Discussion utilisateur:CéCédille/Archive 1

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Modèle:Archive pour la page de discussion wikicode convertie

Bienvenue sur Wikisource en français


Wikisource est un projet collaboratif de la Wikimedia Foundation visant à la mise à disposition du patrimoine écrit. La version francophone a vocation à accueillir les textes en langues françaises, y compris en ancien français et dans la plupart des langues régionales.

Image logo
▷ Qu’est-ce que Wikisource ; qu’est-ce que ce n’est pas ; comment fonctionne-t-elle : pour trouver des réponses à ces questions, une visite sur Qu’est-ce que Wikisource et Introduction à Wikisource vous est proposée.

Image logo
▷ Avant toute contribution, lisez le Guide du nouveau contributeur, les Conventions typographiques et Conventions de nommages des œuvres.
Si vous souhaitez insérer un nouveau texte, n’oubliez pas d’indiquer la source de celui-ci, ou mieux, un lien vers un fac-similé.
Vous devez également respecter le droit d’auteur.

Image logo
▷ Pour tout problème, un lien vers l’aide est disponible dans le menu de gauche et le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs rassemble les principaux « trucs et astuces ».
Vous pouvez aussi demander de l’aide à la communauté des Wikisourciens sur le Forum des nouveaux ou le Scriptorium, ou en temps réel sur le chat IRC, ou encore en demandant à être parrainé.

Image logo
▷ Vous pouvez indiquer, sur votre page utilisateur, les langues que vous parlez, vos centres d’intérêt et/ou une brève description. Vous pouvez aussi l’utiliser pour organiser vos outils personnels, vos contributions, etc. Vous pouvez vous entraîner à utiliser les outils en vous créant une sous-page de brouillon à cet effet en cliquant ici. Un mode d’emploi est disponible sur la syntaxe Wiki.
Sur les pages de discussion, pensez à signer vos contributions en cliquant sur l’icône de la barre d’outils.


Bonne continuation parmi nous, CéCédille !

Les contributeurs de Wikisource

Yann (d) 11 mars 2011 à 17:36 (UTC)[répondre]

Relation du naufrage de Compère[modifier]

Bonjour,

Les imports des pages de ce livre ne sont pas corrects. Il faut faire un seul fichier djvu contenant toutes les pages (cf. Fichier:Compère01.djvu, Fichier:Compère02.djvu, Fichier:Compère03.djvu, Fichier:Compère04.djvu). J’ai fait un nouveau fichier contenant les quatre pages, mais avant de l’uploader sur Commons, j’ai besoin de le nommer. Pour ça, j’ai besoin de connaître l’auteur et la source des images.

Je pourrai alors le mettre sur Commons et on pourra le corriger normalement sur Wikisource. Je reste disponible pour toute question ! Aristoi (d) 13 mai 2015 à 20:49 (UTC)[répondre]

____________________________________________


Merci, Aristoi, de votre aide précieuse dont j'ai grand besoin !

Pour répondre précisément à la question, il s'agit d'une brochure non signée et sans date. Elle est conservée et consultable dans les fonds patrimoniaux de la bibliothèque de Bordeaux-Mériadeck (Cote : Br. 306 Rés.) J'ai fait une recherche aux Archives nationales à Paris, où j'ai trouvé des indications assez précises sur l'affaire concernée par le brochure en question (voir ici et ). Le titre complet de la brochure est = RELATION DU NAUFRAGE QUE LE NAVIRE LE COURAGEUX,de Bordeaux, commandé par le Capitaine COMPERE, a fait sur une des Isles de Bisago, & du cruel Esclavage que les Noirs Barbares de cette Isle lui ont sait souffrir, ainsi qu'à tout l’Équipage dudit Navire. L'auteur de la brochure anonyme est certainement François Compère lui-même. La date est incertaine mais peut être fixée autour de 1774.

Je propose donc : auteur = anonyme (François Compère ?); date = 1774 (autour de ).

Mais je reviendrai vers vous pour d'autres questions, car j'aimerais mettre en ligne le dossier des Archives nationales sur le capitaine Compère. J'ai toute les photos du fonds du Ministère de la Marine conservé aux Archives. Il faudrait transcrire le texte en regard. J'ai fait l'essentiel. Ce n'est pas facile car il s'agit d'un texte manuscrit dans un français "grand siècle", un peu vieilli, souvent difficile à déchiffrer. Restent donc des lacunes et des incertitudes. La technique Wiki et la conjonction des compétences de lecteurs plus savants pourrait donner des résultats intéressants, y compris pour les Archives nationales qui pourraient trouver intérêt à ce fonctionnement collaboratif novateur. J'ai déjà évoqué la question dans le Scriptorium de Wikisource (mars 2015, Admissibilité des Archives) où il y a eu quelques échanges à ce sujet. J'espère que ces quelques indications répondent à votre question. Très cordialement. --CéCédille (d) 14 mai 2015 à 08:13 (UTC)[répondre]

J’ai uploadé le fichier et créé la page Livre: correspondante : Livre:Anonyme - Relation du naufrage que le navire le Courageux, 1774.djvu. Si ça te convient, je demanderai à un administrateur de supprimer les quatre fichiers sources et les Livre: que tu avais créés. Tu peux maintenant mettre le texte en vis-à-vis du scan, en allant sur les numéro 1 à 4 sur la page du Livre:.
Bonne correction ! Aristoi (d) 14 mai 2015 à 14:48 (UTC)[répondre]

________________

Parfait et grand merci ! J'ai mis le texte. J'espère avoir respecté les règles typographiques et de correction. On peut supprimer les fichiers sources et les livres surnuméraires.--CéCédille (d) 14 mai 2015 à 16:28 (UTC)[répondre]

@ aristoi

J'ai vu le changement tout a fait pertinent de la lettre f -> ſ. Merci ! Mais où diable trouve-t-on ce caractère ? Et existe-t-il une fonction rechercher/remplacer dans la fenêtre modifier ? --CéCédille (d) 16 mai 2015 à 17:37 (UTC)[répondre]

J’ai fini de corriger les 4 pages. J’ai respecté strictement le texte, en laissant les s longs (ſ), les -oit, etc. J’ai également créé la page dans l’espace principal, qui présente le texte global : Relation du naufrage que le navire le Courageux a fait sur une des Isles de Bisago. J’ai activé l’option de modernisation, qui permet de moderniser automatiquement le texte (bascule des s longs, des -oit, etc.).
Aristoi (d) 16 mai 2015 à 19:32 (UTC)[répondre]

Épatant ! Je découvre la fonction "option de modernisation" qui permet de passer du texte ancien au texte moderne. Mais je n'ai pas vu comment l'activer. Faut-il aller dans "Formatage" et inscrire mot par mot les changement à faire, ou bien y a -t-il un dictionnaire référent ?--CéCédille (d) 17 mai 2015 à 08:44 (UTC)[répondre]

Pour l’activer, il faut placer le modèle {{Modernisation}} sur la page en question. Pour le dictionnaire, il existe et il se trouve ici : Wikisource:Dictionnaire. On peut également ajouter des mots particuliers à un texte directement sur la page, grâce au modèle Modernisation, comme je l’ai fait sur notre œuvre. Aristoi (d) 17 mai 2015 à 13:35 (UTC)[répondre]

Parrainage[modifier]

Bonjour, je viens de voir ta demande de parrainage. Si tu le veux, je peux répondre à tes questions sur Wikisource. N'hésite pas à m'écrire un message sur ma page de discussion. Aristoi (d) 6 juillet 2015 à 12:30 (UTC)[répondre]

Merci Aristoi, et bien volontiers ! Mais dans les semaines à venir, car en ce moment la garde de mes petits-enfants, durant les vacances, est une occupation à plein temps ! --CéCédille (d) 6 juillet 2015 à 21:04 (UTC)[répondre]

Bonjour et content de te voir de retour parmi nous. Tu verras que j’ai déplacé les appels pour le modèle de {{Modernisation}}. En les mettant au milieu du texte, cela provoquait un problème dans l’espace principal (là où le texte apparaît en entier). Je les ai simplement mis dans la zone d’en-tête, avec le numéro de page : cette zone n’est pas transcluse dans l’espace principal, donc il n’y a pas de problème d’affichage. Aristoi (d) 28 novembre 2015 à 13:41 (UTC)[répondre]
Justement, je constate que le module a pour effet de neutraliser les "f", ce qui est normal dans l'ortographe moderne mais modifie aussi l'orthographe ancienne en ne rétablissant pas les "f" lorsque l'on revient en arrière. C'est sur mon appareil ou c'est général ?--CéCédille (d) 28 novembre 2015 à 14:30 (UTC)[répondre]
Chez moi je n’ai pas de souci. Quel appareil utilises-tu ? (navigateur, version et système d’exploitation) Aristoi (d) 28 novembre 2015 à 15:01 (UTC)[répondre]
Navigateur : Firefox, version : 42,0 (la dernière); système d'exploitation : Windows 10. C'est par exemple ce que je constate sur la page "Relation du naufrage...". J'ai fait aussi l'essai sur cette[autre page] avant d'annuler, vu le résultat. --CéCédille (d) 28 novembre 2015 à 15:34 (UTC)[répondre]

Viaud[modifier]

Voici ce que j'ai fait :

  1. J’ai transformé la page Pierre Viaud en page Auteur. Elle reprend les informations sur l’auteur.
  2. J'ai ensuite listé ses Aventures dans la liste de ses œuvres et j’ai créé le Livre correspondant. C'est dans ce Livre que tu pourras faire les modifications et corrections pour toutes les Pages.
  3. Quand le texte sera corrigé, on pourra créer la page Naufrage et aventures de M. Pierre Viaud, natif de Rochefort, capitaine de navire qui reprendra le texte final.

Aristoi (d) 20 février 2016 à 11:39 (UTC)[répondre]

Merci pour la promptitude et l'efficacité ! Mais je suis pas sûr d'avoir tout compris. Notamment comment le fichier Djvu a été récupéré et où ? Y-a-t-il une page d'explication méthodique compréhensible sur le processus complet pour la mise en ligne d'un livre importé de Gallica sur Wikisource ? En attendant je vais commencer à corriger les pages, mais il y a à faire... !--CéCédille (d) 20 février 2016 à 17:40 (UTC)[répondre]

En-têtes de page et typo[modifier]

Bonjour,

  • Il faut absolument éviter de laisser les en-têtes de page dans le corps de la page. Il y a deux options :
    • les supprimer
    • les déplacer dans la zone d'en-tête : pour afficher la zone d'en-tête, cliquer sur "Aide à la relecture" puis sur le bouton [+]. Cf. mes modifications sur cette page.
  • Concernant le modèle {{modernisation}} : il est inutile de le mettre dans chaque page, il suffit de le mettre dans le texte transclus (le texte transclus, c'est, par exemple, Relation du naufrage que le navire le Courageux a fait sur une des Isles de Bisago) ; comme @Aristoi l'a déjà indiqué, il faut en tout cas le mettre en zone d'en-tête.
  • Enfin, pour faciliter le respect des conventions typographiques de Wikisource, il y a des gadgets à activer en allant dans "Préférences > Gadgets" : dans la rubrique édition, on trouve :
    • "Scanilles" qui permet de repérer des erreurs de typo et des erreurs fréquentes d'OCR ; les erreurs potentielles (certaines n'en sont pas) sont surlignées, et dans le menu de gauche, on voit le nombre d'erreurs possibles
    • "Gadget généraliste..." (juste au-dessous) : permet en particulier de propager le modèle tiret d'une page à l'autre automatiquement en création, et d'un clic sur le bouton "baguette magique" (dans la barre d'outils Aide à la relecture) si on corrige une page déjà créée.
    • "Typo" : dans la même barre d'outils, icône représentant un T, et qui permet de remplacer automatiquement les apostrophes droites par des courbes, d'ajouter ou enlever des espaces en fonction des signes typographiques, etc. Indispensable !
    • Il y a d'autres outils utiles dans les gadgets ; il faut fouiller et cocher en fonction de ses besoins.
Cordialement, --Acélan (d) 28 mars 2016 à 10:45 (UTC)[répondre]
Merci de ces bons conseils, que je vais mettre en pratique petit à petit (travail de Pénélope : faire, défaire...!). Sur les entêtes : il n'y a donc pas de modèle qui numérote les pages automatiquement ? Sur les gadgets: vus et activés. Question : comment neutraliser le retrait en début de chaque page (à la première ligne) ?--CéCédille (d) 28 mars 2016 à 13:50 (UTC)[répondre]
Pour le numéros de page : comme indiqué, ce n'est pas obligatoire de les faire figurer. Sinon, le gadget généraliste les propage, normalement, en création, d'une page sur l'autre (toutes les deux pages, puisque souvent, la numérotation et l'en-tête sont différents entre les pages paires et impaires), mais cela ne fonctionne peut-être qu'avec le modèle {{nr}} ; à vérifier.
Le retrait en début de page : c'est un bug d'affichage sans conséquence sur la transclusion, qui ne se produit que quand on a mis quelque chose en zone d'en-tête. --Acélan (d) 28 mars 2016 à 14:09 (UTC)[répondre]
- Bien noté, merci encore ! Le modèle {{nr}} fonctionne en zone d'entête, mais apparemment doit être renouvellé à chaque page. Ok pour le bug du retrait !. Question : que faire de la mention du feuillet d'impression figurant en bas de certaines pages, comme "Av" en bas de page ( par ex. ici). Je crois que c'est une indication de l'imprimeur. --CéCédille (d) 28 mars 2016 à 17:14 (UTC)[répondre]
Bonjour,
Je réponds un peu tard à ta dernière question, que je n'avais pas vue. Ces mentions doivent être supprimées, sinon, elles parasitent le texte une fois transclus.
Et attention à bien utiliser le gadget typo sur les pages corrigées, pour transformer les apostrophes droites en apostrophes courbes.
Cordialement, --Acélan (d) 19 juin 2016 à 07:24 (UTC)[répondre]
Notification Acélan :Bonjour,
Merci pour la réponse. Pas d'urgence, en effet, je transcris les pages une à une, et j'en suis même pas à la moitié (312 pages au total !)
OK, je vais supprimer les mentions d'imprimeur en bas de pages.
OK pour les apostrophes: je n'avais pas vu le problème !
Reste pour moi la question du Modèle:Modernisation. A quel en droit faut-il le mettre : dans la zone "d'entête" de la page ou dans la zone "contenu" ? Faut-il le renouveler à chaque page ? Y a-t-il un paramétrage à faire ? En l'état il ne fonctionne pas dans mon texte, sauf sur la page où je l'ai mis. --CéCédille (d) 20 juin 2016 à 10:58 (UTC)[répondre]
Le modèle modernisation : pas la peine de l'activer en mode page. Tu pourras l'insérer plus tard, au moment de la transclusion du texte. --Acélan (d) 20 juin 2016 à 13:26 (UTC)[répondre]
Notification Acélan :Bonjour,
Je suis arrivé au bout de mes peines. Le texte a été corrigé. Il faut faire la transclusion, semble-t-il. Mais je ne sais comment procéder. Je suis soucieux du modèle "modernisation" concernant les s longs, mais aussi les "ois" au lieu de "ai" etc... Je crois que l'on commande cela dans le modèle initial ? Les conseils sont les bienvenus. Le lien est : - ici -. Merci d'avance ! --CéCédille (d) 9 décembre 2016 à 19:04 (UTC)[répondre]
Bonjour
J'ai transclus le texte, en intégrant l'option de modernisation. Celle-ci modernise les s longs, et un certain nombre de mots, mais pour ceux qui ne seraient pas pris en compte,il faut les ajouter manuellement dans le dictionnaire. Quand je corrige des texte un peu anciens : je fais un copier-coller du texte modernisé, et le correcteur d'orthographe m'indique les mots à ajouter. Pour cela, il faut ajouter des mots dans le dictionnaire, qui se trouve ici : Wikisource:Dictionnaire. C'est un peu fastidieux, mais ça permet d'être sûr que le texte est intégralement modernisé.
Avant de le mettre en nouveautés et en "bon pour export", je vais faire quelques corrections formelles ; tu peux aussi essayer d'ajouter des catégories (date, type d'ouvrage, etc.).
N'hésite pas à me poser des questions si tout n'est pas clair.
Cordialement, --Acélan (d) 9 décembre 2016 à 21:05 (UTC)[répondre]
Notification Acélan :Merci beaucoup pour l'opération promptement réalisée. Résultat satisfaisant à première vue. Il y a des petites coquilles de "f" au lieu de "s long" que je vais corriger. Je vais regarder aussi les compléments à faire au correcteur d'orthographe, et les catégories. Tous ces conseils sont précieux ! --CéCédille (d) 10 décembre 2016 à 08:38 (UTC)[répondre]
Notification Acélan : Il y a un petite difficulté de concordance des pages entre le texte final et la numérotation des pages en référence dans sa marge de droite : par exemple, la page 298 dans le document final correspond en fait à la page 293. Comment corriger cela ?--CéCédille (d) 11 décembre 2016 à 15:02 (UTC)[répondre]
Oui, j'ai constaté ça, mais uniquement, me semble-t-il, dans le texte modernisé : dans le texte original, ça concorde normalement. C'est visiblement un bug, je vais le signaler. --Acélan (d) 11 décembre 2016 à 15:45 (UTC)[répondre]

Bonjour CéCédille,

j'ai importé le fichier. Quelques remarques à considérer avant de commencer (voir ici). bàt --Hildepont (d) 30 avril 2017 à 20:48 (UTC)[répondre]

Notification Hildepont : Merci ! J'ai répondu ici. CéCédille (d) 1 mai 2017 à 09:06 (UTC)[répondre]
Notification Hildepont : ~Bonjour ! La transcription avance (plus de la moitié du livre). Je me heurte soudain à ceci, entre crochets : noinclude><pagequality level="1" user="" / et /noinclude></noinclude. Ce code apparaît dans les pages non créées [à partir d'ici] et m'empêche de continuer, en faisant d'ailleurs disparaître l'image de la page. A noter que cela ne se produit pas lorsque je ne m'identifie pas ! CéCédille (d) 21 septembre 2017 à 08:14 (UTC)[répondre]
Notification Hildepont : Le syndrome a disparu en désactivant les gadgets dans "Préférences" CéCédille (d) 22 septembre 2017 à 21:17 (UTC)[répondre]
Étrange. Mais je suis ravi que ce problème — qui me dépasse complètement — soit réglé Clin d'œil --Hildepont (d) 27 septembre 2017 à 10:46 (UTC)[répondre]
Notification Hildepont : Bonjour ! Je suis arrivé au bout de la transcription. Je me heurte au problème de la création de la table des matières. Le document n'en comporte pas. Mais il rassemble 8 histoires avec un titre différent pour chacune d'entre elles. J'ai tenté de créer directement cette table des matières dans la boite "Sommaire" de l'index [ici]. Mais je ne sais pas faire les hyperliens vers les chapitres. Par exemple pour le titre "L'auteur au lecteur p. 13" j'ai mis le code, entre crochets : pages index="Bruneau de Rivedoux - Histoire véritable de certains voiages périlleux et hazardeux.djvu" from=13 to=21 header=1 current="" /. Mais cela ne donne rien de ce que j'en attends. J'ai donc besoin d'aide à nouveau pour comprendre la marche à suivre ! Merci d'avance. CéCédille (d) 3 novembre 2017 à 16:08 (UTC)[répondre]

Tout d'abord bravo pour l'accomplissement de ce beau livre sur Wikisource ! Je viens de jeter un œil sur la table des matières, je n'y vois aucun problème mais peut-être arrive-je trop tard… --Hildepont (d) 8 novembre 2017 à 16:15 (UTC)[répondre]

Notification Hildepont : Merci d'y avoir jeté un oeil. J'ai été aidé par Aristoi ! Il me reste un problème avec le modèle Modernisation. Le dictionnaire ne prend pas en compte mes propositions comme ici les abréviations tildées . Je suis preneur de toute suggestion ! 8 novembre 2017 à 17:26 (UTC)~
CéCédille,
  • Si on se fie à la documentation du modèle, les entrées doivent être des mots, non des caractères. Il est donc logique que les abréviations tildées soient boudées. On peut étudier l’opportunité de systématiquement traiter les tildes lors de la modernisation (il faut alors aborder la question ici). Autre option, intégrer chaque mot tildé, un à un, au dictionnaire Wikisource:Dictionnaire.
  • Toujours selon cette documentation, le modèle doit être utilisé dans l'espace principal (par exemple ici) et non dans chaque page.
  • J'ajoute que tu as inséré beaucoup d'expressions dans le modèle modernisation qui sont déjà présentes dans le dictionnaire précité. Cela est inutile (mais semble-t-il sans conséquence). Il vaut mieux ajouter les nouvelles expressions dans le dictionnaire et réserver les cas ambigus au modèle (par exemple François qui peut être Français ou François selon le contexte).
  • Les s longs ( ſ ) sont automatiquement remplacés lors de modernisation, pas besoin de le spécifier.
J'espère que c'est un peu plus clair pour toi, --Hildepont (d) 8 novembre 2017 à 18:41 (UTC)[répondre]
Merci Notification Hildepont : pour ces précisions. Je n'avais pas repéré le Wikisource:Dictionnaire, auquel on accède complètement en bas de page avec la liste alphabétique. Je vais donc revoir cela à la lumière de ces précieuses indications. Reste la difficulté, au moment de la transcription, des lettres tildées et autres abréviations paléographiques qui ne sont pas toutes dans les caractères spéciaux (il faut par exemple aller chercher le ẽ en bas de page) et il faut importer le s long : "ſ" que je trouve seulement dans l'article de Wikipédia qui lui est consacré. Il serait par exemple commode d'avoir un ſ dans les caractères spéciaux. Comment faire pour l'y mettre ? CéCédille (d) 9 novembre 2017 à 09:17 (UTC)[répondre]

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey[modifier]

WMF Surveys, 29 mars 2018 à 18:36 (UTC)[répondre]

Reminder: Share your feedback in this Wikimedia survey[modifier]

WMF Surveys, 13 avril 2018 à 01:34 (UTC)[répondre]

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey[modifier]

WMF Surveys, 20 avril 2018 à 00:44 (UTC)[répondre]