Discussion utilisateur:Zediniz

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.

À propos de ce flux de discussion

La discussion précédente a été archivée dans Discussion utilisateur:Zediniz/Archive 1 le 2019-03-29.

MediaWiki message delivery (discussioncontributions)

RMaung (WMF) 4 octobre 2019 à 17:04 (UTC)

Répondre à « Reminder: Community Insights Survey »
MediaWiki message delivery (discussioncontributions)

RMaung (WMF) 20 septembre 2019 à 19:14 (UTC)

Répondre à « Reminder: Community Insights Survey »
MediaWiki message delivery (discussioncontributions)

RMaung (WMF) 9 septembre 2019 à 14:34 (UTC)

Répondre à « Community Insights Survey »
Kaviraf (discussioncontributions)

Bonjour,

Je vois que tu mets mes conseils en application, bravo et... merci. C'est un encouragement pour moi à suivre tes travaux qui du reste sont de très bonne qualité :))

Encore un petit conseil :

Pour les § dans les notes de bas de page, on n'utilise pas "br", mais "p" et /p pour la fermeture de la balise. Tu peux voir un exemple dans la page ci-dessous :

Corréard, Savigny - Naufrage de la frégate La Méduse, 1821.djvu/419

Bonne suite.


Zediniz (discussioncontributions)

Bonjour


Je ne comprends pas pourquoi pas de <br />. Dans la liste des balises de wikisource qui est disponible lorsque l'on corrige une page, il n'y a pas de balise p /p

Bonne journée

Kaviraf (discussioncontributions)

Zediniz, la codification a été faite par les "anciens" Wikisourciens. La liste a été approuvée par l'ensemble de la Communauté.

Les balises de wikisource ont été créées par des bénévoles qui ont soit créé des codes ou des "bots". Il se peut que parfois, il y ait quelque balise manquante ou bien qu'il y ait un dysfonctionnement. Dans le cas de bénévolat, on ne peut pas se montrer trop exigeant mais plutôt reconnaissant.

Pour différencier les différents § dans les notes de bas de page, il est d'usage d'utiliser le p et le /p. Si la balise n'existe pas, on la crée nous-même.


Cobalt~frwiki (discussioncontributions)

Si je peux me permettre une remarque, je préfère mettre {{sic2}} plutôt que {{corr}}. Souvent, il ne s'agit pas de coquilles mais d'orthographes originales pratiquées à l'époque. Un conseil : vérifiez les graphies originales sur le site cnrtl

Kaviraf (discussioncontributions)

Tout à fait d'accord avec toi "Cobalt". Avec l'ancienneté sur le site, des automatismes se créent et l'on repaire facilement les anciennes graphies que l'on mentionne avec {{sic2}}.

Toutefois, il reste des {{corr}} à faire...ou pas selon le parti pris et mentionné dans les "choix éditoriaux".

Il m'est arrivé de faire la validation de lettres manuscrites (d'anciens soldats) pour lesquelles aucune correction n'était voulue par l'éditeur.

Répondre à « § dans note de bas de page »
Kaviraf (discussioncontributions)

Zédiniz, dans mes "Préférences" (en haut à droite), dans la rubrique "Pages suivies", il faudrait cocher les 2 dernières cases.

Et, sur chaque page que tu crées ou que tu valides, dans le bas de la page (après le résumé) il faudrait cocher "suivre cette page".

Ainsi, chaque jour en ouvrant la rubrique (en haut à droite) Liste de suivi, tu verras apparaître toutes les modifications qui ont été apportées.

Répondre à « Pages suivies »
Kaviraf (discussioncontributions)

Bonjour,

Je constate que tu fais un gros travail de "création de pages".

Pour te faciliter la tâche, il existe des outils que tu peux actionner dans "mes Préférences".

Il est suggéré d'activer dans la section Édition :

Caractères spéciaux automatiques (accents, apostrophes)
Scanilles : permet de mettre en surbrillance…
Gadget généraliste d’aide à la création, la typographie …
Ajouts à la nouvelle barre d’outils améliorée (en développement)…
Typo : crée un bouton T …
Ajoute des boutons permettant de modifier l’indicateur de qualité d’un texte.
Ajoute un bouton lang permettant d’insérer le modèle…

Ainsi fait, tu verras apparaître des erreurs éventuelles surlignées en rouge qu'après réflexion, tu pourras corriger... ou pas (selon l'époque du livre etc...).

Pour la ponctuation, il n'y a pas d'espace entre le mot et la virgule. En actionnant le bouton "T", la ponctuation se rectifie d'office.

Bonne continuation.


Répondre à « Apprentissage suite 2 »
Kaviraf (discussioncontributions)

Bonjour,

Ci-dessous, se trouve un exemple de correction.

Pour le visualiser ouvrir "voir Historique",

cocher les cases du 12 et du 20 juillet,

cliquer sur "comparer les versions".

Les corrections apportées sont surlignées.

Page:Corréard, Savigny - Naufrage de la frégate La Méduse, 1821.djvu/31

https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Page:Corr%C3%A9ard,_Savigny_-_Naufrage_de_la_fr%C3%A9gate_La_M%C3%A9duse,_1821.djvu/31&action=history


Ensuite, sur notre page créée cliquer sur "Discussion". Observer comment les corrections ont été mentionnées.

Discussion Page:Corréard, Savigny - Naufrage de la frégate La Méduse, 1821.djvu/31

En fin d'ouvrage, toutes les coquilles seront répertoriées sur la page de discussion "Livre".

Bonne continuité.

Répondre à « Apprentissage suite 1 »
Kaviraf (discussioncontributions)

Bonjour,

Par ci par là, je jette un oeil sur ton travail (Le naufrage de la Méduse). C'est bien dans l'ensemble.


Toutefois, pour les "Nowiki", (c'est toujours un peu compliqué pour les "nouveaux", mais on s'y fait très vite) donc, on met le Nowiki:

- lorsqu'on commence une nouvelle page avec un nouveau chapitre.

On ne le met pas lorsque le texte est la suite de la page précédente.

Bonne continuation.

Zediniz (discussioncontributions)

Merci pour le nowiki : je n'avais pas compris à quoi ça servait.


Une question : pourquoi, dans la table des matières, il y a des items en rouge et d'autres en noir ?

Il y aurait d'autres questions sur l'orthographe mais ce sera pour une autre occasion.


merci et bonne journée et bon WE


José (zediniz)

Kaviraf (discussioncontributions)

Dans la TDM (Table Des Matières) les items qui apparaissent en noir ont fait l'objet d'une transclusion (c'est-à-dire qu'on peut lire l'ouvrage sur différents supports ( mobile, pdf, e-pub, sur différentes liseuses, etc...). En cliquant dessus, tu verras une page s'ouvrir.

Les items en rouge signifient que le chapitre n'a pas été encore transclus.

Ci-dessous un exemple des derniers ouvrages et/ou chapitres transclus :

http://frwikisource.wikiscan.org/heures

Zediniz (discussioncontributions)

Bonsoir Kaviraf

Je ne comprends pas comment tout ça fonctionne. Donc on fait la transclusion alors que les pages ne sont pas encore corrigées et dans certains cas les pages n'existent même pas. Qui décide de passer à la transclusion ?

Il y a des items de la TdM où j'ai corrigé toutes les pages et là il n'y a pas de transclusion. Bizarre!

Qui décide quoi ? et qui a le pouvoir pour faire quoi ? Tout le monde peut faire de la transclusion ? sans garde-fou ?


Si vous pouvez m'expliquer ou me donner le lien pour ces éclaicissements ce serait gentil. Merci

José zédiniz

Kaviraf (discussioncontributions)

José, sur le site Wikisource (WS), on part du principe que les Intervenants (les Wikisourciers) sont des personnes responsables et bienveillantes ayant pour objectif le partage de la culture souvent à partir d'un travail collaboratif.

Du reste, le site est placé sous la surveillance d'administrateurs qui ont été élus par l'ensemble de la communauté. Les Hickers sont systématiquement ôtés du site avec blocage du compte, et plus aucune intervention malveillante de leur part n'est possible. donc il y a un voire plusieurs gardes fous...

Le travail des "nouveaux" est placé sous le regard d'anciens ayant à coeur de mettre le "pied à l'étrier" et d'inculquer les bons codes, les bonnes méthodes. Tu peux demander à être parrainé ou bien tu peux poser tes questions sur le Scriptorium ou le Forum des nouveaux ou bien t'adresser à toute personne comme tu l'as fait avec moi.

Pour répondre à tes questionnements, il y a différentes pages d'aide voir ci-dessous :

Aide:Consulter Wikisource

Le travail est effectué par 2 personnes, et généralement il se trouve un "superviseur"... jusqu'à ce qu'on ait gagné ses galons comme personne de confiance.

Ci-dessous figure le tableau comprenant les principaux wikisourciers auxquels tu peux t'adresser. La lettre "A" signifie Administrateurs.

http://frwikisource.wikiscan.org/utilisateurs

Lorsqu'on juge que le travail effectué a été fait selon les normes wikisourciennes établies par les anciens dans le respect du Fac Similé (FS) (page de droite), on peut procéder à la transclusion. Il faut être précautionneux quant à l'époque à laquelle l'ouvrage a été publié (droits d'auteur, et l'évolution orthographique).

Certains attendent la fin du livre pour transclure, d'autres le font par chapitre, ce qui explique les différentes couleurs des items.

J'espère avoir répondu à tes questionnements.:))

Zediniz (discussioncontributions)

Merci beaucoup Kaviraf.


Normalement je me fais suivre par Hélène. Elle regarde ce que je fais sur Sainte-Beuve : j'ai déjà "travaillé" 3 tomes du Port-Royal (chacun dans les 600 pages, mais les pages sont un peu plus grandes que dans le Corréard-Savigny).

à mon stade je ne fais pas de transclusion : je ne sais pas faire !


Merci beaucoup d'avoir pris le temps pour me répondre

José

Kaviraf (discussioncontributions)

Comme le dicton dit : "Paris ne s'est pas construit en un jour".

Et nous avons tous été débutants ; ton travail - de grande qualité - va te faire progresser rapidement.

T'inquiète-donc pas pour les transclusions, il se trouvera toujours quelque âme bienveillante qui le fera. :)))

Zediniz (discussioncontributions)

Du coup je viens de voir que je suis classé 22ème dans ton tableau : c'est super !

OK pour les transclusions

Kaviraf (discussioncontributions)
Répondre à « Apprentissage »
Kaviraf (discussioncontributions)

Bonjour Zediniz,

J'ai remarque que sur l'ouvrage cité ci-dessous, tu notais sur chaque page la numérotation.

Sache toutefois, que celle-ci n'apparaîtra pas au moment de la transclusion. Seul le texte sera visible. Ceci dit, cela t'aura fait une expérience...

Corréard, Savigny - Naufrage de la frégate La Méduse, 1821.djvu


Pour répondre à ton souhait, sur la page "Livre", j'ai noté que c'était la 5e édition.


Bonne continuation :))


Zediniz (discussioncontributions)

Bonjour Kavirat Je suis nouveau sur Wikisource et j'apprends à partir de ce que me dit Hsarrazin.


C'est elle qui m'a expliqué le rôle du bâton magique.


Si j'ai bien compris, l'intérêt de fournir la pagination même si c'est du <no include> c'est que lors de l'assemblage (ça doit être ce que vous appelez transclusion) le numéro de la page apparaît en petites lettres sur la gauche ce qui permet de bien ajuster les citations.

Est-ce exact ce que j'ai compris ?

Kaviraf (discussioncontributions)

Bonjour Zediniz,


La pagination sert surtout à voir s'il n'y a pas de pages manquantes, et si elles sont bien dans l'ordre. Il se peut également qu'à l'importation d'un livre, il y ait une inversion de page(s). Dans ces cas, on doit faire les rectifications ou bien demander de l'aide.

Donc, en résumé, on observe si le texte du FS (Fac Similé page de droite) correspond bien au texte page de gauche sur lequel on va travailler c'est-à-dire bien le relire, (apprécier le travail littéraire de l'écrivain ou savourer le rendu historique, scientifique etc......), apporter des corrections éventuelles, mettre des codifications, etc...


Personnellement, je n'utilise pas le "NR", sauf si un premier "éditeur" l'a mis.


Tu es "nouveau" dis-tu, mais on est tous passé par là. Heureusement, la communauté wikisourcienne est fort sympathique, et il se trouve toujours quelqu'un pour te venir en aide. :))


Zediniz (discussioncontributions)

Merci Kaviar

Pour information le NR n'est pas "bon" : il ne laisse pas au centre le titre de l'en-tête en alternant la numération droite/gauche en fonction du caractère pair/impaire des pages.


La balise Numérotation est super pour ça. Je suis en train de remplacer progressivement les NR que j'avais mis.

Une question : comment signale-t-on les "coquilles" que nous détectons ?


Kaviraf (discussioncontributions)

L'ami canadien Ernest a eu la gentillesse de nous faire quelques tutoriels (avec l'accent bien entendu…) si tu veux t'en inspirer…

https://fr.wikisource.org/wiki/Wikisource:BAnQ/Tutoriels


Il ne faut pas confondre "typo" et "coquille".

La coquille est

  • une erreur d'impression du livre ou texte manquant.
  • une erreur d'accord grammatical

Il faut prendre en considération l'époque (l'année) à laquelle l'ouvrage a été créé, c'est-à-dire être très précautionneux avant de faire une correction par exemple (tems, habitans, systeme, privilege, sortilege etc...) ne sont pas des coquilles.

La correction des coquilles est codifiée. Ces codes se trouvent dans la rubrique "Wikisource". On porte le mot mal écrit, puis on écrit la bonne orthographe voir ex. ci-dessous :

Page:Paquin - Aventures fantastiques d'un canadien en voyage, 1903.djvu/12


Une faute de typo est par exemple

* une maladresse du premier correcteur ex : les voyage, le faute, ils chantait

Zediniz (discussioncontributions)

Merci beaucoup

Le tutoriel est interessant.

Répondre à « NR »
Hsarrazin (discussioncontributions)

Bonjour Zediniz,


Juste quelques remarques sur des petits "trucs" que j'ai remarqué sur les pages que tu as corrigées...

  • Pagination : Hier soir, j'ai vu que tu insérais la numérotation des pages dans le corps du texte... ce qui est très gênant, car, à la transclusion, cette pagination va apparaître dans le texte.

Pour la pagination d'un livre, l'usage est d'insérer le modèle {{nr}} dans l'entête de la page. De plus, une fois que tu l'as correctement paramétré sur une page paire et une page impaire, l'outil général d'aide à la mise en forme (baguette magique dans la barre d'outils) permet de le récupérer en incrémentant le numéro de page au fur et à mesure qu'on avance dans le livre... c'est beaucoup mois fatigant, et ça évite les erreurs...

J'ai repris toutes les pages où tu l'avais inséré au mauvais endroit pour le transférer dans l'entête, et continué à l'insérer jusqu'à la page Page:Sainte-Beuve - Port-Royal, t1, 1878.djvu/285 (avec l'outil, un clic suffit). Je te laisse continuer...

  • Par ailleurs, j'ai constaté pas mal de disparités la mise en forme du début des chapitres... j'ai donc uniformisé les premiers chapitres avec

<nowiki/> +2 lignes {{T3|numéro du chapitre}} + 2 lignes {{AN|liste des sujets}} + 3 lignes avant d'attaquer le texte (pour un alinéa indenté correctement.

  • Tu m'avais signalé un besoin de modifier la taille d'un paragraphe : tu peux utiliser {{T|texte du paragraphe|90}} (qui réduira la taille à 90%)
  • pour séparer une citation des paragraphes qui l'entourent, au lieu de passer 1 ligne (comme pour un paragraphe normal) il vaut mieux mettre 3 lignes (ce qui créera un blanc et ajustera l'indentation).

voir exemples sur Page:Sainte-Beuve - Port-Royal, t1, 1878.djvu/286...


Je n'ai pas encore revu plus à fond ton travail, et je te noterai les choses que je remarque au fur et à mesure... sans doute en te notifiant dans le résumé des pages concernées, pour que tu puisses voir mes modifications/suggestion...

Bravo en tout cas pour ton investissement et tout le travail de correction que tu as déjà abattu Sourire Bonne continuation !

2A01:CB00:824:600:C1AF:4345:B383:3FB0 (discussioncontributions)

Bonjour Hélène

Merci beaucoup pour tes remarques et mes excuses et regrets pour ma bétise de la pagination : j'ai travaillé pour rien et j'ai donné du travail aux autres. Je dois avouer que je n'avais pas vu l'outil de relecture avec toutes les possibilités qu'il contient et que je découvre maintenant petit à petit.

Je me suis remis au travail de pagination et ça avance mais j'avoue que je n'imaginais pas au départ le travail que ce projet représente !

Une question : comment te laisser un commentaire sur une page sur laquelle je me pose des questions ? Y a-t-il un outil pour ça ? Merci pour ton aide et tes encouragements José

Hsarrazin (discussioncontributions)

Bonjour José,

Zediniz je présume ? apparemment, tu n'es pas connecté aujourd'hui

Toutes les pages du wiki (sauf les pages spéciales) ont une page de discussion, ce qui permet d'aller s'adresser à un contributeur particulier, ou de mettre un message à propos d'une page particulière, ou de signaler des choses à propos d'un texte, d'un auteur, d'un livre, etc.

Pour des questions d'ordre général, il y a aussi le Scriptorium, où tu t'adresses à tous, avec plus de chances de trouver quelqu'un qui peut t'aider. C'est aussi un espace de discussion général, que je te recommande.

Quand tu as des problèmes sur une page d'un livre, le plus simple est d'aller sur sa "page de discussion" (onglet en haut de chaque page) et d'y mettre un message expliquant le problème... avec un {{notif|Hsarrazin}} pour me notifier la question... (si c'est moi que tu veux voir répondre...)

N'hésite surtout pas à poser des questions... c'est comme ça qu'on apprend :)

Zediniz (discussioncontributions)

Bonjour Hélène Merci OK je vais voir ça dans la page du Wiki. Merci beaucoup et à bientôt

Zediniz (discussioncontributions)

Bonjour Hélène

J'ai bien avancé depuis notre dernier échange et j'espère…dans le bon sens : tout est paginé comm'il faut. J'aimerais voir 'mon' travail couronné par la publication : pour cela est-ce que je peux faire quelque chose pour les tomes 1 et 2 de Port-Royal ? Pendant ce temps j'avance avec le tome 3.

Je ne comprends pas bien le défi 5000 mais si mes petites pages comptent, à moi tout seul j'ai fait plus que mille : l'unité de compte doit être différente !

J'attends de tes nouvelles …méthodologiques et autres. Bonne journée Zédiniz (José pour les intimes)

Hsarrazin (discussioncontributions)

Bonsoir @Zediniz

Je suis désolée de t'avoir un peu oublié... j'ai été pas mal sollicitée...

J'ai commencé à transclure ton travail, ce que tu peux faire toi aussi ; il n'est pas nécessaire qu'il soit "validé" pour ça.

Le principe de la transclusion est fort simple... tu indiques le nom du fichier d'où viennent les pages, et tu mentionnes la page de début (from) et la page de fin (to) du fragment (chapitre) que tu veut créer...

pour le premier chapitre ça donne <pages index="Sainte-Beuve - Port-Royal, t1, 1878.djvu" from="47" to="66" header="1" />

les numéros de page que tu indiques sont les numéros du fichier djvu : donc Page:Sainte-Beuve - Port-Royal, t1, 1878.djvu/47 et Page:Sainte-Beuve - Port-Royal, t1, 1878.djvu/66

Une fois que tu enregistres, tu obtiens le chapitre dans l'espace principal. Il est important de vérifier, en particulier, que les notes se recollent bien, surtout si elles sont sur plusieurs pages.


Pour créer le chapitre suivant, il suffit de cliquer sur le lien vers le chapitre suivant dans la boîte de navigation (qui est rouge, tant que le chapitre n'a pas été créé), en modifiant la page de début et de fin... et de continuer jusqu'à la fin du volume -

les liens sont automatiquement créés à partir du sommaire (et c'est pour ça qu'il faut le créer au début)

Je te laisse continuer la transclusion ? ou tu préfères que je m'en occupe ?

Bravo en tout cas pour tout ce travail de correction...

PS : malheureusement, ton travail sur Port-Royal ne profite pas au Défi 5000, car le défi se déroule sur une liste limitative d'ouvrages Wikisource:Projets_communautaires/Défi_5000_(2019) - tu es le bienvenu à participer sur quelques pages, ou sur tout un livre, si ça te fait envie.... sans aucune obligation

Bonne continuation !

Zediniz (discussioncontributions)

Bonsoir Hélène


Merci beaucoup pour ta réponse. Je n'ai pas bien saisi le mode opératoire pour transclure.


Je préfère que tu t'en occupes en tout cas pour le moment vu mon état de compétence dans ce wikisource.


Je continue d'avancer sur le tome 3 de Sainte-Beuve. Je jetterai un oeuil sur la liste d'ouvrages du défi 5000.


Merci beaucoup pour ton aide et soutien


José Zédiniz

Hsarrazin (discussioncontributions)

Je comprends que tu aies eu du mal à comprendre, vu qu'un problème d'encodage affichait tout à fait autre chose que ce que je voulais te dire

Le plus simple est que tu ouvres en "modification" Port-Royal/Livre I/01 et que tu regardes le code...

Bon, je vais te faire le tome 1 :)

Zediniz (discussioncontributions)

Bonjour Hélène

Merci beaucoup : avec l'exemple du code je commence à comprendre. Ce que je n'ai pas compris c'est l'emplacement de cette ligne de code.

Par exemple : la page Port-Royal/Livre II/02 n'existe pas; dois-je la crééer et y insérer la ligne de code qui enchaine les pages individuelles ?

Autre question : Sainte-Beuve fait beaucoup de rappels ou de liens entre ces différents passages. Est-ce que l'on doit enrichir l'édition avec ces liens, ces références croisées ?

Merci par avance et à bientôt José

Hsarrazin (discussioncontributions)

Re-bonjour José,

  • pour le chapitre 2 : oui, c'est exactement ça : tu copies le code du chapitre 1, tu crées le chapitre 2 et tu y colles le même code, en adaptant la page de début (from) et la page de fin (to)... - attention, la ligne {{TextQuality|100%}} n'est à coller que si toutes les pages sont corrigées (donc jaunes)... sinon, tu peux la faire sauter ^^
  • pour l'édition "enrichie", théorétiquement, oui ! on peut créer des "ancres" qui pourront être appelées pour créer un lien... - ça se fait évidemment lorsqu'on est à l'endroit où le rappel est fait, et qu'on va alors mettre une ancre à l'endroit voulu... c'est un peu technique, et les choix à faire dépendent de la situation... - il faudrait que tu me fournisse un exemple, car c'est un peu difficile de te répondre dans l'abstrait Sourire
Zediniz (discussioncontributions)

ça y est ! j'ai fait le tome 1 de Port-Royal !

Je verrai plus tard pour les ancres

Et si tu vois des erreurs ou bêtises de ma part, stp signale-les moi ou les signale moi comme on disait au XVII siècle !

Hsarrazin (discussioncontributions)

Bravo !!

Ne t'inquiète pas, je te signalerai si je trouve des problèmes... :)

Zediniz (discussioncontributions)

Merci Hélène

Hsarrazin (discussioncontributions)

Je viens de créer la page principale, en la marquant comme "incomplète, en cours"... Port-Royal

Zediniz (discussioncontributions)

J'ai un problème avec la page Page:Sainte-Beuve - Port-Royal, t2, 1878.djvu/431 : je n'arrive pas à lire un mot dans le premier paragraphe là où j'ai mis une suite de points d'interrogation.


Quant aux autres pages en bleu je les ai passé en jaune : je sais pas pourquoi elles étaient en bleu : peut-être parce que la fonction T dans les menus n'apparaissait pas comme d'habitude.


Merci et à bientôt José

Hsarrazin (discussioncontributions)

OK ! :)

Quand il y a un morceau de texte illisible, tu peux mettre {{?}}, qui va automatiquement catégoriser la page dans une catégorie de page avec un mot à déchiffrer... si jamais c'est du grec, tu peux mettre {{grec}}, idem pour l'{{hébreu}}, l'{{arabe}}, le {{latin}} ou même le {{sanskrit}}… ça permet à des gens plus expérimentés de compléter le travail...

là, en l'occurrence, j'ai trouvé quel est le mot illisible... car comme il s'agit d'une citation de Montaigne, elle est assez facile à trouver dans Google Books... j'ai fait la correction avec le modèle {{Corr}} (qui permet d'indiquer ce qu'on voit, et ce qu'on devrait voir) et une note en page de discussion...

bonne continuation, et n'hésite pas à utiliser ces modèles pour demander de l'aide, ou signaler une correction :)

Zediniz (discussioncontributions)

Si c'est… du portugais (européen ) je devrais pouvoir me débrouiller car c'est ma langue maternelle et d'études jusqu'à l'âge de 24 ans.

Où est la liste des modèles ? Il faut que je cherche et me renseigne sur le comment l'utiliser.


En tout cas, merci Hélène

Hsarrazin (discussioncontributions)

de rien !... le principe de wikisource, c'est la collaboration et l'entraide pour aboutir à un meilleur résultat Sourire

Il n'y a pas de liste complète des modèles... on en crée tout le temps ; mais tu en trouveras pas mal , et tu pourras rechercher par type de fonction .

Sinon, les plus courants, les plus utiles, sont dans le Aide:Memo_à_l’usage_des_(nouveaux)_contributeurs (lien dans le message de bienvenue) : en cliquant sur le nom de chaque modèle, tu aboutiras sur sa page de Documentation, expliquant à quoi il sert et comment l'utiliser.

Comme toujours, n'hésite pas à demander !

Zediniz (discussioncontributions)

Merci Hélène je vais relire le Mémo à l'usage des nouveaux contributeurs. La doc sur les modèles est très intéressante. Merci

Répondre à « quelques remarques méthodologiques... »