Discussion utilisateur:Yann/archives 2013

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Bonjour,

Peut-on m'aider à établir des balises pour référencer l'article Les Caractères de Théophraste? S'il vous plaît?

Merci d'avance,

Wiolshit 31 janvier 2011 à 15:00 (UTC)[répondre]


Peu disponible[modifier]

Bonjour,

Je suis peu disponible en ce moment. Pour des nouvelles, voyez ici. Yann 10 janvier 2010 à 13:20 (UTC)[répondre]

Liste de textes BnF[modifier]

Salut,

J’ai l’impression que nous avons eu la même idée tous les deux pour occuper notre dimanche après-midi : vérifier les titres des textes fournis par la BnF. Après avoir eu un conflit de modif avec toi sur la Liste 1, j’ai pensé préférable d’aller m’occuper de la Liste 2. Hélas, je viens à nouveau d’avoir un conflit d’Édith avec toi Sourire

Pour éviter de se marcher à nouveau sur les pieds par clavier interposé, je vais te laisser continuer sur la liste 2 et je retourne à la liste 1. Ça te convient ?

Cordialement, Pymouss |Parlons-en| 9 mai 2010 à 14:23 (UTC)[répondre]

Bonjour, J'ai aussi eu un conflit d'édit sur la liste 1, alors je suis passé à la liste 2. En plus, ma connection est lente et intermittente. Je vais continuer la liste 2. Yann 10 mai 2010 à 13:09 (UTC)[répondre]

Source[modifier]

Bonjour Yann, Pourriez-vous indiquer votre source lorsque vous donnez le citoyen Birard comme auteur de la Carmagnole. Dans les différents recueils que j'ai consulté, ce texte est dit anonyme. Pour sa part Claude Duneton émet l'hypothèse que ce serait peut-être une femme qui l'aurait écrit. Amicalement --Nathalie33 15 mai 2010 à 06:34 (UTC)[répondre]

Bonjour, Je ne souviens plus de ma source, mais Google donne de nombreuses références : [1]. Cordialement, Yann 15 mai 2010 à 12:16 (UTC)[répondre]

Lucien Lévy-Bruhl[modifier]

Bonjour,

Je me trompe peut-être mais il n’y a pas de raison pour laisser le bandeau {{DP-EU-Auteur}} sur Auteur:Lucien Lévy-Bruhl, si ? Cdlt, VIGNERON * discut. 19 mai 2010 à 12:32 (UTC)[répondre]

Ivan Tourgueniev[modifier]

Hello! Could you continue your work and create stories pages from Livre:Mémoires d un seigneur russe.djvu, though it is not proofreaded? I want set interwikis to russian originals... --- Sergey kudryavtsev 20 mai 2010 à 07:14 (UTC)[répondre]

Well, you could also do this yourself... My connexion is quite slow now, and I have other priorities. Thanks for adding interwiki links. Yann 20 mai 2010 à 15:28 (UTC)[répondre]
Then give me a example how to do this. -- Sergey kudryavtsev 21 mai 2010 à 06:02 (UTC)[répondre]

PS: And, please, read "Le Revizor" and "Dimitri Roudine by Turgenev" section in Wikisource:Scriptorium. Unfortunately nobody answered me yet... --- Sergey kudryavtsev 20 mai 2010 à 07:20 (UTC)[répondre]

Sorry, I don't have an answer for this... Yann 20 mai 2010 à 15:28 (UTC)[répondre]

Bonjour,

C'est sympa de venir aux nouvelles :-) Techniquement, on est en train de faire un test à vide pour voir si on a encore des problèmes de création des DjVu. Côté Wikisource, les listes de titres DjVu et des formes correctes d'auteur (colonne "Bons auteurs") sont finies, mais (premier point restant) s'il y a encore des titres ou autre à corriger, il faudrait le faire rapidement afin de pouvoir lancer la vrai production avec les bonnes métadonnées.

D'un autre côté (deuxième point restant), il faudrait vérifier si tous les auteurs sont bien DP, je viens de (presque) finir d'indiquer les dates de naissance et décès sur la liste des auteurs, et il faudrait regarder pour chacun :

  1. s'il est complètement DP (<1920-1930) ;
  2. s'il est réellement DP (1930-1940 avec la règle de "mort pour la France" d'après ce que j'ai compris) ;
  3. s'il n'est pas DP mais est seulement éditeur, je pense qu'il n'y a pas de droit d'auteur (?) (sachant que certains sont indiqués éditeur mais que le bouquin n'a pas d'auteur) ;
  4. s'il est pas du tout DP (il y en a, l'auteur le plus récent est mort en 1957) ;
  5. quid des œuvres orphelines ?

Tu pourrais te charger de voir ces deux points avec la communauté ? (le premier est assez urgent (mais il n'y a potentiellement rien à faire), ça serait bien d'avoir réglé le deuxième d'ici une 10-15 de jours, quand les livres seront créés pour pouvoir retirer les non-DP avant l'upload sur Commons).

Merci, ~ Seb35 [^_^] 13 juin 2010 à 08:58 (UTC)[répondre]

La liste des auteur où j'ai mis les dates est Wikisource:Dialogue BnF/Auteurs
Et une petite précision : la BnF était censée nous fournir que des textes DP, mais ce n'est pas le cas. Après avoir trouvé un auteur non-DP (celui avec la grosse croix rouge), nous leur avons demandé de vérifier le statut légal de la livraison (il y a deux semaines maintenant, mais le livre incriminé est marqué DP sur Gallica), mais il vaudrait mieux vérifier par nous-même pour ne pas perdre trop de temps. ~ Seb35 [^_^] 13 juin 2010 à 09:48 (UTC)[répondre]
Ok, merci beaucoup. On est en train de créer les livres de façon définitive, il y a des problèmes sur certains livres, mais on devrait pouvoir uploader une grosse partie d'ici une semaine (ou deux). Du coup, on uploade tous ceux qui sont sans problèmes et on vous laisse en effacer certains s'il y a des problèmes de droits. ~ Seb35 [^_^] 19 juin 2010 à 22:32 (UTC)[répondre]

Center[modifier]

Je suis perplexe. En effet, dans la ligne Wiki des outils d’édition, est proposé le tag center pour centrer un texte. C’est d’ailleurs pour cela que je l’ai utilisé… Si l’on se réfère à la discussion sur le scriptorium de juin, le tag center ne semble pas interdit. Est-il possible de définir clairement ce qui est permis et ce qui est interdit et de faire en sorte que le système soit cohérent ? Pour ma part, je vais défaire ce que j’avais déjà fait et utiliser le modèle centré qui devrait satisfaire tout le monde. Loïc Mottier (d) 22 juin 2010 à 08:53 (UTC)[répondre]


les Essais[modifier]

Voici un script pour ne pas devoir déplacer les pages à la main : http://toolserver.org/~thomasv/scripts/mvbot.py ThomasV (d) 28 juin 2010 à 17:36 (UTC)[répondre]

OK. Merci. Yann (d) 28 juin 2010 à 17:37 (UTC)[répondre]
euh, sauf que la source est pas un djvu ; faut l’adapter à une catégorie. désolé j’avais pas vu. ThomasV (d) 28 juin 2010 à 17:39 (UTC)[répondre]

pourquoi avoir conservé "maitresse" (sans circonflexe) dans le titre du nouveau fichier ? ThomasV (d) 17 juillet 2010 à 07:03 (UTC)[répondre]

Aucune raison en particulier. Personnellement, je ne pense pas que ce soit vraiment important d'avoir un circonflexe dans le titre. Yann (d) 17 juillet 2010 à 09:21 (UTC)[répondre]

EDMA[modifier]

Salut Yann, à propos de EDMA, que tu as effacé. Les personnes qui ont fait les uploads ont été un peu vite en besogne, mais toute la question des droits d'auteur est réglée (nous avons l'autorisation de diffuser les textes en CC, sauf erreur BY-SA; l'autorisation est déjà dans OTRS, il faudra juste que j'ajoute un lien), et je m'occuperai de tout cela. Par contre, je ne suis pas certain de pourquoi tu as commenté "non approprié" (en plus de la question des droits d'auteurs); une numérisation de l'encyclopédie EDMA publiée sur papier me semble parfaitement en phase avec les buts de Wikisource ? Dans tous les cas, je te serais reconnaissant si tu pouvais restaurer la page EDMA, en attendant que l'on puisse uploader le texte correctement. Merci d'avance ! Schutz (d) 17 juillet 2010 à 21:31 (UTC)[répondre]

Pour le lien vers OTRS, y'a-t-il un modèle à utiliser (j'ai jeté un coup d'oeil rapide mais n'ai rien trouvé) ? Pour l'autorisation elle-même, elle s'est faite par écrit; j'ai un scan, mais si on la publie, je devrai la caviarder (présence d'informations personnelles telles qu'adresses, modèles de signatures, etc). A bientôt ! Schutz (d) 19 juillet 2010 à 06:58 (UTC)[répondre]

Penhoën - Histoire de la conquête de l’Inde[modifier]

The missing volume 2 and 6 have now been uploaded. I did not remove the pre-title, so the title page is on page 3. Volume 6 does indeed have OCR text. --LA2 (d) 20 juillet 2010 à 22:08 (UTC)[répondre]

Réparé. Phe (d) 10 septembre 2010 à 17:25 (UTC)[répondre]

Retour[modifier]

Bonjour Yann,

Merci. Oui, et sans doute aurais-je l’occasion de poursuivre l’édition de Plotin en parallèle avec le développement de la philosophie sur Wikisource. Marc (d) 23 septembre 2010 à 14:11 (UTC)[répondre]

Gallimard[modifier]

oubli de restauration ? Phe (d) 24 septembre 2010 à 19:42 (UTC)[répondre]

Il y en a d'autres dans les liens rouges de Spécial:Redirections_cassées, tu connais mieux le dossier que moi, tu t'en occupes ? Phe (d) 24 septembre 2010 à 19:49 (UTC)[répondre]
Les textes d’Eluard n’ont pas été restaurés, car il est mort il y a plus de 60 ans. Yann (d) 25 septembre 2010 à 13:47 (UTC)[répondre]
Est-ce que tu peux détruire les redirects cassés dans ce cas ? Phe (d) 26 septembre 2010 à 06:40 (UTC)[répondre]

pages cassées après déplacement[modifier]

L’Idiot/III/Chapitre 5 ThomasV (d) 12 novembre 2010 à 07:51 (UTC)[répondre]

Réparé. --Zyephyrus (d) 12 novembre 2010 à 12:46 (UTC)[répondre]

Doyle[modifier]

Je ne me souviens pas d'avoir mis cette image en ligne, au contraire des autres... Je suppose donc que j'ai oublié. Si tu n'es pas pressé je peux la photocopier pour avoir une qualité un peu meilleure. Sapcal22 (d) 30 novembre 2010 à 12:21 (UTC)[répondre]

Oui, très bien. Yann (d) 30 novembre 2010 à 12:23 (UTC)[répondre]
Arggg je l'ai nommé sous un mauvais nom, je me suis trompé de case File:Doyle.jpg. Si tu peux demander le renommage ? sinon je ferais ce soir. Sapcal22 (d) 30 novembre 2010 à 12:36 (UTC)[répondre]
Fait. Yann (d) 30 novembre 2010 à 12:43 (UTC)[répondre]

TypographieOrthographe correcte[modifier]

Je suis le premier à suivre les règles de bonne orthotypographie sur la Wikipédia ou ailleurs mais sur la Wikisourcer je respecte scrupuleusement les fac-similes, je laisse donc intentionnellement la majuscule capitale initiale non accentuée : A Madame A. S. M..

Je pense que l’absence d’accent dans ce cas est uniquement due à un manque de caractère typographique, et non à une volonté de l’auteur. Yann (d) 14 décembre 2010 à 13:32 (UTC)[répondre]
Tu le pense mais comment en être sur ? impossible selon moi, dans le doute, je préfère m’abstenir.
De plus, sur Page:Leconte de Lisle - Poëmes et Poésies, 1855.djvu/39, le compositeur dispose et utilise un Ç (il est donc très douteux de penser qu’il ne dipose pas de É ou de À).
De toute façon, peu me chaud l’auteur ou l’éditeur, pour moi le texte compte avant tout.
Enfin, si tu veux corriger ce genre de faute, bon courage : spécial:Index/A

Du coup, ton avis sur ce point pourrait être intéressant ici : Discussion Wikisource:Votes/Respect. Cdlt, VIGNERON * discut. 14 décembre 2010 à 13:24 (UTC)[répondre]

OK. Yann (d) 14 décembre 2010 à 13:32 (UTC)[répondre]
Merci de ton intervention. Je vais y répondre de suite. Cdlt, VIGNERON * discut. 14 décembre 2010 à 14:39 (UTC)[répondre]

« en français, l’accent a pleine valeur orthographique » donc l’accentuation, c’est de l’orthographe et non de la typographie (moi-même j’ai fait l’erreur). Donc techniquement, cela ne devrait pas se trouver dans Wikisource:Guide typographique Clin d'œil.

Sinon, sur quoi te bases-tu pour dire « je serais très surpris qu’un auteur de cette période ne respecte pas la typographie normale. » Sans être un expert, je commence à bien connaître Leconte de Lisle, qui par certains aspects (notamment son style donc pourquoi pas son orthotypographie) était atypique. Cdlt, VIGNERON * discut. 14 décembre 2010 à 17:00 (UTC)[répondre]

Il me semble que le rendu ou non de l’accentuation relève de la wikt:typographie, et que l’argument de l’Académie est de dire que l’absence d’accentuation revient à introduire des fautes d’orthographe : on doit donc faire prévaloir l’orthographe sur les questions d’ordre typographique quand c’est possible (voir : [2]). L’explication a ainsi sa place dans ce guide. Marc (d) 14 décembre 2010 à 17:21 (UTC)[répondre]

Au pied de l'échafaud[modifier]

Voilà : Livre:Au pied de l’Échafaud, trad. Bienstock et Skarvan, 1911.djvu. Désolé pour ce djvu qui s’est fait un peu attendre. Par contre je remarque que la couche texte comprend beaucoup d’espaces. C’est la première fois que cela m’arrive avec une couche texte provenant de gallica. Je pense qu'on peut facilement régler ce problème avec un remplacement de regexp : " +" -> " ". Zaran (d) 29 décembre 2010 à 01:12 (UTC)[répondre]

Ramayana[modifier]

Salut Yann. Le premier volume de la traduction d'Alfred Roussel est en ligne : Livre:Ramayana, trad. Roussel, tome 1.djvu‎. Enmerkar (d) 30 décembre 2010 à 22:12 (UTC)[répondre]

Super, merci ! Yann (d) 31 décembre 2010 à 05:29 (UTC)[répondre]
L'OCR d'any2djvu n'est vraiment pas terrible. Je peux en obtenir un bien meilleur et le poster en page de discussion, si tu veux. Enmerkar (d) 2 janvier 2011 à 02:26 (UTC)[répondre]
Un meilleur OCR serait très utile, mais il faut l’intégrer dans le fichier. Yann (d) 2 janvier 2011 à 07:11 (UTC)[répondre]
Ca, je ne sais pas le faire, mais je peux te le transmettre. Internet Archive pourra l'intégrer, peut-être. Enmerkar (d) 4 janvier 2011 à 21:56 (UTC)[répondre]

J'ai déposé un ocr en page de discussion. Les numéros de "versets" posent problèmes... Enmerkar (d) 5 février 2011 à 01:15 (UTC)[répondre]

Les tomes 2 et 3 ont été scannés sur IA. Enmerkar (d) 20 mars 2011 à 22:38 (UTC)[répondre]
Merci bien. Yann (d) 21 mars 2011 à 04:49 (UTC)[répondre]

Renommer les sous-pages[modifier]

Bonsoir Yann,

Bonne année.

Comment fais-tu pour renommer les sous-pages d’un livre ? La seule fois où le bouton pour le faire apparaît, c’est quand je clique sur l’onglet renommer de ma page utilisateur… Je n’ai rien pour les livres de Nietzsche. Marc (d) 2 janvier 2011 à 18:08 (UTC)[répondre]

Il faut créer une page temporaire : [[Page:<url du livre>.djvu]] (sans le numéro de page), puis renommer cette page, en cliquant sur l’option "renommer les sous-pages". Cordialement, Yann (d) 2 janvier 2011 à 18:14 (UTC)[répondre]
Merci. Marc (d) 2 janvier 2011 à 18:14 (UTC)[répondre]

Bonjour Yann,

La page dont tu as mis le lien présente peut-être un intérêt historique pour l’histoire de Wikisource : c’était le premier état de l’organisation des documents en mode page construite par Kipmaster que j’avais recopiée, et dont j’aimerais conserver une trace (mais pas forcément celle-là). Elle ne sert plus aujourd’hui sous cette forme, sa lointaine descendante est ici. Dans le même ordre d’idées, j’aimerais assez conserver des pages comme celle-ci (quand tu as créé Wikisource), celle-ci (premier brouillon de l’organisation de la page d’accueil par Caton/Marc, ou celle-ci (quand ThomasV a créé le mode page), et quelques autres traces des moments-clés de la Wikisource francophone. --Zyephyrus (d) 5 janvier 2011 à 09:25 (UTC)[répondre]

Liens rouges : faut-il les mettre à jour ?[modifier]

Nouveau titre ci-dessus car il me semble que cela pose une question de fond. Est-ce qu’en cliquant sur des liens rouges qui n’ont pas été mis à jour on peut retrouver les nouveaux liens bleus, ou est-ce que le fil s’est cassé au cours des renommages successifs ? Dans le premier cas il me semble qu’il n’est pas particulièrement utile de tout remettre à jour à chaque fois ; dans le deuxième cas, il faudrait concevoir une parade contre les pertes d’information que cela entraînerait. Je crois me souvenir que ces questions ont été discutées sur Commons du temps de Brion, mais je ne me souviens plus où ni quand.--Zyephyrus (d) 5 janvier 2011 à 09:50 (UTC)[répondre]

Texte sur le sens de la ponctuation, publié en 1961[modifier]

Bonjour Yann,

Je rencontre par hasard un texte (en anglais) mis en ligne sur Internet Archive, qui reproduit une édition publiée en 1961 correspondant à une première édition de 1921 : dans ce texte, un passage p. lvii me semble susceptible d’éclairer les problèmes de ponctuation ; j’aimerais bien traduire ce passage en français et le faire figurer dans nos discussions. Sais-tu si cela peut poser des problèmes de droits et peux-tu me dire comment je dois m’y prendre ? Merci de ton aide ! --Zyephyrus (d) 15 janvier 2011 à 09:24 (UTC)[répondre]

Dante[modifier]

Monsieur,

Peu familier des techniques éditoriales de Wikipédia (j'ai créé un compte aujourd'hui même), j'ai tenté d'insérer un lien entre l'article consacré à Dante Alighieri et un texte de ma composition, qui traite des rapports entre Stanley Kubrick et l'auteur de la Divine Comédie. Je constate qu'à mon regret, il a été supprimé. J'ignore si vous êtes à l'origine de cet acte ou s'il est la conséquence du malentendu dont je suis victime depuis une semaine. Auteur d'un Dictionnaire critique du Cinéma Anglo-Saxon, j'ai voulu insérer des liens thématiques entre mon ouvrage et des articles de Wikipédia (ex: James Ivory et l'anticonformisme). Or, mes tentatives ont, semble-t-il été assimilées à du "vandalisme" de "spammeur". Je précise que ma connaissance de l'Informatique est très faible et que jamais je n'ai souhaité porter atteinte à Wikipédia. Mon seul objectif, je le répète, est de jeter deux ou trois passerelles utiles entre chacun des metteurs en scène que j'ai étudiés et l'Encyclopédie à laquelle vous participez. Par conséquent, je vous serais infiniment reconnaissant de m'aider à résoudre le problème (injuste et infamant) que je rencontre.

Je vous remercie par avance et vous prie de croire en l'assurance de ma considération

Utilisateur: WHIT

Bonjour,
Vous avez effectivement ajouté un lien externe sur la page de Dante Alighieri de Wikisource, qui est un site différent de Wikipedia, et qui a été supprimé à plusieurs reprises, car cet ajout ne correspond à la politique editoriale de Wikisource. Pour ce qui est de Wikipedia, vous devez en discuter sur la page de discussion de l’article qui se trouve ici. Par ailleurs, je vous conseille de créer un compte et de vous loguer pour faciliter la discussion. Cordialement, Yann (d) 27 janvier 2011 à 04:29 (UTC)[répondre]

Promo’Wikisource sur Wikipédia[modifier]

NEMOI, à 0 heures 29, le 14 février 2011. − Bonjour. Je ne suis pas bien habitué aux usages sur Wikisource, — j’ai peut-être mal fait, seul l’avenir le dira, — mais je tiens à préciser que je t’ai cité sur le Scriptorium. Avec sympathie.

Account on wikilivres[modifier]

Could you please create an account for me on Wikilivres? I am a sysop on ruWP and ruWN so hopefully can be treated as a trusted person. The account is needed for me in order to move the Автобиографический очерк written by Nikolay Umov. Despite he died in 1915, this work was published only in 1950. Thanks in advance. Artem Korzhimanov (d) 18 février 2011 à 12:20 (UTC)[répondre]

Phalya-Mani[modifier]

Bonsoir, Te serait-il possible de m'installer un document sous le titre Phalya-Mani. Il s'agit d'un récit en prose de Leconte de Lisle. La seule version que j'aie trouvée est sur Gallica : [3], dans la République des Lettres du 15 octobre 1876. J'ai installé le lien sur wikipédia, mais je préférerais le mettre sur wikisource. Et est-ce que cette façon de procéder pourrait être renouvelée, voire habituelle, ou est-ce que cela te chargerait trop. Merci pour ton aide. Cordialement. Fabrice Dury (d) 26 février 2011 à 20:18 (UTC)[répondre]

Wikilivres[modifier]

Bonjour Yann,

J’imagine que la mise à niveau de Wikilivres est en cours, car j’ai remarqué que l’édition n’était plus possible. Est-ce que le retour à la normale est prévu pour bientôt ? Marc (d) 2 mars 2011 à 13:59 (UTC)[répondre]

Re: Debord[modifier]

Dans la traduction italienne on trouve cette phrase: "In accordo alla tradizione situazionista, sulla traduzione e cura di quest'opera non vi è alcun copyright, alcun diritto d'autore, di traduzione o di edizione (nota dell'editore)." C'est à dire: En accord avec la tradition situationniste, sur la traduction de cette œuvre il n'y a aucun copyright, aucun droit d'auteur, de traduction ou d'édition. En effet le texte est disponible sur internet dans plusieurs sites, par exemple ici. Dans tous les textes situationnistes il y a cette déclaration: "Tous les textes publiés dans Internationale Situationniste peuvent être librement reproduits, traduits ou adaptés même sans indication d’origine." 1, en effet nous pouvons reproduire ces textes. --Johnlong (d) 7 mars 2011 à 16:57 (UTC)[répondre]

La discussion continue chez Thomas. --Johnlong (d) 7 mars 2011 à 19:33 (UTC)[répondre]

J'ai fait le match après avoir ajouté une couche texte au djvu, il reste à faire le split. — Phe 13 mars 2011 à 16:28 (UTC)[répondre]


Pages à mettre "au carré", SVP[modifier]

Bonjour Yann - Merci pour le travail que tu as déjà fait sur rectifier les ambiguïtés sur "La question Romaine" entre Edmond About et la Revue des Deux mondes. Pourrais-tu, SVP, voir comment résoudre le problème qui reste, à savoir le lien entre Forcade et la Revue des deux mondes Voir ICI, afin que je puisse enchaîner si possible sur Forcade. Ça serait vraiment sympa - merci --Hsarrazin (d) 22 mars 2011 à 19:29 (UTC)[répondre]

Je t’ai répondu sur le scriptorium. Yann (d) 22 mars 2011 à 20:07 (UTC)[répondre]

Bonjour. La structure ainsi que la présentation du portail est à revoir. En effet, il faut éviter de tout placer (code et contenu) dans une seule page. Il faut privilégier les sous-pages plus faciles à actualiser et qui serviront de modules ou de sections pour le portail. Or, cela tombe bien car comme vous le savez sûrement, je fais partie des modélistes confirmés sur fr.wikipedia. Donc, si vous le voulez et dans un premier temps nous pouvons reprendre ensemble le portail. Cordialement, GLec (d) 24 mars 2011 à 11:35 (UTC)[répondre]

Oui, le portail pourrait certainement être amélioré. En fait, tous les portails de Wikisource sont faits de cette façon. Et pour moi, la priorité, c'est d’ajouter du contenu. Il y encore très peu de choses, même en ne comptant que les documents dans le domaine public. Mais si vous avez envie de travailler dessus, bienvenue !… Yann (d) 24 mars 2011 à 12:07 (UTC)[répondre]

Paul Regnaud[modifier]

Bonjour.Ceci devrait vous permettre de développer largement l'article. Cordialement, GLec (d) 27 mars 2011 à 10:22 (UTC)[répondre]

Suggestion d'auteurs indianistes[modifier]

Bonjour. Il existe dans la section « Index thématique » du portail Sanskrit une liste d'indianistes certes anciens mais de premier plan en leur temps. Pour les auteurs indiens contemporains, il y en a quelques uns mais je n'ai pas vérifié si leurs ouvrages sont libres de droits. Je peux citer somme toute w:Surendranath Dasgupta. Cordialement, GLec (d) 31 mars 2011 à 08:03 (UTC)[répondre]

N.B. Il serait bien de numériser ici l'incontournable Essais sur la philosophie des hindous de w:Henry Thomas Colebrooke où l'on trouve, entre autres, une traduction du Sāṃkhyakārikā d'Īshvara Krishna.

OK, le voilà : Livre:Colebrooke - Essais sur la philosophie des Hindous.djvu. Yann (d) 31 mars 2011 à 09:22 (UTC)[répondre]

Fichier à renommer dans Commons[modifier]

Bonjour,
Merci pour ton intervention suite à ma demande sur le scriptorium.
J'ai fait une nouvelle erreur dans le tome 2 (pour les suivants, ça devrait aller...) : il y a une espace en trop juste à la fin du nom du fichier (avant l'extension .djvu). Le fichier est ici. Merci d'avance. --Acélan (d) 1 avril 2011 à 12:23 (UTC)[répondre]

Fait Yann (d) 2 avril 2011 à 05:24 (UTC)[répondre]
Merci. Pas de problème pour les 9 autres... --Acélan (d) 2 avril 2011 à 06:21 (UTC)[répondre]

AIde à la mise en place - le "Célestin Port"[modifier]

Merci pour tes interventions Yann, même si j'ai été un peu prise par surprise - je n'avais pas mis le titre complet car il n'y avait pas d'ambiguïté ou de confusion possible avec un autre ouvrage, et j'essaie toujours que les noms de fichiers ne soient pas trop longs.

Peux-tu m'aider pour la question relative à la couche de texte (voir Scriptorium). En effet, dans Archive.org, il y avait bien le fichier texte, mais le texte n'apparaît pas dans les pages quand je vais en édition. Ai-je oublié une étape ? ou bien fait une erreur quelque part ?

Merci pour ton aide --Hsarrazin (d) 2 avril 2011 à 15:48 (UTC)[répondre]

Maintenant que le serveur de Commons semble de nouveau opérationnel, peux-tu m'aider à récupérer la couche texte du DJVU, car elle n'apparaît pas, alors qu'elle est bien présente dans le fichier que j'ai sur mon disque dur, puisque je peux y chercher des mots. Je ne sais pas du tout comment on fait. Est-ce long ou compliqué ? Peux-tu m'expliquer, dans le détail, comment faire ? ou si cela nécessite un bot, peux-tu le faire pour moi, STP, mais j'aimerais mieux le faire moi-même pour bien comprendre la technique :) - Merci pour ton aide dans tous les cas. --Hsarrazin (d) 5 avril 2011 à 22:18 (UTC)[répondre]
Je m'aperçois que j'ai oublié d'indiquer de quel livre il s'agit : Dictionnaire_historique... - les pages où le texte figure (encore en rose pour la plupart) on été remplies par mes soins en faisant un copier/coller à partir du fichier Text de Archive.org, mais c'est plutôt long et fastidieux, et il me semblait que le principe même du DJVU était de pouvoir récupérer ce texte AUTOMATIQUEMENT, non ?

Image de Rosa Luxembourg[modifier]

Bonjour, Merci pour la validation de l'ouvrage de R. Luxembourg. Il me reste une dernière page : Page:Luxembourg - Réforme ou révolution ? Les lunettes anglaises. Le but_final.djvu/36 qui me pose problème : il s'agit d'un portrait et malgré les sujets dans le scriptorium, je n'ai pas réussi à le ré insérer. J'aurais besoin d'un petit coup de main pour le faire ou pour que quelqu'un le fasse, et ainsi en finir avec ce texte. Merci pour l'aide ! --Evey37 (d) 3 avril 2011 à 15:55 (UTC)[répondre]

Merci ![modifier]

Merci pour ta réponse sur le scriptorium, que je n'arrive plus à modifier - le lien modifier ne m'apparaît pas, comme si la page était protégée (sur les "langues qui n'ont pas de wikisource"). Du coup je passe pour un mufle là-bas Clin d'œil --Sylvain2803 (d) 14 avril 2011 à 08:51 (UTC)[répondre]

Balises de sections[modifier]

Bonjour, j’ai vu que tu avais suprimé les === autour des chapitres de Crevel. J’explique un peu ici [4] l’intérêt ou pas qu’il peut y avoir à les utiliser (Esthétique vs Structuration) dans les cadre de la conversion des textes vers d’autres formats.--Bgeslin (d) 17 avril 2011 à 18:13 (UTC)[répondre]

bonjour[modifier]

finalement je ne garde que cette page http://fr.wikisource.org/wiki/LE_P%C3%88RE_LATUILE,_ou_le_cabaret_de_la_barri%C3%A8re_Clichy peux-tu me virer les autres versions (je mets le texte sur une seule page, sinon c'est trop compliqué)

merci

et par ailleurs, pourquoi est-ce que j'ai des cadres qui s'affichent à la fin de chaque scène ? --Parisette (d) 20 avril 2011 à 14:12 (UTC)[répondre]

Ta modif du lien facsimilés est bonne, mais il reste un petit problème. Voir ici Wikisource:Chronologie#Modèle:Auteur_maintenance --Rical (d) 27 avril 2011 à 09:30 (UTC)[répondre]

Merci ![modifier]

Merci pour cet accueil, et des liens forcément précieux qui l'accompagnent ! J'avoue ne pas trop savoir par quoi commencer, une fois dégluti le Guide typographique. Hier soir j'étais allée me promener sur Catégorie:Livres à corriger, penses-tu (pensez-vous) que je peux éventuellement me familiariser via cette activité ? A bientôt, --Cascade (d) 5 mai 2011 à 21:47 (UTC)[répondre]

Re-bonsoir Yann. Donc, extrait de la liste indiquée, je relis Livre:Austen - La Famille Elliot T1.djvu. Evidemment, j'ai plusieurs questions :
  • En cas de correction de coquille oubliée, dois-je préciser en détail ds le résumé de modif, ou simplement ortho et/ou typo ?
  • Etant dès lors le 2e relecteur, est-ce que je dois cocher en "page validée", ou bien je laisse à un prochain le soin de le faire, étant donné mon statut de nouvelle venue ?
Cordialement, --Cascade (d) 5 mai 2011 à 22:58 (UTC)[répondre]

Livre:Tolstoï - Le Patriotisme et le gouvernement[modifier]

Pour le Livre:Tolstoï - Le Patriotisme et le gouvernement.djvu, j’ai presque fini de valider. Et j’ai quelques remarques à te faire, parce qu’elles pourront te servir :

Voilà. ~ Pikinez (d) 13 mai 2011 à 00:34 (UTC)[répondre]

Merci[modifier]

par bienvenue. Tout meilleur pour vous, --Biblbroks (d) 15 juin 2011 à 21:17 (UTC)[répondre]

Problème avec une attribution d'ouvrage[modifier]

Bonjour,

J'ai vu que tu avais redirigé vers "Jules Bordier" l'ouvrage BNF Ambassade en Turquie de Jean de Gontaut Biron, baron de Salignac initialement rattaché à Gontaut-Biron, or je ne trouve nulle mention de Jules Bordier sur l'ouvrage, ni sur la notice (FR-BNF 34101870q)… - a priori la source bibliographique la plus FIABLE ;)

D'où vient cette information, qui n'est confirmée par rien que j'ai trouvé… il y a bien un Jules Bordier recensé à la BNF, mais sans aucun rapport avec cet ouvrage (il s'agit d'un musicien)… Merci de m’indiquer ta source, car j'essaie de compléter les notices Auteur, et celle de Jules Bordier me semble "délicate"…

Il y a bien une référence sur Wikipedia, mais elle est visiblement postérieure à WS, et inspirée par la présence de l'info sur Wikisource… d'ailleurs le Bordier en question est un musicien du XIXe, dont on se demande bien quel pourrait être le rapport avec ce livre - ou bien le livre sort-il de sa bibliothèque et comporte-t-il un ex-libris ?

Cordialement, --Hsarrazin (d) 25 juin 2011 à 20:53 (UTC)[répondre]

Ici ? --Zyephyrus (d) 26 juin 2011 à 05:29 (UTC)[répondre]
OK, je n'avais que celle-ci...., mais il y a quand même un problème : ce n'est pas JULES Bordier (le musicien), mais JULIEN Bordier :) - je renomme et corrige la fiche Auteur (ainsi que celle de Wikipedia, qui est manifestement erronée) - mercy Zyephyrus --Hsarrazin (d) 26 juin 2011 à 08:37 (UTC)[répondre]

<br /> versus <nowiki />[modifier]

Bonjour, tout d’abord un grand merci de relire et valider les pages après mes corrections de L’Anarchie passive et le comte Léon Tolstoï Sourire.

Par contre, il semblerait que tu remplaces mes <nowiki /> par des <br />. Même si apparemment leurs effets sont similaires, il est conseillé d’utiliser <nowiki /> à la place de <br /> en début de page pour créer une indentation sans saut de ligne. J’ai posé la question ici : voir ici et eu une réponse claire : . Voilà pour la mise à jour, j’ai corrigé tout les <br /> que tu avais laissé trainer pendant ta validation. Donc pas de soucis. Mais fais attention à bien laisser les prochains <nowiki /> que tu croiseras. Merci. Clin d'œil Ʋɩṽɛ Ⱡɑ Ɍøsỉȅre !!! 7 août 2011 à 14:44 (UTC)[répondre]

Goethe/Gœthe[modifier]

Yann, Gœthe est une orthographe d'époque, ce n'est pas une erreur. Je ne suis pas sûr qu'il soit judicieux de le modifier. Enmerkar (d) 5 septembre 2011 à 15:53 (UTC)[répondre]

Que cela existe ou n'existe pas en allemand n'est pas la question ; la question est qu'il s'agit d'une vérité d'époque. Shakespeare, d'ailleurs, était généralement écrit au XIXe siècle Shakspeare. Enmerkar (d) 5 septembre 2011 à 16:19 (UTC)[répondre]
Par vérité d'époque, j'entends que cela s'écrivait ainsi à l'époque, et que cela ne peut être traité comme une coquille d'édition, selon le goût de chacun. Les orthographes des noms étrangers ont mis longtemps avant d'être définitivement fixées ; tu sais comme moi qu'à cette époque, on écrivait au choix Dostoïewsky, Dostoïevsky, Dostoïewski, etc. Enmerkar (d) 5 septembre 2011 à 20:15 (UTC)[répondre]

Veux-tu créer des sous-pages pour les différentes sections (préface, introduction, lettre) ? Pikinez (d) 16 septembre 2011 à 22:38 (UTC)[répondre]

Bonjour, Ça ne me semble pas nécessaire, car c’est très court. Mais si tu penses que c’est mieux, vas-y. Yann (d) 17 septembre 2011 à 11:25 (UTC)[répondre]
Oui, je pense que c'est mieux car ça sépare bien les trois parties. Mais on peut aussi laisser ainsi, comme le texte n'est pas très long :).
PS: (ça n'a rien à voir) concernant ta révocation, l'IP avait raison en fait. J'ai translus le texte. Pikinez (d) 17 septembre 2011 à 19:37 (UTC)[répondre]
Oops, j’ai été trop rapide sur ce coup. Pour Une lettre inédite, fais comme tu préfères. Yann (d) 17 septembre 2011 à 20:22 (UTC)[répondre]

Au risque de finir par te paraître franchement désagréable, je m'étonne que tu présentes ce texte comme une traduction intégrale, et plus encore que tu la places dans les nouveautés. Le commentateur signale pourtant bien qu'il ne s'agit que de quelques extraits de la nouvelle. Enmerkar (d) 19 septembre 2011 à 19:53 (UTC)[répondre]

Il n'est pas nécessaire de laisser un espace tout à la fin du texte en mode Page. Pikinez (d) 19 septembre 2011 à 20:59 (UTC)[répondre]

J'ai fait des erreurs ? Si oui, peux-tu les corriger ?[modifier]

Bonsoir Yann,

Auras-tu le temps de jeter un coup d’œil sur ceci et de corriger les erreurs éventuelles ? J'ai mis ce que j'ai cru comprendre de ces nouveaux outils que je t'ai vu brillamment employer  :) --Zyephyrus (d) 2 novembre 2012 à 01:05 (UTC)[répondre]

La Place Royale[modifier]

Bonjour

J'ai vu votre modification Royale -> royale et je m'en étonne car l'édition par J. Serroy en Folio, qui détaille les variantes entre 1637 et 1682 donne : La Place / Royale, / Comédie.

Par ailleurs, serait-il bon de préciser que le texte donné ici semble, toujours par référence aux variantes, être celui de 1682 ?

YannBot statut d'administrateur[modifier]

Bonjour, je suis un steward. Désolé pour mon mauvais français! Une nouvelle prise de décision concernant le retrait des « droits avancés » (administrateurs, bureaucrates, etc.) a été récemment adoptée par approbation consensuelle de la communauté. Concernant cette prise de décision, les stewards passent en revue les activités des administrateurs sur les wikis dans politique sur l'inactivité.

Votre bot, YannBot, remplisse les critères d'inactivité (aucun édit ni d'action de journalisation depuis 2 ans) sur fr.wikisource, où ce êtes un administrateur. Comme fr.wikisource ne possède pas ses propres processus de revue des administrateurs, les règles globales s'appliquent.

Si vous désirez pour YannBot conserver ce droits, vous devez notifier à la communauté que les stewards vous ont envoyé cette information concernant ce inactivité afin d'en discuter. Suivant la discussion communautaire, si celle-ci veut que Yannbot conservie le droits, s'il vous plaît contactez alors les stewards sur leur noticeboard et donnez le lien vers la discussion avec la communauté, où ils expriment leur souhait de continuer à vous maintenir les droits, et démontrent les besoins de continuer à maintenir ces droits.

Nous, les stewards, allons examiner les réponses. S'il n'y en a pas après approximativement un mois, nous procéderons alors au retrait de Yannbot droits. En cas de doutes, nous évaluerons les réponses et nous baserons notre décision suite aux commentaires et à la revue de la communauté locale. Pour toute question, s'il vous plaît, contactez-nous sur notre noticeboard. QuiteUnusual (d) 15 octobre 2013 à 08:52 (UTC)[répondre]

Bonjour,
Je n’utilise pas YannBot pour l’instant. Aucune objection au retrait des droits d'admin pour le bot. Cordialement, Yann (d) 16 octobre 2013 à 05:16 (UTC)[répondre]
Merci, QuiteUnusual (d) 16 octobre 2013 à 13:19 (UTC)[répondre]

Interview[modifier]

Salut ! Accepterais-tu de répondre rapidement aux quelques questions qui sont placés ici ? Le but est d'avoir l'opinion de quelques Wikisourciens sur la fondation du projet et son état actuel dans le cadre du 10e anniversaire de Wikisource. Tu est le plus ancien des Wikisourciens et donc sans doute la personne la mieux placée pour y répondre. Merci d'avance, Tpt (d) 20 novembre 2013 à 16:23 (UTC)[répondre]

Je n'ai rien compris aux reproches qui me sont adressés, sauf que Yann fait partie de ceux qui croient qu'il faut supprimer les pages de tête des fac-simile d'origine Google, et ainsi masquer la provenance. Je fais partie de ceux qui croient que, comme Google l'indique explicitement, on peut utiliser ces fichiers qui sont la propriété de Google à condition de préserver l'indication de leur provenance. Peut-être que Yann considère que la prétention de Google est abusive et qu'il faut punir en supprimant ce que Google demande de conserver ? (je considère l'idée que le logo Google serait précipité illégitimement dans le cc.by.sa par sa présence sur des images de Commons comme une foutaise; je sais qu'il y a des gens chez Commons qui ont la conviction contraire, ça me parait aussi passionnant que les controverses chez les orthodoxes sur la cacherout des succas). Concernant mon choix fautif d'un fac-simile de basse qualité alors qu'il existait de meilleurs choix, la cuisine sur les OCR (certes issue de l'ignorance et de l'erreur) qui m'a permis d'aboutir à ce que j'ai fait est expliquée dans la page de discussion. Autre pensée: je me demande pourquoi Fichier:Ostervald - La Sainte Bible, 1867.djvu n'a pas été visé par les mêmes reproches.

Parlons positivement: Qu'est-ce que vous voulez que je fasse ? Sachant que je n'ai pas envie de perdre mon temps en faisant tourner des robots, au risque de me tromper. --Nyapa (d) 6 décembre 2013 à 03:54 (UTC)[répondre]
Ne vous fâchez pas, je viens pour essayer de vous aider. Voir ma réponse ici : Discussion Livre:Lemaistre de Sacy - La sainte Bible 1855.pdf. Cordialement, Yann (d) 6 décembre 2013 à 12:25 (UTC)[répondre]
J'ai vu. Me reprocher de ne pas avoir pris connaissance en février 2011 d'une consigne publiée en décembre 2013 démontre un cœur pur. Aussi bien, je ne sais toujours pas ce que je dois faire maintenant sur la Bible de Sacy pour vous plaire (et pour que ce soit mieux pour les lecteurs). --Nyapa (d) 7 décembre 2013 à 09:27 (UTC)[répondre]
@Nyapa : Ce n'est pas une nouvelle consigne, ça toujours été comme ça. Mais ce n'est pas grave, tout va bien. ;o) Rien de particulier à faire pour la Bible de Sacy : j’ai simplement remplacé l’avertissement de Google par une page blanche, ça ne change pas le reste du livre. Yann (d) 7 décembre 2013 à 13:51 (UTC)[répondre]

Préventif: Bible Crampon[modifier]

Je suis en train de mettre en ligne un texte de la Bible, traduction Crampon dans l'édition de 1923, en coopération avec celui qui a fait un nouvel établissement du texte. Voir la controverse https://fr.wikisource.org/wiki/Wikisource:Pages_%C3%A0_supprimer#Nouveau_Testament_-_Crampon . Les divers livres déjà en ligne (mais pas annoncés aux lecteurs) ne respectent pas toujours les normes d'apostrophe, lettres fusionnées, ponctuation. Je suis au courant des règles et j'ai l'intention de rectifier l'ensemble quand il sera constitué. Je vous demande de ne pas faire des modifications tant que l'affaire est en chantier. Je ne m'y retrouverais plus. --Nyapa (d) 7 décembre 2013 à 09:46 (UTC)[répondre]

J’ai noté. Yann (d) 7 décembre 2013 à 13:53 (UTC)[répondre]

Source pour partition[modifier]

Bonjour,

Tout d’abord un grand’merci pour avoir relancer le sujet des partitions (qui était un peu moribond…).

Ensuite, pourrais-tu préciser voir importer les sources pour chacune des partitions que tu as ajouté ? Je ne vois rien pour L’Internationale/Partition ; pour Au clair de la lune/Partition il y a un lien sur Google Books d’un ouvrage où je ne vois que les paroles (page 119) ; pour Belle qui tiens ma vie/Partition, la partition ne correspond pas à la source (pour le premier : notation médiévale à cinq voix, ce serait intéressant de la reprendre d’ailleurs ; enfin pour Le Temps des cerises/Partition, la partition ne semble pas vraiment correspondre et la source semblant moderne, il n’est pas sur que cette édition soit dans le domaine public… Bref, passé en mode page permettrait d’y voir plus clair (et de corriger les quelques étrangetés que j’ai pu repéré).

Pour discuter plus avant, que penses-tu d’utiliser la page Discussion Wikisource:Partitions ? (au moins dans un premier temps).

Cdlt, VIGNERON * discut. 11 décembre 2013 à 08:14 (UTC)[répondre]

J’ai ajouté la source pour Au clair de la lune et l’Internationale. La partition de l’Internationale a été supprimé sur Commons pour cause de droits d’auteur, ce que je ne comprends pas, puis transféré sur Wikilivres. Si ça ne correspond pas, c'est probablement, soit une erreur de transcription, soit de rendu. La partition du Temps des Cerises ne peut avoir de droits d’auteur. Voir aussi wikilivres:Music. Yann (d) 11 décembre 2013 à 10:22 (UTC)[répondre]

Savard, musique : relecture[modifier]

Bonjour Yann,

merci pour la relecture.
J’ai lu les remarques que tu as laissées sur la page discussion livre Savard …
Je tente de modifier dans le sens que tu suggères, mais n’hésites pas à corriger ce qui ne te plais pas (score, mise en page, etc.).
Je suis donc passé corriger la page 17 que tu avais déjà validée.
Comme je ne suis pas un spécialiste de Lilypond, chaque correction coûte cher (en temps) ; j’essaie d’utiliser le plus possible score et de ne pas coller d’images.
Cela implique que les exemples puissent être légèrement différents de l’illustration de départ… --JLTB34 (d) 14 décembre 2013 à 10:19 (UTC)[répondre]

@JLTB34 : Super, mais tu connais certainement "Score" mieux que moi. Au delà d’un truc vraiment simple (Au clair de la lune), je suis perdu. Mais ce livre est vraiment bien pour apprendre… ;o) Yann (d) 14 décembre 2013 à 11:21 (UTC)[répondre]

partition : le temps des cerises (partition)[modifier]

Bonjour Yann,
je viens de découvrir et d'écouter la partition du "temps des cerises"
J'ai remarqué l'une ou l'autre chose bizarre, en le retravaillant dans mon bac à sable :

  • la ligne \midi { } (à la fin), semble faire diminuer la vitesse du morceau (22 sec. → 35 sec.)
  • le code \layout { indent = #0 }, lui, dédouble la partition (mais ne la joue qu'une fois)

Bonne idée de la référence de la page principale vers la partition…
Mais je vois qu'il a été retiré pour l’internationale parce que cela pollue l'epub ?
Mais sans liens de référence, ces partitions sont un peu perdues…

(j'ai aussi signalé dans le Scriptorium/partition que le script d'export vers epub ignore totalement les partitions score.)
bonne continuation --JLTB34 (d) 16 décembre 2013 à 14:41 (UTC)[répondre]

Pb de décalage d'un djvu[modifier]

Salut,

Est-ce que tu pourrais m'aider à résoudre le problème de décalage fac-similé/couche texte de Livre:Lazare - Dictionnaire administratif et historique des rues de Paris et de ses monuments, 1844.djvu ?

J'ai fait le tour de tous les utilitaires de visualisation/édition de djvu sous Windows, rien à faire. C'est quoi la solution?

Merci d'avance.

--LBE (d) 29 décembre 2013 à 12:39 (UTC)[répondre]

Fait par Phe --LBE (d) 1 janvier 2014 à 08:36 (UTC)[répondre]