Discussion utilisateur:Ernest-Mtl/Archives2014

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Montcalm[modifier]

Bonjour et bienvenue sur Wikisource !

Je vois que tu corriges quelques pages sur le livre de Montcalm. Si je peux te donner des conseils, répondre à tes questions, n’hésite pas à me contacter. Si ce n’est déjà fait, je te conseille d’activer 3 gadgets, bien utiles pour le travail sur Wikisource. Il faut aller sur Spécial:Préférences#mw-prefsection-gadgets et cocher : Scanilles : permet de mettre en surbrillance toutes les portions de textes qui sont des erreurs d’ocr fréquentes. (version beta) ; Gadget généraliste d’aide à la création, la typographie et la mise en page dans l’espace de nom Page. ; Typo : crée un bouton qui formate le texte conformément aux conventions définies dans le Guide typographique de Wikisource.

Aristoi (d) 9 juin 2014 à 13:10 (UTC)[répondre]

Dans ce cas de mots coupés, on utilise le modèle {{tiret}} sur la première page, {{tiret2}} sur la seconde.
Une remarque : même si l’alinéa qui apparaît en mode page est dérangeant, il ne faut pas ajouter de retour à la ligne en début de page, car lors de la transclusion dans l’espace principal (là où toutes les pages sont mises à la suite) cela rajouterait des sauts de lignes. C’est un bug d’affichage connu et qui sera sans doute un jour résolu.
Enfin, quand tu as fait la première relecture, tu peux passer la page en Corrigée, en cliquant sur la case jaune, entre le bloc texte et le bouton Enregistrer. Aristoi (d) 13 juillet 2014 à 12:39 (UTC)[répondre]
C'est pour cela qu’il y a deux niveaux de relecture : rouge -> jaune, puis jaune -> vert. À ce sujet, tu trouveras plus d’explications sur cette page : Aide:Qualité des pages. Aristoi (d) 14 juillet 2014 à 12:30 (UTC)[répondre]
J’ai traité la page 81. J’ai utilisé un tableau pour l’alignement, et la balise <math> pour faire l’accolade. Aristoi (d) 7 août 2014 à 17:51 (UTC)[répondre]
Pour le problème de l’en-tête qui n’apparaît pas, ce n’est pas lié au modèle {{tiret}}. L’en-tête est généré automatiquement en récupérant celui présent 2 pages avant et en incrémentant le numéro de page. Lorsque tu as sauté la correction de la page 81 et que tu as créé la page 83, le script n’a pas pu récupérer d’en-tête et l’a donc laissé vierge. Si tu regardes, toutes les pages impaires depuis la page 83 n’ont pas d’en-tête, indépendamment de la présence de {{tiret}}. Tu peux forcer l’apparition de l’en-tête en modifiant les pages déjà créées et en cliquant sur le bouton Mise en page (représentant un rh suivi d'un bonhomme qui court, pour running header) dans la barre d’outils.
Pour l’utilisation du modèle {{tiret}}, il faut rentrer les parties du mot dans le modèle, sinon au moment de la transclusion (l'affichage dans le texte complet) un espace séparera les deux parties. J’ai modifié les pages 92 et 93 pour te montrer comment les utiliser. Aristoi (d) 8 août 2014 à 12:09 (UTC)[répondre]

En-têtes[modifier]

Bonjour.

Les en-têtes (et les pieds-de-page) sont cachés par défaut, mais il est possible de les afficher à volonté. Tu trouveras le bouton pour cela dans la barre d’outils, au dessus de la fenêtre de modification, dans la partie Aide à la relecture. Il s’agit du bouton avec un symbole plus entre deux crochets : [+].

Tu verras comme ça qu’on utilise un modèle : {{nr}}. Il prend 3 paramètres, un à afficher à gauche, le suivant au milieu et le dernier à droite. Pour un nouvel ouvrage, il suffit alors de mettre le modèle avec les bons paramètres dans l’en-tête et il se propagera dans les pages suivantes. De la mâma façon, si l’en-tête change, il suffit de modifier le paramètre en question.

Aristoi (d) 27 août 2014 à 18:59 (UTC)[répondre]

OCR et conversion[modifier]

Bonjour,

Merci et félicitations pour le travail que tu as fait sur les OCR. Quand tu convertis un pdf en djvu, il ne faut pas oublier de renommer les pages qui existent déjà également (je l’ai fait pour L'Univers). Bonne continuation pour la suite. Aristoi (d) 3 septembre 2014 à 00:03 (UTC)[répondre]

Le bonhomme a couru tellement vite qu’il a atterri dans le menu Aide à la relecture =) Tu y trouveras également le bouton T, pour les corrections typographiques, si tu as activé le gadget correspondant. Aristoi (d) 3 septembre 2014 à 00:49 (UTC)[répondre]
La couche texte, intégrée au djvu, ne s’affiche que lors de la création de la page. Les pages déjà enregistrées, corrigées ou non, ne seront donc pas modifiées. Aucune perte d’information donc. Et puis, c’est un wiki, tout est enregistré, rien n'est perdu, on peut toujours revenir en arrière si on se rend compte que l’on a fait une erreur. Aristoi (d) 3 septembre 2014 à 01:01 (UTC)[répondre]
En fait, pour les livres qui sont déjà corrigés, l’intérêt d’ajouter une couche OCR est limité voir nul. Si toutes les pages d'un livre sont roses ou jaunes, il ne devrait pas être dans la catégorie Catégorie:Livres sans couche texte, mais en À corriger. Plutôt que de s’embêter à la rajouter, il vaut mieux modifier leur état d’avancement.
Concernant les livres manuscrits, les OCR ne sont pas utiles non plus, la couche texte proposée étant complètement illisible la plupart du temps. Comme au-dessous, il faut donc les passer en À corriger à la place.
Concernant Livre:Traité de limites, 1820.djvu, ce qu’il est utile de faire par contre, c’est de faire la transclusion : faire la compilation dans l’espace principal de l’ensemble des Page:. En effet, pour l’instant, ce texte n’est pas visible (ou très peu) pour les non-wikisourciers. Si tu veux en savoir plus, je te conseille cette page d’aide : Aide:Transclusion. Aristoi (d) 3 septembre 2014 à 11:00 (UTC)[répondre]

Projet Québec/Canada[modifier]

Bonjour Ernest. Je ne vois pas de raison pour que ça pose le moindre souci, plus on est à contribuer sur Wikisource, plus on corrigera de livres ! =)

Tu peux marquer les Livre: grâce à la catégorie que tu as créées Catégorie:Projet Québec/Canada, mais n’oublie pas de catégoriser également les transclusions dans l'espace principal, avec Catégorie:Canada ou Catégorie:Québec. On ne catégorise, en général, que la page principale, pas les chapitres/sections. J'ai mis la page du projet dans ma liste de suivi. Aristoi (d) 9 septembre 2014 à 10:49 (UTC)[répondre]

Il ne faut pas mélanger les Livre: et leur transcription dans l’espace principal dans la même catégorie. Sinon, on se retrouve avec deux fois le même texte dans la catégorie (par exemple pour Montcalm dans Catégorie:Canada). Je réserverais les catégories Canada, Québec, Nouvelle-France et autres pour l’espace principal, la catégorie Projet servant à lister les Livre:. C’est par exemple ce que j’ai fait pour les catégories Catégorie:Chimie et Catégorie:Ouvrages de chimie. Aristoi (d) 9 septembre 2014 à 23:37 (UTC)[répondre]

Nouveau paragraphe en début de page[modifier]

Bonjour Ernest. Effectivement, lors de la transclusion, le logiciel place le premier mot d’une page juste après le dernier de la page précédente. Pour lui signaler qu’il s’agit d’un nouveau paragraphe, il faut faire comme pour un paragraphe classique, sauter 2 lignes. La subtilité, c’est que ces deux lignes sont perdues lors de l’enregistrement si elles ne sont précédées d’aucun caractère (le logiciel pense que c’est une erreur). On place donc une balise <nowiki/> en début de page, suivies de 2 retours à la ligne.

Tu trouveras un exemple sur cette page : Page:Montcalm - Journal du marquis de Montcalm durant ses campagnes en Canada de 1756 à 1759.djvu/11 (presqu’au hasard…) Aristoi (d) 16 septembre 2014 à 13:43 (UTC)[répondre]

Tout d’abord, sache que c’est avec plaisir que je réponds à tes interrogations et que tu n’as pas de raison de rougir pour ne pas connaître tous les rouages d’un projet comme Wikisource dès le début. On en apprend tout les jours, moi le premier !
Pour le problème avec les poèmes, je te déconseille l’usage du modèle {{Poème}}. Il devrait être déprécié à mon avis. La balise <poem> est parfaitement adaptée pour cela. Concernant le problème d’affichage, c’était simplement un problème de cache qui ne s’était pas mis à jour. Tu peux forcer la réinitialisation du cache côté serveur en purgeant la page. Il faut activer le gadget Ajouter un onglet permettant de purger le cache d’une page, l’onglet Purge apparaît alors à côté de l’onglet Modifier en haut de page.
Pour la balise poem, plutôt que d’utiliser des &nbsp, je te conseille d’utiliser des : pour l’indentation.
Pour la transclusion des titres, la coutume veut que l’on corrige comme présenté sur le livre. Dans ton cas, je mettrais le titre sur la page Page:Paul_Stevens_-_Contes_populaires,_1867.djvu/236 également. Par contre, je ne ferais commencer la transclusion qu’à la page Page:Paul Stevens - Contes populaires, 1867.djvu/238. Ainsi on cumule les deux avantages : la transcription de toutes les pages est correcte et il n’y a pas de redondance dans l’espace principal. Aristoi (d) 17 septembre 2014 à 20:59 (UTC)[répondre]

Tableaux[modifier]

La mise en page des tableaux est toujours un casse-tête. Dans des cas comme ça, je préfère utiliser un tableau en syntaxe wiki directement (voir l’aide sur Wikipédia : w:Aide:Tableau). L’inconvénient, c’est qu’il n’est pas possible de mettre la ligne de point comme avec le modèle table. J’ai mis le tableau sur la page, c’est simplement une proposition, tu peux l’annuler si tu préfères garder les points. Aristoi (d) 21 septembre 2014 à 13:44 (UTC)[répondre]

Ajouter un fac-similé[modifier]

Bonjour Ernest. Le carnet orange est là pour attirer l’attention sur le fait que le texte, bien que présent dans l’espace principal, n’est pas basé sur un Livre:, n’est pas transclus depuis un fac-similé. Historiquement, avant la mise en place de la gestion de ProofReadPage, le module qui permet d’afficher en vis-à-vis une page de texte et la version scannée du livre, les imports étaient sans Livre.

Si tu as un pdf de cette oeuvre, n'hésite pas à la verser. Cela permettra de pouvoir vérifier la correction du texte par rapport à l’édition correspondante. Il faut cependant faire attention à une chose : ton pdf correspond-il à la même édition que le texte présent sur Wikisource ? Si ce n’est pas le cas, il vaut mieux ne pas fusionner les versions. Mais si c’est le cas, on réalise alors un Match & split : après avoir importé le djvu, on fait tourner un bot pour identifier la pagination du texte dans l’espace principal (Match), on la vérifie, puis on lance le bot pour qu’il envoie directement le texte vers les Page: correspondantes (Split).

Si tu as besoin de plus de détails, dis-le moi. D’ailleurs, je ne sais pas si tu connais le salon IRC de Wikisource, cela permet de pouvoir discuter avec d’autres wikisourciers. Aristoi (d) 27 septembre 2014 à 20:47 (UTC)[répondre]

Tardivel[modifier]

Je dirais qu’au delà d’avoir un fichier défectueux, nous avons surtout des doublons. Les deux fichiers me semblent identiques (hors décalage de deux pages). Dans ces cas-là, on choisit celui à continuer (je penche pour Livre:Tardivel - La Langue française au Canada, 1901.djvu car c’est celui utilisé pour la transclusion), puis on marque le second comme ne pas corriger, voire on en demande la suppression. Aristoi (d) 28 septembre 2014 à 13:33 (UTC)[répondre]

Texte sans fac-similé[modifier]

Il est possible d’ajouter des textes sans fac-similé pour les appuyer, mais c’est déconseillé. En effet, il est plus difficile de garantir la conformité d’un texte si celui-ci n'est pas accessible directement, des erreurs pourraient ainsi perdurer sans que l’on puisse les corriger. Il vaut mieux occulter cette possibilité lors des présentations, à mon avis. Nous avons de nos jours accès à suffisamment de livres déjà scannés ou des possibilités de scan pour préférer ce mode d’import. Aristoi (d) 30 septembre 2014 à 15:12 (UTC)[répondre]

Étape suivante[modifier]

Une fois que toutes les pages d'un Livre: sont corrigées (passées en jaune), il faut effectivement modifier l’avancement du Livre: vers À valider comme tu l’as fait sur Livre:Conan, Laure - Si les Canadiennes le voulaient, 1886.djvu. Il faut également transclure les pages, ce que tu as également fait : Si les Canadiennes le voulaient. Sur cette page, on peut faire encore deux choses, facultatives : 1° indiquer l’avancement grâce au modèle {{TextQuality}} ; 2° vérifier que les critères de cette page sont remplis et ajouter la catégorie Catégorie:Bon pour export.

Enfin, tu peux rajouter l’œuvre dans les nouveautés, grâce au modèle {{Nouveautés}}. Aristoi (d) 1 octobre 2014 à 16:29 (UTC)[répondre]

Sections[modifier]

La gestion des sections est, à mon avis, un des points les plus difficiles à négocier au début. J'ai corrigé tes essais, voici les explications :

  • page 10 : inutile de mettre les balises de section si elles englobent toute la page
  • page 11 : tu n'avais pas déclaré de section s1, seulement la section s2
  • espace principal : vu que tu veux transclure toute la page 10, pas besoin de mettre de paramètre fromsection. pour la page 11, ce n'est pas la section s2 que tu voulais transclure, mais une section s1 manquante, il faut donc indiquer s1 pour le paramètre tosection. les deux paramètre ne sont pas à comprendre comme fromsection -> from section mais comme section de from et section de to. C’est donc la section que tu veux transclure qu'il faut indiquer.

Tu verras au passage que j’ai utilisé le modèle {{T2}} pour le numéro du chapitre 1, plutôt que {{Centré}}. Ce modèle permet d'ajouter de la sémantique, de signaler ce passage comme un titre de niveau 2. Cela sert notamment lors de l'export en ePub pour différencier les chapitres. Aristoi (d) 3 octobre 2014 à 12:06 (UTC)[répondre]

Atelier découverte de Wikisource du 14 octobre[modifier]

Bonjour,

Si mon horaire me le permet, je serais intéressé à assister à l'atelier de découverte du 14 Octobre à l'UdeM. Savez-vous dans quel local et à quelle heure celui-ci se déroulera?Tinss (d) 4 octobre 2014 à 17:13 (UTC)[répondre]

Bonjour Ernest-Mtl,

Peux-tu vérifier si William Chapman est correct ? Le modèle {{document}} permet d'indiquer les fac-similés au moyen de l'icône et le texte principal (ou la page destinée à le recevoir dans l'espace principal) au moyen d'un lien direct. Est-ce que cela te convient ? Notre modèle de page auteur est généralement Jules Verne. Amicalement, --Zyephyrus (d) 4 octobre 2014 à 09:48 (UTC)[répondre]

Transclusion[modifier]

Bonsoir. J’ai ajouté la page dans l’espace principal. On peut ajouter les pages que l'on veut, grâce au paramètre include. Personnellement, je préfère ne pas transclure les pages hors-texte (page de garde, autres œuvres chez le même éditeur, etc.) et laisser la page plus simple avec seulement le sommaire. Mais chacun fait comme il le souhaite, la liberté est une des grandes traditions de wikisource ! Aristoi (d) 5 octobre 2014 à 00:05 (UTC)[répondre]

Créateur de comptes[modifier]

Bonjour Ernest-Mtl,

Le statut de Créateur de comptes t'a été donné ce matin : tu devrais donc l'avoir à temps pour le projet du 13 octobre. Peux-tu vérifier sur ta page de Préférences que tu fais bien partie du groupe en question ? Merci de tout le travail que tu fournis.  :-) --Zyephyrus (d) 11 octobre 2014 à 08:10 (UTC)[répondre]

Salut Notification Zyephyrus :! Oui, l'accès au groupe y est bien indiqué! Je t'en remercie! Je l'aurai donc pour mes 3 conférences cette semaine...  :) J'espère que l'intérêt y sera et qu'on aura a créer beaucoup de comptes (mais surtout, que ce seront des contributeurs à long terme! hehe)... --Ernest-Mtl (d) 11 octobre 2014 à 14:15 (UTC)[répondre]

Match & split[modifier]

J'ai vu que tu utilises ce script, il est actuellement cassé et j'ai un peu de mal à comprendre pourquoi, s'il ne fonctionne pas c'est normal ;( — Phe 13 octobre 2014 à 14:00 (UTC)[répondre]

Salut Notification Phe :! Merci de m'avoir avisé... En tout cas, il a fait le boulot à merveille hier pour le volume que j'ai fait... :) D'ailleurs, "WOW!" comme outil! Comme Aristoi m'avait dit, c'est de la vraie magie! hehe --Ernest-Mtl (d) 13 octobre 2014 à 14:01 (UTC)[répondre]

Lumières sur les fonctions mathématiques[modifier]

Bonjour Ernest. J’ai fait le tableau de la page en question. Pour les fonctions mathématiques au sens large, il s’agit en fait de la syntaxe LaTeX sur laquelle tu pourras trouver plus d’explications sur la page d’aide de Wikipédia : w:Aide:Formules TeX. Aristoi (d) 21 octobre 2014 à 17:58 (UTC)[répondre]

Journal de femmes[modifier]

C’est fait ! C’était un problème avec le paramètre tosection. Aristoi (d) 26 octobre 2014 à 12:15 (UTC)[répondre]

Leçons sur les hypothèses cosmogoniques[modifier]

Bonjour Ernest-Mtl. J'ai commencé le travail de mise en forme des djvu de ce livre que tu as créé récemment. Je viens d'y découvrir une bizarrerie : sur la page V, les flèches de navigation (< > Λ) amènent à un autre livre de Poincaré. J’ai dû faire une erreur quelque part, car j'ai travaillé récemment sur ce livre aussi ! Aurais-tu une idée sur la façon de corriger cette anomalie ? Cordialement Fabrice Dury (d) 30 octobre 2014 à 13:49 (UTC)[répondre]

Salut Notification Fabrice Dury : Aucune idée de ce que le système peut bien faire pour pointer vers un autre ouvrage... Je vais poser la question au volet technique... Bizarre...! --Ernest-Mtl (d) 30 octobre 2014 à 16:35 (UTC)[répondre]
Merci pour ton aide. Fabrice Dury (d) 30 octobre 2014 à 16:36 (UTC)[répondre]
J'ai trouvé : j'avais fait l'erreur sur la première page de la TdM de Thermodynamique. J'ai corrigé et tout est rentré dans l’ordre. Encore merci. Cordialement. Fabrice Dury (d) 30 octobre 2014 à 20:55 (UTC)[répondre]
Salut Notification Fabrice Dury :! Ah ok, finalement, y'avait une raison... je me demandais bien pourquoi il y avait un mix entre les deux documents... lol --Ernest-Mtl (d) 30 octobre 2014 à 22:49 (UTC)[répondre]

Merci[modifier]

Merci Merci ! pour ta vigilance... je viens de nettoyer un paquet de spam, et de bloquer les IP correspondantes :)

la méthode la plus efficace pour les repérer (et les éliminer) vite, c'est [1], qui permet de vérifier les créations de pages dans l'espace principal sous IP :) --Hélène (d) 4 novembre 2014 à 11:40 (UTC)[répondre]

PS : hier soir, j’ai téléchargé le FS de la Chasse-galerie, et commencé la correction en mode Page pour basculer le livre - merci pour ce texte que je ne connaissais pas :)

Projet de la semaine Banq et Bnf.[modifier]

Bonjours se serait bien de faire une annonce chaque semaine sur la scriptorium du genre :

Projet Banq et Bnf :Semaine 45

  1. Titre 1
  2. Titre 2

Ca permettrait de le mettre en valeur, et le scriptorium est aussi le lieu pour celà. en tous cas bravo pour ce projet.

Cordialement, --Le ciel est par dessus le toit (d) 4 novembre 2014 à 18:37 (UTC)[répondre]

Notification Le ciel est par dessus le toit : En effet, ce serait bien, surtout de pointer les gens vers le bon endroit à la page d'accueil... Je laissais le plaisir à Zyephyrus qui a mis en place ma demande, je n'osais pas trop m'aventurer, au cas où il avait prévu une annonce d'un autre genre... :) J'espère que ces projets de la semaine viendront renforcer la collaboration de ces institutions et promouvoir d'autres bibliothèques nationales de joindre les rangs (Belgique, Suisse, Cameroun, Congo, etc...) --Ernest-Mtl (d) 4 novembre 2014 à 18:42 (UTC)[répondre]
Alors attendons de voir ce que Zyephyrus proposera, désolé pour le dérangement. --Le ciel est par dessus le toit (d) 4 novembre 2014 à 18:51 (UTC)[répondre]
Notification Le ciel est par dessus le toit : Aucun problème, on ne me dérange jamais! :) --Ernest-Mtl (d) 6 novembre 2014 à 22:11 (UTC)[répondre]
Voilà un homme serviable! :) --Le ciel est par dessus le toit (d) 6 novembre 2014 à 22:14 (UTC)[répondre]

nouvelles fonctions[modifier]

Comme tu es désormais créateur de compte, peux tu compléter le petit tableau qui se trouve , Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 6 novembre 2014 à 19:32 (UTC)[répondre]

Salut Notification Le ciel est par dessus le toit :! Voilà, c'est fait! :) --Ernest-Mtl (d) 6 novembre 2014 à 22:10 (UTC)[répondre]
Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 6 novembre 2014 à 22:14 (UTC)[répondre]

quelques bouquins HT bloqués depuis longtemps :)[modifier]

Salut, je réponds tout de suite à ton invitation, car j'avais un paquet de recueils de Renée Vivien en attente de trouver le temps :

Merci Merci ! beaucoup de les mettre en lien sur la page de l’auteur, afin de pouvoir passer ses recueils en mode Page :D --Hélène (d) 17 novembre 2014 à 19:13 (UTC)[répondre]

Bonjour Notification Hsarrazin :... Parfait... ça m'a fait faire le test en même temps... Haillons est sur Princeton et je peux aussi le télécharger... Je vais te les traiter cet après-midi et les ajouter... :) --Ernest-Mtl (d) 17 novembre 2014 à 19:33 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Ce serait bien que le partenariat avec Banq, figure aussi sur cette page avec un lien sur la page du projet comme pour les autre partenaires, cordialement --Le ciel est par dessus le toit (d) 28 novembre 2014 à 14:48 (UTC)[répondre]

Salut Notification Le ciel est par dessus le toit :! Oui en effet, je crois que Benoit Rochon de WM Canada a terminé la page de présentation du partenariat... Je vais aller m'assurer qu'elle est complète et y faire un lien! :) --Ernest-Mtl (d) 28 novembre 2014 à 14:52 (UTC)[répondre]

Epub avec partitions (réponse JLTB34)[modifier]

Bonjour Ernest,

Je n’ai pas ce problème.

Ce que je fait : soit l’option « epub » est proposée au dessus de la page dans l’espace principal ( « Télécharger en ePub » ) — ce qui nécessite que la page ait la catégorie « bon pour export », soit dans la colonne de gauche sous « imprimer/exporter », l’option « EPUB ».
Ces 2 méthodes me téléchargent un fichier ePub qui me semble correct.
C’est peut-être aussi un problème de viewer. Sigil m’a l’air content, le reader de « Calibre » tique pour une histoire d’applet Java (je suis sous Linux…), mais l’aspect m’a l’air correct, je n’ai pas le « look » de ce que tu as mis sur ma page de discussion. Je n’ai pas essayé avec le reader de Firefox ou autre…

Ne pas oublier que la partition ne sera qu’une image : ne pas compter faire jouer la partition en epub…

Pour info, ma version sur Dropbox de l’epub. Tu peux essayer et voir si il y a une différence ? ma version sur Dropbox de « Ah vous dirai-je Maman »

Cordialement, Jean-Luc —-JLTB34 (d) 2 décembre 2014 à 18 : 54 (UTC)


Edit :
j’ai fait un test avec mon Sony PRS-650, et le résultat n’est pas « top » :
il y a effectivement une perte de l’image sur la droite et des « saletés » dans le texte qui suit (Bon Roi Dagobert)
Je pense que l’image est trop grande pour mon lecteur et des zooms arrières ne servent à rien.
L’utilisation de Sigil est intéressante, car il permet de voir le code.
J’ai pu constater que l’applet java demandée devrait servir à la partie audio — ce qui n’avait pas été demandé à l’origine…
Il faut voir comment réagit une liseuse face à de grandes images, ou si c’est typique avec une partition…

Cordialement, Jean-Luc --JLTB34 (d) 3 décembre 2014 à 05:35 (UTC)[répondre]

Bonjour Ernest,

Je viens de constaté que ce livre est corrigé, tu vas pouvoir en proposer un autre.

C’est stimulant comme projet, même si je me suis ennuyé avec ce livre, peut-être parce que tu avais déjà fait le gros du travail en amont.

Je me suis contenté à boucher les trous roses. (n’y vois aucune allusion sexuelle) Sourire

C’est quoi la suite ?

--Le ciel est par dessus le toit (d) 3 décembre 2014 à 12:08 (UTC)[répondre]

Salut Notification Le ciel est par dessus le toit :... Oh, y'a dû y avoir un sprint les derniers jours, il restait plus d'une cinquantaine de pages à corriger sur ce livre avant hier! Je n'avais pas fait tant de travail que cela sur ce livre... depuis le début du "projet", je faisais deux, parfois 3 pages dans une journée (une page à chaque fois que je venais sur WS)...  :) L'effort collectif y est vraiment pour quelque chose... J'ai été voir les contributeurs à la fin du ePub et voilà:

•Ludovicien •Hsarrazin •JLTB34 •Le ciel est par dessus le toit •Natireland •Ernest-Mtl •Kikuyu3 •Hepsema •Balfar •Toto256 •Acélan •Tacinte •Vive la Rosière •*j*jac •Richardbl •Phe •M0tty •Manseng •Nonox •Aristoi

Je crois qu'on peut tous se féliciter! :) --Ernest-Mtl (d) 3 décembre 2014 à 15:41 (UTC)[répondre]

Gauss[modifier]

Bonjour. Ayant avancé autant que j’ai pu le livre de Henri Poincaré, Leçons sur les hypothèses cosmogoniques, je me permets de faire appel à toi de nouveau pour poursuivre la mise en place de quelques textes scientifiques. Je pense notamment à quatre livres de Gauss. Pourrais-tu les importer depuis Gallica, au moins le premier cité ci-dessous. Sinon, je referai une demande sur la page dédiée à ce genre de requête. Merci d’avance pour ce que tu feras.

  • Recherches arithmétiques, Gallica, vues 5 à 526
  • Théorie du mouvement des corps célestes…, trad. et notes par Edmond Dubois, éd. Arthus Bertrand, 1864 ; Gallica, vues 3 à 401
  • Recherches générales sur les surfaces courbes, Gallica, vues 3 à 62
  • Solution générale de ce problème. Représenter les parties d'une surface donnée sur une autre surface donnée de telle sorte que la représentation soit semblable à l'original dans les parties infiniment petites [Représentation conforme‎], ‎traduction de L. Laugel, Paris Hermann & fils, 1915 ; Gallica, vues 3 à 43.

Cordialement. Fabrice Dury (d) 12 décembre 2014 à 10:29 (UTC)[répondre]

Salut Notification Fabrice Dury :! Ça me fera plaisir de t'importer ces fichiers... :) --Ernest-Mtl (d) 12 décembre 2014 à 13:56 (UTC)[répondre]

Anctil — 350 recettes de cuisine, 1915.djvu[modifier]

Bonjour Ernest,

concernant les choix éditoriaux de ce livre, j’ai une question :
J’ai vu que tu proposais l’accentuation des majuscules,
il en manque un certain nombre dans la partie « Principaux Termes employés dans le Langage Culinaire. »

Mais ma question principale c’est quid des termes comme bœuf (bœuf), cœur (cœur), œuf (œuf), etc. ?
En général, je privilégie la cohérence (exemple un roman avec pleins d’Edith et d’Édith que je compte uniformiser)

C’est encore plus délicat dans un cas « collaboratif ».
Comme nous sommes encore au début, il est encore temps de « légiférer »…
Il faut penser à la version finale (en Epub ?)

Merci d’avance, —-JLTB34 (d) 30 décembre 2014 à 09 : 34 (UTC)

Salut Notification JLTB34 :… Je vais passer sur les pages que je n’ai pas corrigée moi-même pour vérifier pour les accents sur les majuscules, merci de me l’avoir spécifié. pour les œ… hehehe moi aussi ça m’achalle un peu, mais j’ai un doute chaque fois que je suis tombé sur cette graphie oe… J’espérais presque qu’on ne me pose pas la question ! lol Mais c’est vrai, les mettre en œ respecte quand même la graphie originale… Je vais aller l’ajouter dans le choixed… :) —-Ernest-Mtl (d) 30 décembre 2014 à 12 : 59 (UTC)
Merci, je trouve cela plus clair. N’oublie pas que c’est toi « le chef », puisque tu as proposé ce projet (ou le chef d’orchestre, si tu préfère ; -)… d'autant plus qu'un projet "communautaire" nécessite un peu plus de cohésion que lorsque l'on travaille chacun dans son coin... --JLTB34 (d) 30 décembre 2014 à 19:23 (UTC)[répondre]
Bonjour Notification JLTB34 :... d'accord, j'accepterai le titre de "chef" pour ce projet... on parle de cuisine, donc! lol --Ernest-Mtl (d) 31 décembre 2014 à 16:39 (UTC)[répondre]
Bonjour Ernest,
Tout d’abord, je te remercie du choix de ce projet, je suis totalement « accro ».
J’ai une petite question : j’ai remarqué que JLTB34 utilisait les symboles ½, ¼ pour les 1/2, 1/4, etc ; est-ce qu'il faut les utiliser partout, utiliser les caractères spéciaux, ou les deux sont-ils valables ?
Merci, d'avance, Natireland (d) 31 décembre 2014 à 09:39 (UTC)[répondre]
Bonne question, dites-moi si il faut changer... --JLTB34 (d) 31 décembre 2014 à 11:00 (UTC)[répondre]
Bonjour Notification Natireland : et Notification JLTB34 :... J'avoue que je suis moi-même quelque peu surpris par le succès de ce livre... il a été commencé il y a 36 heures et ses 281 pages sont pratiquement terminées déjà... Depuis que je suis ici, je n'ai jamais vu un sprint aussi rapide sur un livre! C'est vrai que je ne suis pas vieux ici, à peine 6 mois! lol Quand BAnQ m'avait proposé ce projet-pilote de 3 livres de recettes, j'ai moi-même été enthousiate et espérais vraiment de bons résultats, mais jamais à ce point! :) Et le side-effect, maintenant, il y a tout plein de recettes que je veux essayer! lol
Bon, assez de blabla... :) Pour la question des ½ ⅓ ¼ ⅛, en effet, pour l'uniformité à travers le livre, il faut utiliser le caractère spécial, même pour les tiers (les imprimeries ici avaient les fontes pour les demis et les quarts mais rarement les tiers, d'où les 1/3 et 2/3 à travers le volume.) De plus, comme je l'ai précisé hier dans le choixed, il ne faudra pas laisser d'espace entre les unités et les fractions (ex: 1½ et non 1 ½)... À la validation des pages, il sera facile de vérifier s'il en reste et je le ferai aussi dans la transclusion en mode une seule page à la fin... :)
Allons, je retourne faire les pages de tables des matières, je ne réussis pas à les faire assez vite pour suivre l'avancement des pages! lol Encore un gros merci à ceux qui participent autant dans les projets des bibliothèques nationales! --Ernest-Mtl (d) 31 décembre 2014 à 16:39 (UTC)[répondre]