de conserver un drapeau quelconque ? --Wuyouyuan (d) 5 mars 2021 à 21:26 (UTC)[répondre]

Je viens de me rendre qu’il y a deux barres d’outils très similaires (l’une présente sur toutes les pages, l’autre rajoutée par la catégorie « Bon pour export », qui a les mêmes boutons plus « en ePub », « en mobi »), et j’ai d’abord cru que ce n’est que la première qui allait être supprimée. Dans ce cas je confirme ce que j’ai dit. Par contre, s’il s’agit de supprimer les deux barres, j’aurais tendance à m’opposer à la suppression de la seconde, pour les raisons soulevées par Wuyouyuan. — ElioPrrl (d) 5 mars 2021 à 21:37 (UTC)[répondre]
C'est bien noté pour mettre "Citer ce livre" dans le menu "Imprimer / exporter". Pour "Bon pour Export" ma proposition était en effet de supprimer la barre totalement, que le "Bon pour export" soit là ou pas. Une idée pour mettre plus en avant les "bon pour export" : passer le bouton "Exporter" en blanc/gris quand la catégorie n'est pas là et le mettre en bleu quand la catégorie est là. Une autre option qu'on peut aussi mettre en place : ajouter un message informatif disant que l'exportation n'a pas été vérifié dans la fenêtre du bouton "Exporter" si la page n'est pas dans "Bon pour export". Qu'en pensez-vous ? Tpt (d) 6 mars 2021 à 11:01 (UTC)[répondre]
Bonjour, merci Tpt pour ce formidable travail ! Je suis pour l'affichage d'un message d'avertissement sur l'état d'avancement du texte qui va être exporté. Cela aura le mérite en plus de faire un peu comprendre le fonctionnement de Wikisource aux utilisateurs de passage et de ne pas les tromper sur la marchandise tout en leur permettant d'exporter les textes qu'ils veulent, même incomplets. Cordialement. M0tty (d) 6 mars 2021 à 11:09 (UTC)[répondre]
La proposition de Tpt me plaît. Elle laisse en effet au lecteur le choix de télécharger en fonction de l'état d'avancement de la transcription. — Cantons-de-l'Est discuter 6 mars 2021 à 14:49 (UTC)[répondre]
Merci Tpt, merci les wikisourcistes !
Comme Motty et Cantons je trouve moi aussi très positif de répondre le plus clairement que nous le pourrons à la variété des demandes et des attentes de nos lectorats.
Quelles explications présenterons-nous pour faire distinguer les couleurs du mode Page, dont la fonction est différente, de celles des étapes de téléchargement, que rouge - jaune - vert ne doit pas être confondu avec blanc - gris - bleu ? Il faudrait aussi que le texte puisse s'afficher quelque part sans empiétement des explications et des messages. Un bouton supplémentaire ?
Les wikisourcistes wikigraphistes ont-ils des solutions à nous proposer ?
Merci infiniment à tous, ce ne sera jamais assez !
--Zyephyrus (d) 6 mars 2021 à 15:37 (UTC)[répondre]
Oui, Tpt, très bonne idée, je suis Pour Pour la barre de téléchargement différentiée selon l'état du livre !!! Sourire --Lorlam (d) 6 mars 2021 à 16:04 (UTC)[répondre]
Aussi Pour Pour la barre de téléchargement différenciée selon l'état du livre et en mettant "citer le texte" (très utile aussi pour Wikiquote) dans le menu imprimer/exporter. --George2etexte (d) 7 mars 2021 à 08:22 (UTC)[répondre]
J'ai supprimé la barre d'action du haut de page, j'ai migré le "citer ce livre" dans la barre "imprimer / exporter" et j'ai mis en place la couleur blanche pour le bouton "Imprimer" quand le livre n'est pas "bon pour export". Notification Zyephyrus : L'idée avec cette couleur blanche est de ne faire ressortir en bleu le bouton "Télécharger" que si les livres bon pour export et le laisser moins "en évidence" pour les autre pages. Reste le message d'information à faire. Tpt (d) 7 mars 2021 à 20:27 (UTC)[répondre]
Notification Tpt : merci pour ces changements ; une petite remarque de forme : l'infobulle de "Citer ce texte" est la seule qui se termine par un point, il faudrait le supprimer pour harmoniser (ou l'ajouter à toutes les autres). --Jahl de Vautban (d) 8 mars 2021 à 07:11 (UTC)[répondre]
C'est corrigé. Notification Denis Gagne52, Lorlam et Jahl de Vautban : J'ai fait en sorte que pour les utilisateurs enregistrés les liens de téléchargement de la barre de droite ignorent le cache. J'ai laissé le cache pour le bouton "télécharger". Tpt (d) 8 mars 2021 à 19:53 (UTC)[répondre]
Sourire merci beaucoup Notification tpt :--Lorlam (d) 8 mars 2021 à 20:06 (UTC)[répondre]
Notification tpt : Par contre, je viens de faire l'essai, et l'option "Télécharger en PDF" du menu de gauche ne donne pas du tout le même résultat que le bouton "Télécharger" en haut de page (et que l'ancienne barre de haut de page). La taille des polices n'est pas la même, et cela ne permet donc pas de "voir" le résultat du téléchargement "normal" => n'y aurait-il pas moyen d'utiliser le même algo de télécharement, mais sans le cache ? --Lorlam (d) 9 mars 2021 à 00:01 (UTC)[répondre]
Notification Lorlam : Effectivement le menu de gauche donne du A4 et non le A5 habituel. Je viens d'écrire un correctif. Tpt (d) 9 mars 2021 à 07:39 (UTC)[répondre]
Merci @Tpt ! Une question, y a-t-il une remise en cache automatique, par exemple tous les mois ou tous les ans ? --Jahl de Vautban (d) 9 mars 2021 à 13:51 (UTC)[répondre]
Je crois que le cache actuel dure 6h. Une fois que le cache est expiré, l'élément mis en cache est supprimé du cache et la remise en cache ne se fait que lors qu'une nouvelle requête nécessitant le même élément arrive. Tpt (d) 9 mars 2021 à 16:49 (UTC)[répondre]
Merci Merci ! Notification Tpt : ! Les nouveaux liens de téléchargement fonctionnent à merveille. Par contre, il ne se passe plus rien du côté de l’équipe de développement. Selon toi, est-ce qu’on aurait fermé le chantier « ws-export » ? Il reste plusieurs bogues à corriger. --Denis Gagne52 (d) 10 mars 2021 à 03:11 (UTC)[répondre]

Bonjour Notification Tpt :, je constate un comportement inattendu avec le nouveau système le bouton Télécharger se grise dans le cas de poèmes lorsque la page de sommaire de l'ouvrage contient Bon pour export, mais que les poèmes individuellement ne contiennent pas cette catégorie (parce qu'il me semble que ça n'est pas l'usage). Exemple : Le Cœur innombrable/Le Verger. Ne pourrait-on pas modifier la règle pour que le bouton se grise lorsque le texte n'est pas complètement validé ? Ou bien faut-il déposer la catégorie Bon pour export sur toutes les sous-pages des œuvres ? Merci pour ton aide. Cordialement. M0tty (d) 13 mars 2021 à 01:26 (UTC)[répondre]

Bonjour Notification M0tty :. Pour les poème le bouton "télécharger" n'exporte que le poème en cours et non le recueil. Ce n'est probablement pas le comportement le plus attendu par le lecteur de Wikisource. C'est pour cela que j'ai aussi mis le bouton en gris dans ces cas là. De plus détecter que la page en cours dépend d'une autre page qui est "bon pour export" serait assez coûteux au niveau du code JavaScript et donc risque de ralentir l'affichage de la bonne couleur. Tpt (d) 13 mars 2021 à 20:21 (UTC)[répondre]
Bonjour Notification Tpt :, merci pour ces clarifications. Du coup pourrait-on faire en sorte que ça soit l'état de validation des pages qui définisse la couleur du bouton à la place de la catégorie Bon pour export ? Merci pour ton aide, cordialement. M0tty (d) 13 mars 2021 à 20:51 (UTC)[répondre]
Notification M0tty : Oui, c'est tout à fait faisable. Par contre cela change significativement le comportement par rapport à l'ancienne barre d'outil. N'hésite pas à lancer une discussion là dessus. Tpt (d) 14 mars 2021 à 15:22 (UTC)[répondre]
Re-bonjour Notification Tpt : Le cache est-il "vraiment" supprimé lorsque l'on utilise l'option "Télécharger en PDF" du menu de gauche ??? moi je n'arrive toujours pas à "voir" mes modifications "en direct"… a+ Laurent--Lorlam (d) 30 mars 2021 à 11:17 (UTC)[répondre]

Images que je n'arrive pas à créer sur Commons[modifier]


  1. Image:Cervantes_-_Don_Quichotte,_trad._Florian,_vol._1.djvu
  2. Image:Cervantes_-_Don_Quichotte,_trad._Florian,_vol._2.djvu
  3. Image:Cervantes_-_Don_Quichotte,_trad._Florian,_vol._3.djvu
  4. Image:Cervantes_-_Don_Quichotte,_trad._Florian,_vol._4.djvu

Sources possibles :

  1. Internet Archive
  2. Internet Archive
  3. Internet Archive
  4. Internet Archive

Ou encore six volumes sur la BnF, même texte, bon OCR

Échantillon du style de Florian :


Merci d'avance à qui peut récupérer soit les volumes de la BnF soit ceux d'Internet Archive.

--Zyephyrus (d) 6 mars 2021 à 11:18 (UTC)[répondre]
Bonjour, Notification Zyephyrus : voici les images sur common, le téléchargement était plutôt lent.
Tome 1
Tome 2
Tome 3
Tome 4
Cobalt3d (d) 8 mars 2021 à 10:55 (UTC)[répondre]
Notification Zyephyrus : désolé, je n'étais visiblement pas bien réveillé (ou j'ai simplement oublié les bons usages, ça fait déjà un moment que je ne participe plus à wikisource). Je viens de demander le renommage sur Common pour les quatre fichiers. Cobalt3d (d) 8 mars 2021 à 17:51 (UTC)[répondre]
Notification Cobalt~frwiki : merci infiniment de ton aide ! De plus, te revoir est aussi une belle joie :-) --Zyephyrus (d) 8 mars 2021 à 18:36 (UTC)[répondre]

J'ai réussi à prendre sur Commons et poser les deux premières illustrations, mais il semblerait que les 4 que je viens de citer ne figurent pas dans "Commons". Merci de votre aide. --Kaviraf (d) 6 mars 2021 à 16:24 (UTC)[répondre]

Si je comprends bien, le problème est que l'outil CropTool de Commons fonctionne mal sur cet ouvrage ? Dans ce cas, c’est plutôt là-bas qu'il faudrait poser la question. Ou alors faire les images en local avec n'importe quel outil (tel que Paint). Seudo (d) 8 mars 2021 à 10:14 (UTC)[répondre]
Notification Kaviraf : je me charge d'insérer ces 4 images… --*j*jac (d) 8 mars 2021 à 12:01 (UTC)[répondre]
Notification
Fait --*j*jac (d) 8 mars 2021 à 12:46 (UTC)[répondre]
Notification *j*jac : Merci Merci ! Merci Merci ! --Kaviraf (d) 8 mars 2021 à 17:18 (UTC)[répondre]

Aide à la création des tables des matières et des pages de transclusion par chapitre[modifier]

Bonjour,

Je viens d'ajouter sur la page Aide:Espace « Livre » quelques infos sur l’utilisation des modèles TDM et table pour préparer la table des matières d'un ouvrage.

Comme cela est assez fastidieux, j'ai créé un fichier tableur partagé qui facilite la tâche à partir de quelques formules et qui permet aussi de préparer les codes de transclusion, assez utiles quand les titres de section se trouvent en milieu de page et qu'il faut utiliser les attributs fromSection et toSection.

Vous semble-t-il utile de partager le lien vers ce document tableur partagé (qu'on peut télécharger à divers formats pour le modifier avec son outil de tableur préféré) ? Devrait-il être davantage personnalisable, par exemple en indiquant simplement dans une case du tableur le nom de l'ouvrage ?

--FreeCorp (d) 7 mars 2021 à 08:35 (UTC)[répondre]

Intéressant. En général je prends l'OCR de la table des matières et je me fais rapidement une macro sous Notepad++, avec pas mal de retouches manuelles… Pour un ouvrage complexe il m’est même arrivé de faire un programme Python pour générer les très nombreuses (et bizarres) transclusions.
Je ne vois pas de problème à mettre un lien vers ce fichier Excel en fin de la page d’aide, il serait utile pour des ouvrages de structure relativement simple. Pour simplifier encore son utilisation, on pourrait mettre en paramètres (dans des cases sur la première ligne du tableur, par exemple), le nom de l'ouvrage en transclusion (Mon sillon) et celui du fichier DjVu (Fleuriot - Mon sillon.djvu), afin de limiter les besoins de manipulation des formules. Seudo (d) 7 mars 2021 à 09:26 (UTC)[répondre]
Merci Notification Seudo : pour ces retours, j’ai ajouté les noms d’ouvrage et de fichier DjVu comme suggéré. --FreeCorp (d) 7 mars 2021 à 15:04 (UTC)[répondre]
Bonsoir @FreeCorp, le tableur semble en effet bien pratique pour créer rapidement une TDM. Petite remarque pour les sections : j'ai moi aussi à mes débuts sur Wikisource la combinaison "s1" et "s2" pour les sections ; avec le recul, je me demande s'il ne faudrait pas décourager cette pratique et inciter les contributeurs à les nommer de manière plus explicite ("Chapitre 1", "Chapitre 2", etc.). C'est à mon sens plus intuitif et ça peut éviter de se mélanger les pinceaux si d'aventure il y a trois sections sur une page. --Jahl de Vautban (d) 11 mars 2021 à 20:50 (UTC)[répondre]
Merci Notification Jahl de Vautban : pour ces retours ! Je trouve que ça dépend vraiment des ouvrages mais que la majorité rendent la solution s1/s2 assez pratique (car assez systématique) quand on fait les transclusions (sans utiliser le tableur). A l'inverse, dans certains cas (mais plutôt rares, comme ce recueil de fables où une fable occupe généralement moins d'une page, et où il y a parfois trois extraits de fables par page), il peut être utile en effet d'associer chaque page feuille à un identifiant spécifique. --FreeCorp (d) 12 mars 2021 à 17:47 (UTC)[répondre]
J’ai tendance à utiliser le système s1/s2, parce que c’est plus simple au moment où l’on corrige le texte, mais l’autre système se défend aussi et je respecte les conventions déjà établies lorsque quelqu'un d'autre a commencé l’ouvrage. Les noms significatifs s’imposent en revanche lorsqu’on utilise onlysection, par exemple pour un texte bilingue dont on ne transclut que le texte français. Seudo (d) 12 mars 2021 à 20:02 (UTC)[répondre]

Bientôt, notre Wikisource aura plus de pages validées que de pages non corrigées[modifier]

… dans moins de 200, si je compare avec la recherche. Nous avons actuellement 624 234 pages validées et 624 457 pages non corrigées. Les contributeurs québécois et les oiseaux de nuit européens auront peut-être la chance de voir le basculement en temps réel. Bravo à tous ! --Jahl de Vautban (d) 8 mars 2021 à 21:36 (UTC)[répondre]

En temps réel, Wikisource compte 931 638 pages validées et 664 160 pages non corrigées. L’objectif n’est pas atteint à l’heure où j'écris ce message, mais le sera peut-être à l’heure où vous le lirez. Seudo (d) 9 mars 2021 à 09:57 (UTC)[répondre]
Avancement Décompte
Sans texte 244 530
Pages non corrigées 664 158
Pages à problème 957
Pages corrigées 1 728 182
Pages validées 931 638
Nombre de livres 29
Le tableau à la droite permet de mieux apprécier la situation. La communauté francophone est vraiment formidable Sourire. Vous pouvez comparer avec la Wikisource en anglais. 10 mars 2021 à 18:09 (UTC)[répondre]

La Wikisource en français comporte vraiment plus de pages de la Wikisource en anglais ???!!! On peut donc s'auto-féliciter !!! Clin d'œil --Lorlam (d) 11 mars 2021 à 12:14 (UTC)[répondre]

enquête de WMF sur l'OCR[modifier]

Bonjour,

Comme, je l'imagine, bon nombre d'entre vous, j'ai reçu le message de la Fondation à propos de l'amélioration de l'OCR (voir ici).

Or, en allant lire le texte du projet, je constate que nous n'avons pas, sur wikisource fr, la possibilité d'activer l'OCR de Google, ne permettans ainsi pas de tester/comparer l'OCR de Phe et celui de Google…

quelqu'un sait-il comment faire pour pouvoir disposer de cette possibilité ? merci :) --Hsarrazin (d) 9 mars 2021 à 07:57 (UTC)[répondre]

Oui et je l'ai même indiqué un peu plus haut Sourire
Il suffit d'ajouter la ligne suivante dans son fichier common.js (source), ce qui crée un bouton "OCR" tricolore au-dessus du champ d'édition :
mw.loader.load('//wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:GoogleOCR.js&action=raw&ctype=text/javascript');
Seudo (d) 9 mars 2021 à 09:13 (UTC)[répondre]
Une petite comparaison brute de décoffrage sur un texte avec ſ longs (p. 55 de :La Nouvelle Thérèse, ou la Protestante philosophe, 1774.djvu) :
OCR Phebot OCR Goûtgueule
THERESE. 55

qu'éors de leur Eglife , il n'y a point de
Salut ; foit une vérité fenfible , auili claire
que le jour , & qu'il n'eft pas paflible de
révoquer en doute.

Partons d’un principe clair , fans avoit
recours aux fophifmes. Laiflons à la Théo-
Jogie ; le foin de s’excrimer fur des ma-
tieres abftraites. Que l’abfurdité de leurs
raifonnemens , choque la raïfon même ,
peu nous importe ; mais ofons dire avec
certitude , que fi la Religion étoit vérita-
blement de Dieu , elle feroit univerfelle.
À coup für , elle eft l'ouvrage des hom-
mes , & non celui du Créateur. Où eft
le pere, qui a le cœnr cuiraflé ? Où eft
le pere, qui n'aime pas fes enfaus, de-
puis Le premier jufqu'au dernier ? Il y au-
roic de l’njuftice , de vouloir accorder plus
de prérogatives à l’un qu’à l’autre; de vou-
loir fauver ceux-ci par plaifir, & damner
ceux - là par colere.

THERESE.

55
qu'hors de leur Egliſe , il n'y a point de
Salut , ſoit une vérité ſenſible , auili claire
que le jour , & qu'il n'eſt pas poſſible de
révoquer en doute.
Partons d'un principe clair ſans avoir
recours aux ſophiſmes. Laiſſons à la Théo-
logie , le ſoin de s'excrimer ſur des ma-
tieres abſtraites. Que l'abſurdité de leurs
raiſonnemens , choque la raiſon même ,
peu nous imporre ; mais oſons dire avec
certitude , que fi la Religion étoit vérita-
blement de Dieu , elle ſeroit univerſelle.
A coup ſûr, elle eſt l'ouvrage des hom-
& non celui du Créateur. Où eſt le
pere , qui a le cænr cuiraſſé ? Où elt
le pere , qui n'aime pas les enfans, de-
puis le premier juſqu'au dernier ? Il y au-
roit de l’njuſtice, de vouloir accorder plus
de prérogatives à l'un qu'à l'autre; de vou-
loir ſauver ceux-ci par plaiſir , & dainner
ceux-là
par
colere.
mes

--Cunegonde1 (d) 9 mars 2021 à 15:49 (UTC)[répondre]

Pas mal pour les ſ longs... En revanche, Google OCR est mauvais sur les textes en colonnes, que l’OCR par défaut traite mieux (exemple). Seudo (d) 9 mars 2021 à 16:34 (UTC)[répondre]
Effectivement l’exemple en bi-colonnes est édifiant. Conclusion, c’est bien d’avoir les deux et de pouvoir utiliser l’un ou l’autre suivant les cas.--Cunegonde1 (d) 10 mars 2021 à 07:04 (UTC)[répondre]
Notification Hsarrazin, Seudo et Cunegonde1 : Le cas des ouvrages en deux colonnes n’étant pas majoritaire, serait-il utile d'activer par défaut le bouton d'OCR Google sur la Wikisource francophone ? Je vois sur la page https://wikisource.org/wiki/Wikisource:Google_OCR une liste de Wikisources qui l'ont activé comme gadget ou "script de site". À l’inverse, si on charge un script spécifique dans son common.js, peut-être pourrait-on en profiter pour ajouter quelques post-traitements spécifiques à la Wikisource francophone ? Je n'ai pas réussi à l’héberger sur la Wikisource francophone mais en reprenant ce script j'ai ajouté quelques post-traitements pour recoller les mots avec césure en fin de ligne (de façon systématique, tant pis pour les quelques mots contenant un trait d'union), supprimer les premières lignes contenant uniquement des majuscules et de la ponctuation, ou des chiffres (correspondant probablement à l’entête de la page) et transformer les traits d'union de début de ligne en tirets quadratins de dialogues, ce qui donne ce script (cf modifs dans les lignes 123 à 130) et a l’air de bien fonctionner chez moi. --George2etexte (d) 13 mars 2021 à 19:59 (UTC)[répondre]
Je n’ai que peu utilisé l'un et l'autre outils d’OCR, donc je ne sais pas lequel est le meilleur. Mais on pourrait d'ores et déjà faire un gadget à partir de l’outil Google (comme sur en.wikisource) afin d'éviter la manipulation que j'ai décrite plus haut, éventuellement avec l’amélioration que vous proposez. Ou alors donner le choix entre les deux lorsqu’on clique sur le bouton "OCR". Seudo (d) 13 mars 2021 à 20:24 (UTC)[répondre]
Ca me paraît une très bonne idée, mais pour le post-traitement évoqué l’idéal serait en fait plutôt de reproduire celui qui s'exécute habituellement au chargement d'une page à modifier dans Wikisource (qui crée automatiquement l’entête à partir de celle présente 2 pages avant, qui ajoute parfois la balise en début de page, etc.), dont je n'arrive pas à trouver le code Javascript (à moins qu'il s'agisse de MediaWiki:Gadget-MiseEnPage.js)… --George2etexte (d) 16 mars 2021 à 06:23 (UTC)[répondre]

Page commençant par *[modifier]

Bonjour, Cette page commence par *Seigneur. Comme il s'agit du premier caractère de la page, c'est remplacé par • Seigneur. Comment conserver le *Seigneur? Merci! --Cassiodore89 (d) 9 mars 2021 à 21:00 (UTC)[répondre]

Parfait! Merci Notification Seudo :! --Cassiodore89 (d) 9 mars 2021 à 21:11 (UTC)[répondre]

Notes en fin de volume[modifier]

Bonjour à tous

Quelqu'un aurait-il la gentilles de m’expliquer comment on fait pour les notes qui renvoient à la fin du volume et me mettre un exemple stp. C’est pour ce livre

Merci

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 11 mars 2021 à 09:22 (UTC)[répondre]

Bonjour @Le ciel est par dessus le toit, il faut utiliser {{refl}} dans le corps du texte, en combinaison de {{refa}} dans les notes. Tu peux en voir un exemple ici. --Jahl de Vautban (d) 11 mars 2021 à 10:43 (UTC)[répondre]
Notification Jahl de Vautban : Ca marche, merci beaucoup --Le ciel est par dessus le toit Parloir 11 mars 2021 à 12:55 (UTC)[répondre]
Notification Jahl de Vautban : L’exemple donné est simple, puisqu’il n’y a pas de sous-pages par chapitre. Je n’ai jamais réussi à faire fonctionner {{refl}} et {{refa}} pour les livres ayant plusieurs chapitres et dont les notes sont renvoyées en fin de volume (exemple), pour contourner le problème, j'ai utilisé des ancres. S’il y a un meilleur moyen, cela m'intéresse vivement.--Cunegonde1 (d) 12 mars 2021 à 10:54 (UTC)[répondre]
Notification Cunegonde1 : je ne suis pas tout à fait certain de comprendre ce que voulez dire, ma réponse est peut-être à côté de la plaque. Les paires {{refl}} et {{refa}} ne sont pas prévus pour faire des liens entre différentes sous-pages d'un même livre ; il faut au contraire les utiliser au sein de la même sous-page. Cela demande en général de faire un deuxième appel avec la balise <pages/> pour n'insérer que celles que l'on veut. Je peux vous proposer cet exemple (c'était à mes débuts, il y aurait pas mal de choses à changer) : le texte, ou plutôt les textes, et les notes sont appelés de manière distincte, mais le lien entre les deux se réalise quand même. --Jahl de Vautban (d) 12 mars 2021 à 11:10 (UTC)[répondre]
Merci Notification Jahl de Vautban :, pour cet exemple qui me montre que c’est bien bien compliqué (pour moi). Si je comprends bien, pour que {{refl}} et {{refa}} fonctionnent, on transclut dans une même sous-page 1/ le texte contenant les appels de note et 2/ la partie des notes relative au texte concerné, en les délimitant le cas échéant par des sections. Dans le cas évoqué dans mon (exemple), les notes constituent un chapitre à part entière de l'ouvrage avec un titre etc., d’où mon souhait de le conserver tel quel, puisqu'il est transclu en tant que tel dans sa propre sous-page.--Cunegonde1 (d) 12 mars 2021 à 11:51 (UTC)[répondre]
Notification Cunegonde1 : en l'occurrence l'exemple que je vous ai donné est vraiment compliqué par le fait que le texte est bilingue, que les appels de notes sont sur le texte latin mais qu'elles sont écrites en français… on touche aux limites du Wikisource divisé par langue. Mais vous avez raison, cela dépend en premier lieu de comment vous souhaitez construire la transclusion. Personnellement même au quotidien je trouve les notes de fin de chapitre/fin de livre insupportables et vraiment pas pratiques à la consultation ; cela m'amène à éclater la partie dédiée aux notes pour l'adapter à une lecture continue. --Jahl de Vautban (d) 12 mars 2021 à 12:30 (UTC)[répondre]

Nombre de caractères par ligne ?[modifier]

Bonjour, je suis en train de préparer un recueil de nouvelles en vers de Batacchi traduites par Alcide Bonneau, certains de ces vers sont assez longs (>63 caractères et espaces), parfois il y a un retour à la ligne pour les vers les plus longs. J'aurai donc besoin de connaître le nombre de caractères par ligne acceptable dans l'espace livre et dans l'espace principal lorsque l'on utilise la balise <poem> pour pouvoir appliquer le modèle {{VersLong}} lorsque c'est nécessaire. Merci d’avance.--Cunegonde1 (d) 12 mars 2021 à 10:47 (UTC)[répondre]

Malheureusement, le nombre de caractères par lignes varie grandement d’un appareil à l’autre ; même pour un même navigateur ou une même liseuse, le fait de zoomer ou de changer la taille par défaut du texte pour le confort de la lecture diminuera ce nombre. Aussi, on aura beau utiliser {{VersLong}} pour obtenir un affichage satisfaisant sur ordinateur au zoom 100%, cela n’aura que peu de chances de s’adapter à un portable, une liseuse ou un autre niveau de zoom. Personnellement je n’utilise pas {{VersLong}}, ou alors il faudrait l’utiliser pour tous les vers, puisqu’un vers sera long pour un écran mais pas pour un autre, et que sémantiquement il n’y a aucune raison de distinguer un vers d’un autre. À mon avis, c’est plutôt à la balise poem de s’occuper des coupures de vers. — ElioPrrl (d) 12 mars 2021 à 12:03 (UTC)[répondre]
Je n'ai pas l'habitude de ce modèle, mais comme il fait une indentation à partir de la deuxième ligne, j'ai l’impression qu'il n’a pas d’effet sur les verts courts (à part réduire un peu l'écart entre les mots). Autrement dit, on pourrait l'appliquer sur tous les vers sans problème, et ils seraient renvoyés à la ligne ou pas selon la largeur de l’écran. Je me trompe ? Seudo (d) 12 mars 2021 à 13:13 (UTC)[répondre]
Avec VersLong
Un premier vers court.

Un deuxième vers bien plus long qu'un alexandrin qui dépasse probablement la largeur habituelle du texte sur Wikisource.
Sans VersLong

Un premier vers court.
Un deuxième vers bien plus long qu'un alexandrin qui dépasse probablement la largeur habituelle du texte sur Wikisource.

Oui, on pourrait l’utiliser à chaque vers, mais on ne s’en sortira plus en tant que contributeur… sachant que, par exemple, lors de l’export PDF, il n’est pas rare que les alexandrins soient coupés ! Je pense que c’est bien plutôt le fonctionnement de poem qui doit être modifié. Car, outre les vers, il y a aussi les textes en versets (c’est le cas de l’exemple tiré d’un drame de Péguy, dans la documentation), pour lesquels la saisie habituelle laisse à désirer en ce qu’elle crée des paragraphes à chaque verset, ce qui est au moins sémantiquement incorrect, et pour lesquels la balise poem est inadaptée (vers longs, et pas de possibilité de choisir l’indentation de chaque verset). Si poem venait à être plus polyvalent, on y gagnerait en termes de temps passé, de clarté dans le code, et, si la modification est bien faite, de poids des fichiers. — ElioPrrl (d) 12 mars 2021 à 13:34 (UTC)[répondre]
Merci @ElioPrrl et @Seudo pour vos avis éclairés. J’en déduis que le plus sage pour l’instant est de laisser les vers comme il sont et d’attendre une éventuelle modification de la balisepoem (sacré enjeu compte tenu du nombre de textes concernés).--Cunegonde1 (d) 12 mars 2021 à 13:50 (UTC)[répondre]


En faisant des recherches rapides, je vois que la Wikisource anglophone est en train de développer un modèle s:en:Template:Ppoem beaucoup plus souple que la balise, et que, dans CSS Level 3, sont prévus des mots-clefs each-line, hanging qui répondront exactement à notre besoin le jour où les navigateurs voudront bien les implémenter. — ElioPrrl (d) 12 mars 2021 à 14:19 (UTC)[répondre]

Changement d'orthographe sur le noms des personnages en cours de roman !!![modifier]

Bonjour,

Je viens de commencer la validation de : La Vie extravagante de Balthazar de Maurice Leblanc.

Il se trouve que j'ai constaté la chose suivante :

Deux des personnages principaux se nomment "Rondeaux" (Charles et Yolande) et ce nom apparait 16 fois dans le premier chapitre. Mais, à partir du deuxième chapitre, ce nom devient "Rondot" (présent à 19 reprises dans le reste du livre). Il faut dire que cette œuvre a été publiée en plusieurs fois dans un journal…

Pour information, ce livre est aussi présent dans la Bibliothèque numérique romande (https://ebooks-bnr.com/leblanc-maurice-la-vie-extravagante-de-balthazar/). Je ne connais pas leur fac-similé, mais le nom y est partout "Rondot".

Je vois donc deux possibilités :

1) Assurer une cohérence de l'œuvre, et remplacer les "Rondeaux" par "Rondot" (ou l'inverse), en utilisant le modèle "Correction" et avec un commentaire général dans la transcription… Mais, ce qui revient à dévier du fac-similé

2) Rester conforme au fac-similé, mais avoir des personnages qui changent de nom en cours de route… ce qui peut dérouter le lecteur, et qui apparait clairement comme une erreur


Personnellement j'aurais tendance à faire le 1), mais comme les deux points de vues me semblent défendables, je voudrais avoir l'avis de la communauté… merci, Laurent --Lorlam (d) 18 mars 2021 à 07:40 (UTC)[répondre]

Cette édition a manifestement unifié le nom en choisissant « Rondot », donc si vous estimez par votre connaissance de l’ouvrage que rien n’indique une volonté de l'auteur de modifier l’orthographe du nom en cours de route, la solution 1) me paraît la meilleure. Seudo (d) 18 mars 2021 à 10:26 (UTC)[répondre]
Idem Seudo. — Cantons-de-l'Est discuter 18 mars 2021 à 11:41 (UTC)[répondre]
merci Seudo & Cantons-de-l'Est : je vais donc faire ça Clin d'œil--Lorlam (d) 18 mars 2021 à 16:46 (UTC)[répondre]
Personnellement, je trouve que cela fait tout le charme des éditions issues de la presse sous forme de feuilleton. On voit vraiment le roman se construire (cf pour le même auteur le passage de Sherlock Holmès à Herlock Sholmès en cours de publication dans l'édition Je sais tout). Je laisse en général en l'état ; il faut attendre une édition en roman pour avoir une complète uniformité. IMHO Toto256 (d) 19 mars 2021 à 16:52 (UTC)[répondre]
Idem, garder l'authenticité du texte et respecter son origine, meilleur choix. Le lecteur qui consulte Wikisource sait à quoi s'attendre. Je souscris aussi à l'idée de trouver une seconde édition publiée en roman complet, plutôt qu'en roman feuilleton. Cobalt3d (d) 19 mars 2021 à 17:52 (UTC)[répondre]
Bonjour Notification Toto256 : Je trouve, moi aussi, qu'il y a un certain charme dans le fait de récupérer des "parcelles de texte" dans un journal, pour les réunir et reconstituer un "livre" complet… Cependant, je trouve ensuite "normal" d'assurer une cohérence du "livre" ainsi re-constitué… c'était mon idée première quand je me suis aperçu du changement d'orthographe du nom des personnages en cours de route… J'ai tout de suite voulu corriger, et puis je me suis dit que d'autres contributeurs auraient peut-être une autre vision, et c'est pourquoi j'ai décidé d'ouvrir cette discussion pour demander l'avis de la communauté… Les deux premières réponses (et seules réponses à l'origine) ayant confirmé mon point de vue, je me suis senti légitime pour faire la correction, et c'est ce que j'ai fait !!! je n'imaginais pas à ce moment là, que les deux réponses suivantes pencheraient dans le sens inverse… et que dans ces deux réponses, il y aurait la vôtre — qui êtes le correcteur d'origine de ces pages —… Je suis donc désolé si ma correction lors de la validation n'est pas conforme à vos attentes… d'autant plus que le texte à l'état "corrigé" est de très bonne qualité, et que je n'ai pas grand chose à reprendre lors de cette validation… Je vous laisse donc revenir en arrière si vous le préférez (vous verrez que j'ai aussi ajouté un commentaire sur la page de discussion du livre)… merci en tout cas de m'avoir fait découvrir ce roman que je trouve très agréable à lire !!! Laurent --Lorlam (d) 20 mars 2021 à 00:51 (UTC)[répondre]
Bonjour Notification Lorlam :, il n'y a pas de souci : l'argument de fournir un livre complet aux lecteurs est compréhensible. Si les modifications sont bien marquées en correction et expliquées, comme vous l'avez fait, sur la page de discussion du livre, elles sont faciles à repérer. On attendra d'avoir une édition complète et cohérente pour proposer les 2 variantes, comme cela a été fait pour Arsène Lupin contre Herlock Sholmès. Bonne journée Toto256 (d) 20 mars 2021 à 09:10 (UTC)[répondre]

Liste de tous les caractères spéciaux[modifier]

Bonjour,

Lorsqu'on transcrit un scan, on peut voir de nombreux tableaux de caractères spéciaux. Est-ce que ces caractères sont regroupés dans des fichiers que l'on peut consulter ?

Cantons-de-l'Est discuter

Il s’agit juste d’une partie des caractères Unicode utilisables (Unicode étant un standard qui définit des caractères pour toutes les langues écrites du monde). Des listes exhaustives peuvent être trouvées sur Wikipédia (pas très pratiques) ou sur ce site (plus pratique). Attention, certains caractères ne sont pas visibles dans toutes les polices de caractère, donc il faut vérifier qu’ils s’affichent à l’écran avant d’enregistrer… Seudo (d) 18 mars 2021 à 15:53 (UTC)[répondre]
Seudo, Merci pour les infos, mais les seuls jeux de caractères qui m'intéressent sont utilisés dans la Wikisource en français : ils ont été mis en place à la suite de l'expérience de la communauté et je veux cueillir le fruit de cette expérience Sourire. — Cantons-de-l'Est discuter 18 mars 2021 à 19:41 (UTC)[répondre]
cette liste correspond-elle à ce que tu cherches Cantons-de-l'Est ? Hsarrazin (d) 21 mars 2021 à 13:17 (UTC)[répondre]
Bonjour Hsarrazin, je me suis permis d'ajouter à ta liste le caractère « ũ », que j’ai rencontré dans un texte de 1608 que je prépare en ce moment, avant de le mettre en ligne prochainement.--Cunegonde1 (d) 31 mars 2021 à 08:48 (UTC)[répondre]
Hsarrazin, En effet. Merci pour la liste Sourire. — Cantons-de-l'Est discuter 21 mars 2021 à 13:21 (UTC)[répondre]
Il y a beaucoup de caractères spéciaux qu'on peut afficher à partir de notre barre d'outils, mais il est difficile de s'y repérer si on ne les connaît pas, et je ne saurais pas en tirer une liste unique, sinon en copiant-collant les listes successives telles qu'elles s'affichent, sans savoir comment les ordonner. La présentation d'Hélène me paraît à moi aussi très utile. --Zyephyrus (d) 21 mars 2021 à 13:38 (UTC)[répondre]

Notification Cantons-de-l'Est : je m’étais fait, il y a longtemps, une petite liste des pages wikipédia pour toutes les lettres de l’alphabet, les variantes de lettre se trouve en fin de chaque page wp :

Lettres
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 mars 2021 à 15:43 (UTC)[répondre]

Le ciel est par dessus le toit, Liste intéressante et pertinente. Merci, — Cantons-de-l'Est discuter 22 mars 2021 à 10:28 (UTC)[répondre]

Lecture, commentaire et discussion au sujet d'un travail de recherche portant sur le mouvement Wikimédia[modifier]

Bonjour,

Juste un petit message pour inviter ceux que cela pourrait intéresser à lire, commenter ou discuter d'un travail de recherche réalisé au sujet du mouvement Wikimédia. Bien à tous, Lionel Scheepmans (d) 19 mars 2021 à 19:54 (UTC)[répondre]

Merveilleuse entreprise ! Merci, Lionel Scheepmans !
Quelques documents :
Utile pour les recherches ?
Merci encore !
--Zyephyrus (d) 21 mars 2021 à 20:08 (UTC)[répondre]
Merci à toi aussi @Havang(nl), je n’ai pas le courage pour le débat de 2008 par contre l'anecdote concernant le premier article et puis les témoignages me seront utiles. Une belle fin de journée ! Lionel Scheepmans (d) 21 mars 2021 à 21:19 (UTC)[répondre]

À Renommer ?[modifier]

Garconne/Garçonne ! Faudra-t-on renommer Livre:Victor Margueritte - La Garconne, 1922.djvu en Livre:Victor Margueritte - La Garçonne, 1922.djvu, ainsi que les pages ou est-ce que l'on fait passer cette faute de typo fait d'abord sur commons ? --Havang(nl) (d) 21 mars 2021 à 19:36 (UTC)[répondre]

Notification Havang(nl) : -> toujours le faire sur Commons en premier ! et je ne fais ce genre de correction que si le bouquin n'est pas trop avancé… un pb typo comme ça n'est pas grave, car, ce qui compte c'est le texte dans l'espace principal Clin d'œil--Hsarrazin (d) 22 mars 2021 à 09:05 (UTC)[répondre]
Fait et Notification Hektor : pitié ! s'il te plaît… ne mets pas le lien de notre édition sur l’élément "oeuvre" de wikidata… c'est une vraie galère à nettoyer, surtout si on ne s'en aperçoit pas tout de suite ! il faut créer un nouvel élément de type "édition", comme expliqué ici Sourire --Hsarrazin (d) 22 mars 2021 à 09:04 (UTC)[répondre]
Notification Hsarrazin : et Notification Havang(nl) : Si on commence à corriger les noms de fichier sur Commons c’est sans fin. Rien que sur la page d’accueil par exemple Livre:London - Constuire un feu, nouvelles, trad Postif et Gruyer, 1977.djvu. Je n'ai pas mis la cédille car je me demandais si un caractère spécial dans un nom de fichier ne risquait pas de créer un problème quelque part où je n’y avais pas pensé. Hektor (d) 22 mars 2021 à 09:07 (UTC)[répondre]
d'accord avec toi Notification Hektor : - je n’ai renommé que parce que la correction était à peine commencée… sinon, effectivement, c'est sans fin... et ça oblige à tellement de corrections derrière que c'est infernal (toutes les transclusions sont à revoir, ainsi que wd) -> donc, clairement... merci de ne pas demander de renommage de bouquins déjà corrigés ou bien avancés : ça sera NON ! Sourire --Hsarrazin (d) 22 mars 2021 à 09:17 (UTC)[répondre]
Merci. Puisque la correction n'était qu'à ses débuts, je me suis demandé - j'ai demandé - si la correction était souhaitable. --Havang(nl) (d) 22 mars 2021 à 09:24 (UTC)[répondre]
Oui merci. Grace a toi j'ai appris qu'on pouvait mettre des cedilles dans les noms de fichier. Hektor (d) 22 mars 2021 à 09:28 (UTC)[répondre]
Notification Hektor : oui, on peut utiliser cédilles, accents, etc. par contre, il faut éviter les . et les : et les / , car ils font partie de la syntaxe wiki… mais on peut utiliser les - et les virgules sans problème… --Hsarrazin (d) 22 mars 2021 à 15:52 (UTC)[répondre]

L'utilisation du "ñ", dans le texte original de la traduction en français, est inconsistante. Comment corriger et valider de cette œuvre compte tenu de cette inconsistance. --Stamlou (d) 23 mars 2021 à 18:49 (UTC)[répondre]

Notification Stamlou : Je pense que ces deux options sont envisageables : 1) laisser comme dans l’édition originale ; 2) harmoniser en utilisant systématiquement le ñ et le modèle corr. La discussion ci-dessus sur "Changement d'orthographe sur le noms des personnages en cours de roman !!!" montre que plusieurs personnes trouvent légitime d'assurer une cohérence tout au long de l’ouvrage, surtout si les différences harmonisées ne proviennent apparemment pas d'une raison spécifique (ci-dessus, par exemple, la raison spécifique justifiant de ne pas harmoniser était que le roman avait été publié en feuilleton). Je pense qu'une bonne pratique serait de mettre dans la page Discussion des 3 tomes de l'ouvrage une boîte indiquant le choix effectué, soit avec le modèle Infoédit dans la partie "Remarques" comme ici, soit avec le modèle ChoixEd comme . Ceci dit, comment procéder en pratique une fois que le choix aura été fait n’est pas évident : relecture spécifique de toutes les pages validées pour appliquer le choix voulu, en faisant des recherches sur le caractère ñ pour "désharmoniser" si on fait le choix 1 ? ; ou des recherches sur les quelques mots nécessitant une harmonisation si on fait le choix 2 (Doña, niña, niño, Miño, señora, peut-être d'autres ?) ? La deuxième option me semble plus rapide à mettre en oeuvre, en commençant par chercher dans les trois tomes tous les mots contenant un ñ (et donc nécessitant une harmonisation) avant de chercher dans tout l’ouvrage la version contenant n à la place de ñ pour les corriger avec le modèle corr. --FreeCorp (d) 24 mars 2021 à 04:15 (UTC)[répondre]
Notification FreeCorp :Merci beaucoup pour ces informations très complètes. Je choisi la première option. Bonne journée. --Stamlou (d) 24 mars 2021 à 18:55 (UTC)[répondre]

Demande de vérification d'un livre et questions techniques[modifier]

Bonjour à tous,

Avant toute chose, dans le cas où je n'aurais pas posté ce message au bon endroit ― puisque je demande la vérification d'un livre ―, merci de me le dire car je ne sais pas à quel endroit du forum il faut formuler ces demandes.

Je demande donc la vérification du Discours de M. Gambetta prononcé à Bordeaux le 26 juin 1871.
Le texte ne fait que 18 pages (c'est la transcription d'un discours) et ne comporte évidemment pas de table des matières.

C'est ma première contribution finalisée ; j'ai donc encore beaucoup de choses à apprendre et, même si ce travail a été assez simple, j'ai tout de même rencontré deux difficultés :

  • À la page n°4, le quatrième paragraphe commence par un « a » majuscule non accentué (dans le texte-source). J'ai remplacé ce A par un À.
    Bien que j'aie relu plusieurs fois différentes pages de documentation de Wikisource à ce sujet, je n'ai pas compris comment utiliser le modèle modernisation.
    Par ailleurs, je ne peux pas utiliser la balise modernisation (placée dans le code de l'espace page) car, dans le cas présent, elle n'est pas adaptée (contrairement à d'autres mots du même texte pour lesquels j'ai utilisé cette balise avec succès, comme « résolûment » ou « colléges », p.14). Le mot « a » étant à accentuer en fonction du contexte (verbe avoir ou préposition), il ne peut pas être modifié automatiquement en utilisant le dictionnaire Wikisource.
  • Page 13, pour afficher des espaces au début de la phrase commençant par « Savez-vous (…) », je n'ai pas trouvé de meilleure solution que de placer trois "& nbsp ;" (espaces insécables), car la phrase fait partie d'un paragraphe et il ne faut donc pas qu'il y ait de ligne vide avant cette phrase.

Merci de votre aide !

— Le message qui précède, non signé, a été déposé par FanfaronAli (discuter), 25 mars 2021 à 11:45‎

Bonjour FanfaronAli Bonjour, La recommandation est d'accentuer les lettres majuscules qui peuvent l'être en français (ÀÈÌÙÒ ÂÊÎÔÛ ÄËÏÖÜ É Ç), même si les scans ne comportent pas de lettres majuscules accentuées. Donc, pas besoin d'utiliser {{Modernisation}} dans le cas mentionné. Pour la page 13, selon mon interprétation, un saut de ligne est absent dans le scan à la suite d'une erreur du typographe. Si j'ai raison, il vous suffit d'insérer un saut de ligne et l'indentation sera faite automatiquement. — Cantons-de-l'Est discuter 25 mars 2021 à 17:00 (UTC)[répondre]
J'avais moi aussi pensé à une erreur de typographie, pour la page 13, puisque l'indentation indique normalement un nouveau paragraphe. Vous confirmez mes soupçons.
Merci @Cantons-de-l'Est ! Vos réponses m'aideront pour mes futures contributions. FanfaronAli (d) 25 mars 2021 à 17:14 (UTC)[répondre]
Bonjour FanfaronAli Bonjour
Le texte est maintenant validé - il y avait très peu de corrections à effectuer.
Concernant le modèle Modernisation, il ne faut pas le mettre sur les pages, mais dans la page de transclusion (c'est fait).
Bonne continuation sur Wikisource, --Acélan (d) 28 mars 2021 à 17:07 (UTC)[répondre]
J'ai commencé à consulter vos corrections, @Acélan, et j'y ai trouvé les astuces et les outils qu'il me manquait.
Cela fait plaisir de voir le texte en page d'accueil, parmi les nouveaux textes validés !
Justement, à ce sujet, j'ai remarqué que la date de publication indiquée sur la page d'accueil de Wikisource, dans l'encart « Derniers textes validés », est « 1880 » (juste sous le titre de l'ouvrage).
C'est étrange, car cette date ne correspond à rien est n'est pas visible ailleurs. Savez-vous à quoi cela est dû ?
Merci Merci ! mille fois ! FanfaronAli (d) 28 mars 2021 à 17:47 (UTC)[répondre]
Notification FanfaronAli : : pour la date, c'était juste une erreur de copier-coller, c'est corrigé. --Acélan (d) 28 mars 2021 à 19:21 (UTC)[répondre]
Merci. FanfaronAli (d) 28 mars 2021 à 20:23 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Quelqu’un saurait-il définir le caractère mis entre parenthèse à la septième ligne du fs de cette page, et me dire ce qu’il pourrait signifier, et où je peut le trouver afin de l’insérer. Merci

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 26 mars 2021 à 19:30 (UTC)[répondre]

Notification Le ciel est par dessus le toit : À mon avis, c’est un simple point d’interrogation, mais tiré d’une autre fonte. Voyez page 29, trois lignes avant la fin du premier paragraphe : on y retrouve le même symbole, et c’est là indéniablement un point d’interrogation. Idem page 33. — ElioPrrl (d) 26 mars 2021 à 21:49 (UTC)[répondre]
D’accord avec ElioPrrl (d · c · b) et c’est plus clair en regardant directement le fac-similé sur Gallica. C’est lié à l’utilisation d’un DjVu probablement converti depuis le PDF de Gallica : avec le PDF d’origine, la qualité serait meilleure et on verrait que le rond n’est pas tout à fait fermé. Le point d'interrogation correspond à l’esprit de la phrase : un socialisme chrétien n’est pas, pour l'auteur, un vrai socialisme. Seudo (d) 26 mars 2021 à 23:24 (UTC)[répondre]

Ce pourrait être aussi le symbole "Ankh" ou "Croie de vie" ☥ (voir unicode 2625))--Marceau (d) 26 mars 2021 à 22:20 (UTC)[répondre]

En regardant le PDF Gallica, je suis d'accord avec Seudo, C'est bien plutôt un point d'interrogation empoussiéré.--Marceau (d) 28 mars 2021 à 09:14 (UTC)[répondre]

Merci pour vos éclaircissement ?

Recherche un utilisateur expérimenté de Finereader[modifier]

Bonjour, je recherche un utilisateur expérimenté de Abbyy Finereader pour Windows. J'ai acquis ce logiciel récemment (Finereader 15) et je cherche des conseils pour l'apprentissage des gabarits (reconnaissance des textes du XVIIIe avec s longs) et l'utilisation des dictionnaires. Un grand merci d’avance aux contributeurs le souhaitant de me répondre sur ma page de discussion.--Cunegonde1 (d) 28 mars 2021 à 10:08 (UTC)[répondre]

Champollion parle des hiéroglyphes, mais il y a aussi du grec... et du copte !!![modifier]

Bonjour,

Cela fait maintenant plusieurs mois que je travaille sur l'ouvrage de Champollion : Précis du système hiéroglyphique des anciens Égyptiens. Je m'arrête aujourd'hui car je suis arrivé à un état "presque entièrement corrigé" (je laisse trois pages en rose et huit pages non traitées, correspondant à une Lettre de M. Letronne en toute fin d'ouvrage).

Si je parle de ce livre sur le Scriptorium, c'est que cet ouvrage est particulièrement passionnant : Champollion y explique sa découverte du système des hiéroglyphes phonétiques, le contexte de cette découverte, et sa concurrence avec d'autres chercheurs comme l'anglais Young… il fait la démonstration de son système, cite de nombreux exemples et leur conséquences pratiques et historiques…

… Mais je parle aussi de cet ouvrage, parce qu'il contient de nombreux mots et parties en grec (avec des ligatures, et donc pas toujours très lisibles pour des "non spécialistes"), ainsi que beaucoup de mots écrits avec l'alphabet copte (j'ai utilisé ce site pour m'aider : https://www.lexilogos.com/clavier/copte.htm … mais certains caractères ne sont pas toujours évidents à "déchiffrer"). Suite à ces difficultés, j'ai d'ailleurs déjà dialogué avec certains contributeurs sur ma page de discussion… et, malgré ma bonne volonté, je suis certain que mes pages "corrigées" comportent de nombreuses erreurs d'interprétation.

Du coup si vous connaissez un peu ou beaucoup le grec, et si cet ouvrage vous intéresse, je vous encourage à valider mes pages… tout en portant une attention particulière sur ces parties en grec et en copte…

Vous y trouverez aussi quelques autres surprises inattendues ; comme quelques mots en hébreu, arabe, et une référence aux systèmes d'écritures "mexicains" et chinois !!!!!

Merci Merci ! d'avance aux volontaires éventuels Clin d'œil. Laurent --Lorlam (d) 28 mars 2021 à 22:49 (UTC)[répondre]

Bravo pour ce travail Lorlam (d · c · b) !
En ce qui concerne le copte, un problème est (en tout cas sur mon poste, où je n’ai pas installé de polices particulières) que la plus grande partie des lettres n’apparaissent pas (alphabet complet : ⲁⲃⲅⲇⲉⲋⲍⲏⲑⲓⲕⲗⲙ ⲛⲝⲟⲡⲣⲥⲧⲩⲫⲭⲯⲱ ϣϥϧϩϫϭϯ). J’ai l’impression que seules les lettres du bloc démotique (dernière ligne du clavier Lexilogos) sont affichées, pas celles qui proviennent du grec. Je ne sais pas exactement quelles sont les meilleures pratiques pour des caractères mal supportés dans les polices standard tout en existant dans Unicode, mais e serait bien d’envisager une alternative, peut-être avec le modèle {{Caractère}} (les glyphes sont sur Commons). Seudo (d) 30 mars 2021 à 15:22 (UTC)[répondre]
Notification Seudo :Arghhh… c'est bien dommage. pourtant chez moi les caractères coptes apparaissent bien sur mes divers appareils, alors que je n'ai pas téléchargé de polices particulières !--Lorlam (d) 30 mars 2021 à 16:32 (UTC)[répondre]
Après vérification, sur mon téléphone les caractères de mon message ci-dessus apparaissent sans problème, donc il n’y a peut-être rien à changer. Mon ordinateur est moins intelligent que mon téléphone… Seudo (d) 30 mars 2021 à 17:06 (UTC)[répondre]
Il faut parfois configurer manuellement son navigateur ; une page d’aide est dédiée sur Wikipédia à ce genre de problèmes. Quant à l’export, on peut choisir d’exporter une fonte avec le fichier, et si je me souviens bien, avec FreeSerif le copte était parfaitement rendu. — ElioPrrl (d) 31 mars 2021 à 10:16 (UTC)[répondre]

Catégorie sur les Sommaires[modifier]

Bonjour cher communauté.

J'ai un peu ralenti le rythme des contributions mais là j'essai de vider la catégorie sommaire manquants, pour l'indexation. Elle est pratique mais je demande troischoses :

  1. Faudrait il créer une catégorie à part pour les livres ou brochures sans sommaires, un peu comme les principes du socialisme cité plus haut ?
  2. Faudrait-il une catégorie pour les sommaires dont les pages sont référencées mais qui ne sont pas relues ou non-formatées avec le modèle table ?
  3. Que faire de la Catégorie Sommaires à construire, vide ou doublon par rapport à la catégorie sommaire manquants ?

--Promauteur1 (d) 29 mars 2021 à 18:39 (UTC)[répondre]

Bonjour.
1. À mon avis, tout ouvrage (en mode Livre) devrait avoir un sommaire, fait manuellement s’il n’existe pas dans l’ouvrage. Dans le cas d’un texte très bref cela pourrait être le simple titre avec un lien vers la première page. Cela aide le contributeur à comprendre ce qu’il y a dans l’ouvrage. Donc il n’y aurait pas lieu de faire une catégorie spécifique pour les ouvrages sans sommaire.
Le reste : pas d'avis, je ne connaissais pas ces catégories jusqu’à présent. Mais c'est une excellente chose de compléter les sommaires des livres. Seudo (d) 30 mars 2021 à 06:33 (UTC)[répondre]

Les abréviatiõs avec tilde ?[modifier]

Bonjour, je suis en train de préparer un texte de 1608, sur lequel on trouve une phrase telle que celle-ci : « ceux-ci auoiẽt la face tournée cõme pour l’aborder ». Je me pose la question de conserver les abréviations avec tilde au titre du respect du fac-similé. Cette graphie destinée à économiser de l'espace sur la ligne n'ajoute rien au sens : ces lettres n'ont de sens que dans le cadre d'une mise en page ligne à ligne, mais le perdent dans une mise en page par paragraphe où l'espace utilisé est sans importance. Que faire donc ? je vois trois solutions : 1/ les conserver telles qu'elles (ce que j'ai fait jusqu'à aujourd'hui) ; 2/ les conserver et utiliser le modèle abréviation ; les supprimer purement et simplement. Qu'en pense la communauté ? NB : Je ne me pose pas trop la question de la lisibilité : les textes de cette époque sont réservés aux personnes motivées.--Cunegonde1 (d) 30 mars 2021 à 13:56 (UTC)[répondre]

Je les conserve également, ainsi que recommandé ici. Il serait bon que le modèle {{Modernisation}} sache les gérer, mais ce n’est apparemment pas le cas. L’utilisation d’une abréviation est une bonne idée, si vous n'avez pas peur du boulot en plus… Seudo (d) 30 mars 2021 à 14:14 (UTC)[répondre]
Notification Cunegonde1 : Si votre fac-similé conserve la graphie d'origine, je trouverais dommage de ne pas garder ces particularités qui font tout le "charme" de ces textes anciens, au même titre que les s-longs (ſ). Par contre, en effet, il serait bien que le modèle {{Modernisation}} sache les gérer !… ce qui n'est pas le cas aujourd'hui… --Lorlam (d) 30 mars 2021 à 16:39 (UTC)[répondre]
Quand vous dites que {{Modernisation}} ne gèrent pas de telles abréviations, est-ce que c’est seulement parce que les correspondances n’ont pas été intégrées au Dictionnaire, ou que même intégrées, elles ne sont pas prises en compte ? — ElioPrrl (d) 31 mars 2021 à 10:19 (UTC)[répondre]
Notification Seudo et ElioPrrl :Le modèle {{Modernisation}} fonctionne correctement avec les lettres portant des tilde, si les mots ne sont pas modifiés c'est qu'ils sont absents du dictionnaire de modernisation ; on peut vérifier le fonctionnement correct ici : un petit exemple avec la phrase du début de message et un mini-dictionnaire ad-hoc. Cela étant, je ne vois absolument pas ce qu'apporte la modernisation pour des textes en moyen français si ce n'est les dénaturer : de mon point de vue, cette langue doit être apprise presque comme une langue étrangère.--Cunegonde1 (d) 31 mars 2021 à 14:17 (UTC)[répondre]
Ok, je n'avais pas essayé en modifiant le dictionnaire. Sur le fond, les tildes sont une simple variante typographique, elles n’ont pas de lien avec la question de la langue. D'ailleurs la phrase ci-dessus, « ceux-ci auoiẽt la face tournée cõme pour l’aborder » est écrite en français moderne (comme toute la grande littérature du 17e siècle), elle présente juste quelques variantes typographiques et orthographiques anciennes. Seudo (d) 31 mars 2021 à 14:29 (UTC)[répondre]
Je suis plutôt d’accord avec Seudo, le dictionnaire de modernisation ne recueille que des modifications de l’orthographe (en cherchant bien, on doit cependant trouver quelques correspondances modifiant la prononciation, du type fromage < formage ou dit-on < dit-l’on, voire quelquefois actualisations de la morphologie, comme prirent < prindrent). Cela n’affecte ni le lexique ni la syntaxe, et cela rend la lecture beaucoup plus aisée pour qui n’est pas habitué à ces graphies parfois très inventives. — ElioPrrl (d) 31 mars 2021 à 21:59 (UTC)[répondre]
Cela dit, pour le véritable moyen français (c’est à dire jusqu'à Rabelais, voire Montaigne), il est vrai que la modernisation de l’orthographe est sans doute plus difficile : si les éditions actuelles modernisent souvent l’orthographe de ces auteurs tout en conservant la grammaire et le vocabulaire du moyen français, sur Wikisource un modèle de modernisation semi-automatisé risque, me semble-t-il, de produire des erreurs. Pour des textes antérieurs à 1600 (à quelques dizaines d’années près), le plus difficile est en effet la compréhension du texte même, pas tellement la lecture des tildes et des ſ longs. Seudo (d) 1 avril 2021 à 07:54 (UTC)[répondre]
Notification Seudo, ElioPrrl et Cunegonde1 : Au cas où ça vous serait utile, je vous signale un script que je viens de mettre en place, de dé-modernisation des ſ : l’idée est de retransformer en ſ les s qui devraient en être et ont été modernisés alors que ça n’était pas une bonne idée (parfois par l’outil d'OCR, parfois parce qu’il y a eu un changement d'avis sur les conventions éditoriales, comme ici). M'étant fortement inspiré du script de GoogleOCR hébergé sur la wikisource en napolitain, je l’ai aussi hébergé là-bas, on peut donc ajouter mw.loader.load('//nap.wikisource.org/w/index.php?title=User:George2etexte/GoogleOCRFrench.js&action=raw&ctype=text/javascript'); à son common.js pour faire apparaître le bouton correspondant dans sa barre Wikisource. Le script évite de rétablir les ſ dans certains noms ou paramètres de modèles Wikisource (personnage, acteurs, lignes=, suffix=, etc.). Peut-être que si vous êtes plus habiles que moi avec les expressions régulières vous saurez faire quelque chose de plus générique à ce sujet ! --FreeCorp (d) 2 avril 2021 à 19:32 (UTC)[répondre]
Notification FreeCorp : La suppression de la première ligne lorsqu’elle ne contient rien d'utile, et surtout la réunion des mots coupés en fin de ligne est bien utile, merci. Mais je ne vois pas de traitement des ſ longs dans ce script ? Seudo (d) 2 avril 2021 à 20:41 (UTC)[répondre]
Notification Seudo : Oups, erreur de ligne, c’est ce script-là : mw.loader.load('//nap.wikisource.org/w/index.php?title=User:FreeCorp/LongSRestore.js&action=raw&ctype=text/javascript'); --FreeCorp (d) 2 avril 2021 à 20:46 (UTC)[répondre]
Notification FreeCorp :. Intéressant, merci… Du coup je te propose une version plus générique, qui exclut tout ce qui se trouve dans des modèles : mw.loader.load('//fr.wikisource.org/w/index.php?title=Utilisateur:Seudo/LongSRestore2.js&action=raw&ctype=text/javascript');. J’exclus aussi, tant qu’à faire, les tableaux (cf. code du genre {|class="wikitable", etc.). Le tout avec une seule regex… À tester bien sûr, ça ne gérera jamais tous les cas, mais ça peut aider. Seudo (d) 2 avril 2021 à 22:01 (UTC)[répondre]
Notification Seudo : Merci !! Je viens de le tester sur une dizaine de pages de La Mort de César et ça marche très bien, excepté que ça a laissé les "sçai" de cette page au lieu de les transformer en "ſçai", de même quand le s est suivi de é ou œ : j'imagine que ces caractères spéciaux sont reconnus par \b et que donc il serait utile de revenir à une version plus explicite de la liste des caractères représentés par \b ? --FreeCorp (d) 3 avril 2021 à 04:29 (UTC)[répondre]
Notification FreeCorp : Ah oui, je ne savais pas que Javascript était aussi mauvais en Unicode. J'ai fait une nouvelle version qui devrait traiter ces cas. Seudo (d) 3 avril 2021 à 06:03 (UTC)[répondre]

Ateliers/formations WMFr à destination de la communauté Wikimedienne[modifier]

Bonjour à toutes et tous,

Wikimédia France, en partenariat avec l'IEDH, met en place un programme d'ateliers/formations à destination de l'ensemble de la communauté wikimédienne. Gratuites, 100% en ligne et ouverte à l'ensemble de la communauté francophones, ces formations ont été imaginées et conçues pour répondre à certaines problématiques des communautés wikimédiennes.

Programme des formations et ateliers pour la communauté wikimédienne :

Initiation à l’écoute active

Le samedi 10 avril 2021, 9h30-16h30

Description : L'écoute active s'apprend et se pratique.Difficile à mettre en œuvre, elle apparaît pourtant comme essentielle pour la vie d'une équipe de travail, d’un groupe associatif,… et pour la qualité des relations interpersonnelles. Certains conflits sur wiki peuvent parfois survenir suite à des incompréhensions ou des difficultés à vraiment comprendre ce que souhaite dire mon interlocuteur.

Mieux vivre les conflits pour de meilleures relations interpersonnelles

le samedi 17 avril 2021 9h30-16h30

Description : Les tensions, inévitables ? Comment les apaiser ? N'y aura-t'il pas de toute façon un gagnant, un perdant ? Comment trouver une solution satisfaisante pour chacun ?

Oser dire Non et dire de vrais Oui

Le samedi 29 mai, 9h30-16h30

Description : Dans le monde associatif ou dans notre communauté, il est parfois difficile de dire non Et pourtant !

- La demande est-elle toujours légitime ? - La réponse est-elle pertinente ? - Est-ce que je peux refuser ? A quelles conditions et de quelle manière ? - A quoi dis-je "oui" quand je dis "non" ? Comment accueillir mes besoins réels et identifier mes motivations profondes ?

Améliorer sa communication pour éviter les conflits

Le samedi 19 juin, 9h30-16h30

Description : Nos communications écrites sont très réactives.Comment les travailler pour transmettre son message de façon claire, tout en accueillant la vision de l'autre ? Transformer sa communication pour la rendre fluide, en vue d'une collaboration efficace et performante. Une journée pour explorer la communication écrite et ses effets, pour passer du mode réactif au mode actif, pour découvrir des outils.

Exister dans la relation tout en respectant l’autre : l’enjeu de l’assertivité.

Le Samedi 18 septembre 2021, de 9h30 à 16h30

Ras-le-bol de m'écraser ou de vouloir disparaître sous le tapis dés que le ton monte !Je ne vais pas pour autant, me transformer en bulldozer écrasant tout sur mon passage...Que faire ? Est-ce vraiment "moi ou l'autre" ? Existe-t'il un chemin différent qui permet de respecter l'un ET l'autre ?

Pour vous inscrire à l'une de ces formations, je vous invite à cliquer ici : Inscription formations communauté

Je vous souhaite une bonne journée,

Rémy Gerbet WMFr (d) 31 mars 2021 à 12:44 (UTC)[répondre]