Aller au contenu

Discussion utilisateur:Sicarov

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Dernier commentaire : il y a 1 mois par Palaube dans le sujet DTC : Culte des images, remerciements et questions

Bienvenue sur Wikisource en français


Wikisource est un projet collaboratif de la Wikimedia Foundation visant à la mise à disposition du patrimoine écrit. La version francophone a vocation à accueillir les textes en langues françaises, y compris en ancien français et dans la plupart des langues régionales.

Image logo
▷ Qu’est-ce que Wikisource ; qu’est-ce que ce n’est pas ; comment fonctionne-t-elle : pour trouver des réponses à ces questions, une visite sur Qu’est-ce que Wikisource et Introduction à Wikisource vous est proposée.

Image logo
▷ Avant toute contribution, lisez le Guide du nouveau contributeur, les Conventions typographiques et Conventions de nommages des œuvres.
Si vous souhaitez insérer un nouveau texte, n’oubliez pas d’indiquer la source de celui-ci, ou mieux, un lien vers un fac-similé.
Vous devez également respecter le droit d’auteur.

Image logo
▷ Pour tout problème, un lien vers l’aide est disponible dans le menu de gauche et le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs rassemble les principaux « trucs et astuces ».
Vous pouvez aussi demander de l’aide à la communauté des Wikisourciens sur le Forum des nouveaux ou le Scriptorium, ou en temps réel sur le chat IRC, ou encore en demandant à être parrainé.

Image logo
▷ Vous pouvez indiquer, sur votre page utilisateur, les langues que vous parlez, vos centres d’intérêt et/ou une brève description. Vous pouvez aussi l’utiliser pour organiser vos outils personnels, vos contributions, etc. Vous pouvez vous entraîner à utiliser les outils en vous créant une sous-page de brouillon à cet effet en cliquant ici. Un mode d’emploi est disponible sur la syntaxe Wiki.
Sur les pages de discussion, pensez à signer vos contributions en cliquant sur l’icône de la barre d’outils.


Bonne continuation parmi nous, Sicarov !

Les contributeurs de Wikisource

--*j*jac (d) 10 mars 2022 à 08:30 (UTC)DiscussionRépondre

Une demande pour éditer un article, c'est ici !

[modifier]

n'hésitez pas à me demander un article que vous souhaitez édité. Sicarov (d) 6 décembre 2023 à 20:31 (UTC)Répondre

par exemple : j'aimerai avoir l'article sur le Décret de Gratien du Dictionnaire de théologie catholique Sicarov (d) 6 décembre 2023 à 20:32 (UTC)Répondre

Archive des discussions structurés depuis 11/11/2023

[modifier]

Discussion utilisateur:Sicarov/Structured Discussions Archive 1 Sicarov (d) 12 décembre 2023 à 14:31 (UTC)Répondre

AWB

[modifier]

Bonjour,

Il faut régulièrement vérifier le rendu des modifications effectuées avec AWB : on peut faire des erreurs, mais cela n'est pas visible dans la fenêtre d'édition d'AWB. Sur cette page, par exemple, vous avez remplacé les modèles de chiffres ordinaux par des modèles inexistants.

C'est corrigé (64 pages concernées) ; j'espère que vous n'avez pas introduit d'autres erreurs. Merci d'être plus circonspect avec cet outil. Acélan (d) 13 février 2024 à 10:51 (UTC)Répondre

Bonjour @Acélan, merci pour votre retour, je vois bien le soucis, c'est la recherche de o dans les chiffres comme les dates, j'adapte la regex. Je tâche de poursuivre l'utilisation de cet outil efficace avec plus d'attention.
Il y a quelques erreurs lors de mes premiers essais comme une parenthèse dans le modèle rom, un \ dans le modèle {e}. Elles sont repérés et je les corriges petit a petit.
Question : j'aimerai vous demander si c'est possible de faire une recherche d'une erreur dans un index par exemple, puis de faire une liste avec seulement les pages concernées et la mettre dans AWB puis de corriger seulement ces pages ? Sicarov (d) 13 février 2024 à 12:58 (UTC)Répondre
Oui, c'est possible ; par exemple, pour rechercher le caractère £ dans ce volume : "Dictionnaire de la Bible - F. Vigouroux - Tome III.djvu" insource:/£/
Si on recherche des modèles, il faut utiliser des caractères d'échappement :
"Dictionnaire de la Bible - F. Vigouroux - Tome III.djvu" insource:/\{\{1o\}\}/
Pas besoin de faire une liste : on choisit l'option "wikisearch (text) (all NS)", et on filtre ensuite pour ne conserver que les pages.
Surtout, on vérifie au fur et à mesure ce que l'on fait. Acélan (d) 13 février 2024 à 13:10 (UTC)Répondre
Merci c'est bien utile, j'ai mais cette astuce dans l'aide AWB, n'hésitez à pas à vérifier. Je vous en remercie Aide:AWB Sicarov (d) 17 février 2024 à 21:21 (UTC)Répondre
Bonjour, autre erreur... Je suppose qu'on doit pouvoir paramétrer AWB pour qu'il ne traite pas les URL. Seudo (d) 25 mars 2024 à 21:06 (UTC)Répondre
Merci pour la réactivité. Oui c'est une erreur, normalement je filtre les pages des dictionnaires sur lesquels je travail. Et là, j'ai fait un test pour voir si ce genre d'erreur -l- se trouvait sur beaucoup d'autre page. Et je me suis aperçu que oui mais qu'il y avait beaucoup de faux positif. Normalement, c'est la seule erreur. Sicarov (d) 25 mars 2024 à 21:12 (UTC)Répondre

Wikisource:Scriptorium/En-tête‎

[modifier]

Avant d’activer ta refonte, il aurait été bien de la soumettre au vote sur le scriptorium. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 1 mai 2024 à 12:08 (UTC)Répondre

oui, j'ai hésité, et je n'ai pas osé, je vais y remédier ? C'est fait, c'est ma première demande de vote. Sicarov (d) 1 mai 2024 à 12:21 (UTC)Répondre

coucou

[modifier]

coucou je veux faire DThC, Sicarov (d) 1 mai 2024 à 19:33 (UTC)Répondre

Excellent anniversaire à toi, Sicarov ! Je te souhaite d'être très entouré et comblé. En guise de cadeau, mon pèlerinage actuel à Ste-Baume en pensant bien à toi ! ☺️ --Éτienne ♄ (d) 27 juillet 2024 à 22:05 (UTC)Répondre

remplacement: ϐ → β

[modifier]

Bonjour Sicarov

Je ne comprends pas pourquoi tu as entrepris cette modification. Je suppose qu'il y a à cela une nécessité absolue, mais je ne la vois pas. Cordialement, Verbex (d) 21 août 2024 à 05:41 (UTC)Répondre
Bonjour Verbex,
Tout d'abord merci pour ton suivi régulier sur ce dictionnaire. Pardon de ne pas vous avoir prévenu avant de faire cette correction.
Notification Yland : qui mets souvent le grec nous avait demandé via résumé de correction de retirer le beta ancien. Elle (il) pourrat vous en dire plus.
J'ai cherché des raisons et j'ai trouver ça sur lequel je m'appuie : Bêta ancien (remplacé par béta β) : ϐ : https://fr.m.wikisource.org/wiki/Wikisource:Scriptorium/Avril_2021#Texte_en_grec,_lettres_latines
Autre lieu de discussion :

https://fr.m.wikisource.org/wiki/Wikisource:Scriptorium/Avril_2020

Selon Unicode, ϐ, ϑ, ϰ ainsi que ϖ, ϱ, ϵ, ϶, bien qu’ils soient tous (sauf le dernier) des variantes de β, θ, κ, π, ρ, ε, ce sont principalement des symboles mathématiques. Unicode recommande leur usage uniquement comme symboles mathématiques, les variantes graphiques de β, θ, κ, π, ε sont plutôt à obtenir via la police d’écriture : Unicode 13.0 chapitre 13, page 303 --Moyogo (d) 28 avril 2020 à 20:37 (UTC)

Sicarov (d) 21 août 2024 à 07:17 (UTC)Répondre

Bonjour @Verbex : je confirme ce que dit @Sicarov : actuellement, Wikisource a fait le choix éditorial de remplacer les caractères indiqués, après de nombreuses discussions passionnées sur le sujet. L'avantage de ce choix est que les requêtes de passages en grec sur les moteurs de recherche conduisent plus facilement aux pages de Wikisource si les caractères sont remplacés comme demandé.

Par ailleurs, plusieurs correcteurs de Wikisource sont tentés de retranscrire également des ligatures en grec (Ȣ pour ου, par ex.) ou des caractères typographiques de substitution (ϖ pour π) qui rendent ces passages introuvables par les moteurs de recherche. Bien cordialement,

Yland (d) 21 août 2024 à 07:41 (UTC)Répondre
Merci pour vos explications. Je n'avais pas pensé à la recherche automatique. Remplacer ϐ par β, c'était pour moi comme remplacer par ς par σ. Bien cordialement, Verbex (d) 21 août 2024 à 12:50 (UTC)Répondre

DTC : Culte des images, remerciements et questions

[modifier]

Bonsoir,

Remerciements

[modifier]

Permettez-moi tout d'abord de vous remercier (Merci Merci !) pour l'aide que vous m'avez apportée dans la correction des pages de l'article sur le culte des images au sein du DTC. Vos premiers passages m'ont soulagé en m'évitant, notamment, de devoir remettre tout le temps des modèles pour les chiffres romains.

Je vous prie de bien vouloir excuser cependant l'aspect un peu cavalier de ma manière de faire sur cet article, puisque j'ai bien conscience de n'avoir pas tout à fait suivi les recommandations quant aux différentes étapes proposées de mise en forme. C'était d'une part (1). (principale raison) parce que j'avais un besoin assez urgent de cet article et (2) d'autre part parce que j'aime assez peu repasser trop de fois sur le même article : le sentiment du devoir accompli, même si la tâche est particulièrement longue, a quelque chose d'assez réjouissant. Je viens de finir également l'article sur l'iconoclasme, dans la même veine que celui sur les images. J'espère que tout cela ne vous a pas gêné, ni ma (légère) obsession pour les abréviations.

Au cours de ma correction des différentes pages, j'ai été confronté à différentes questions que j'aimerais vous soumettre, en tant que coordinateur sur le DTC. J'ai hésité à les poser sur la page de discussion de la page d'aide, sentez-vous libre de me dire si vous souhaitez que je reposte là-bas pour que les discussions puissent y avoir lieu plutôt qu'ici.

=> Sicarov : Merci pour votre retour très appréciable, j'ai voulu vous faciliter la tâche et cela vous à bien aidé.

J'essaierai de répondre aux questions. La recommandation en deux temps sert pour ceux qui veulent rapidement un article non corrigé mais correcte. Contrairement au habitude wikisource, j'ai travaillé sur toutes les pages en même temps grâce au logiciel AWB et des expressions régulières pour des tâches répétitives. La discussion pourrais légitimement être dans l'aide DTC.

Mise en forme des livres bibliques

[modifier]

Sur les pages sur lesquelles vous aviez déjà effectué un passage, les livres bibliques étaient mis en italique, ce qui ne correspond pas néanmoins à ce que l'on trouvait sur la page du dictionnaire. Je n'ai trouvé aucune trace de cette recommandation ailleurs (mais je l'ai peut-être loupée). Dans le doute, j'ai suivi votre usage quand j'en ai croisé qui n'était pas en italique. Peut-être pourriez-vous l'ajouter sur la page d'aide dans les recommandations de mise en page (au même titre que les titres d'articles, ou les mini-sommaires).

=> Sicarov : Il s'agit d'une erreur avec AWB, L'italique sur certains livres bibliques est choisi pour le dictionnaire l'apologétique. Je n'ai pas pris le temps de corriger cela sur le DB.

Erreur sur la page d'aide : grec

[modifier]

Pour l'inclusion de texte grec, la page indique qu'il faut utiliser : {{lang|gr|''en grec''}} ; or la syntaxe correcte est {{lang|grc|''en grec''}}. Puisque vous maîtrisez mieux que moi toutes les pages où pourraient se trouver cette information, je crois préférable de vous laisser le modifier, histoire d'éviter d'oublier une page d'aide.

=> Sicarov : Merci, j'ai corrigé dans l'aide cette erreur. Je note de faire un passage dans le DB et DTC pour corriger ("{{lang|gr|" => "{{lang|grc|")

Niveau de hiérarchie des titres et retours à la ligne

[modifier]

J'ai essayé de suivre au mieux ce que vous avez pu faire, mais il y a quelques zones de flou qui demanderaient je crois à être tranchées. Puisque l'article est long, il compte de nombreuses subdivisions assez profondes. D'autant que j'ai pu les énumérer, on a ainsi :
I. Titre 1 Premier niveau (niveau du mini-sommaire)
I. Sous-titre Niveau 1.5, (niveau optionnel)
1o Section Deuxième niveau
1. Sous-section Troisième niveau
a) Paragraphe Quatrième niveau
a. Sous-paragraphe Cinquième niveau

La question qui se pose est, je crois, de savoir si l'on doit constamment faire de ces titres des paragraphes. Sur certaines pages, les deux positions ont été tenues en même temps, notamment concernant le 5e niveau (voir la page 405 du tome VII.1 du DTC. J'ai suivi la mise en forme en utilisant les balises {{br}}, mais cela pose je crois deux problèmes : (1) Il manque l'indentation de début de paragraphe que devrait comporter chaque numéro, (2) sur les paragraphes longs, c'est inutilisable et cela rend le tout plus confus. Il me semble qu'on peut en faire suivre le DTC dans son texte : quand il indique après la numérotation un tiret quadratin, on peut certainement revenir à la ligne pour faire un nouveau paragraphe ; si le paragraphe est trop long et que la syntaxe invite à conserver en bloc, j'aurais tendance à croire que l'uniformisation n'est pas nécessaire (comme c'est le cas sur la page 405). Dans le cas de ce qui ressemble plus à une liste, je trouve (personnellement) plus esthétique la création d'un nouveau paragraphe. Qu'en pensez-vous ?

=> Sicarov : 1. Le tiret quadratin est un très bon indicateur de sait de paragraphe. Il permet sur le papier de gagner de la place, ce qui sur le numérique n'est plus judicieux. Je l'ai utilisé avec AWB pour automatiser le saut de ligne créant parfois des blancs en début de paragraphe (aspect code 😮‍💨).

2. Pour les listes internes, j'ai pris une option simple en utilisant la balise br et il y peut-être plus pertinent pour les "listes" dans un paragraphe (cf liste des conciles dans la page 405. Pour ces listes, vous proposeriez de faire des paragraphes ?

3. Pour la mise en paragraphe de titre niveau 5 par exemple, je regarde si c'est un titre ou bien un début de phrase. Si c'est une phrase pas de paragraphe sinon plus tôt oui. Mais je trouve cela facultatif, voir inutile pour les niveaux profond comme me niveau 5.

Articles précédents ou suivants : renvoi

[modifier]

Lors de la transclusion, vous avez laissé vide les articles suivants et précédents. J'imagine que c'est parce que la question du renvoi de l'article précédent vous interrogeait également (mais peut-être que je me trompe). Doit-on immédiatement créer un renvoi dans cet article pour aller vers le bon article, ou bien doit-on conserver le texte de l'article en y insérant un lien vers l'article adéquat. Renvoyer directement est plus dans l'esprit, je crois, d'une encyclopédie numérique, mais j'y vois une objection forte, voire dirimante, à savoir que l'on perd alors l'ordre des articles, et on quitte le volume dans lequel on était en naviguant : pour qui souhaite naviguer d'articles en articles dans l'ordre alphabétique, je crois préférable d'insérer plutôt un lien. Vous avez opté dans le premier volume du DTC pour l'omission pure et simple du renvoi vers l'article d'Abaillard vers Abélard (voir l'article sur Aaron de Bistricz et celui sur Abbacoum). Dans ce cas, l'auteur est, de toute manière, présent dans le volume. Mais que faire pour Thomas Illyricus ? L'article Illyricus renvoie à Thomas Illyricus (au sein du quinzième volume, p. 396, col. 777-778). Or, dans ce cas, il est peut-être plus fâcheux ou d'omettre, ou de renvoyer directement : celui qui chercherait Illyricus en naviguant sans passer par l'index du livre n'aurait pas forcément le réflexe d'aller voir à Thomas Illyricus. Je ne sais pas s'il y a des coutumes ordinaires sur Wikisource à ce sujet, mais peut-être est-il possible de demander l'avis de personnes plus expertes sur le Scriptorium si jamais il s'avérait difficile de trancher.

=> Sicarov : je n'ai pas pris le temps d'ajouter les liens vers les articles antécédents et précédents tout simplement. Je vois une continuité d'article en article même si ce n'est qu'un renvoi.

NB: un soucis important concerne l'usage des capitales pour la réalisation des adresses d'articles. La raison d'user des capitales concerne la facilité de création car je garde la même casse que le dictionnaire. Mais je sort des normes web. J'aimerai trouvé une manière d'automatiser les balises ####, avec des titres en minuscule.

Liens internes

[modifier]

Je sais que la question est dans les pages d'aides et de discussion sur le DTC, et n'ai pas encore vraiment essayé le modèle {{EncL}}, notamment parce que la documentation indique que cela permet de faire des liens internes pour l'Encyclopédie de Diderot et d'Alembert. Ne faudrait-il pas un modèle propre au DTC ? Je ne sais pas faire, je le reconnais…

À ce premier problème s'ajoute un second : que faire des articles qui sont découpés en plusieurs sous-parties et qui sont indiqués ainsi subdivisés dans la table des matières de chaque volume. Je pense par exemple au cas que je viens de rencontrer au début de l'article sur la communication des idiomes (IDIOMES (Communication des)), que j'avais besoin de corriger pour que la dernière page de l'article sur l'iconoclasme puisse être jugée corrigée. Dans ce début d'article, il y a de nombreuses références à l'article Hypostatique. Or, dans la table des matières, l'article complet est sous le titre de la première partie, et les autres sous-parties reprennent spécifiquement leurs passages. Je crois que cela pose un problème de clarté : ne faudrait-il pas un article Hypostatique {Union), présent dans la table des matières, et faire usage de {{refl}} et {{refa}} pour naviguer ? Ou encore changer l'espacement dans la table des matières pour qu'ils apparaissent en décalé par rapport au reste des autres articles ? Je crois qu'il existe des balises qui permettent d'éviter que lors du téléchargement cela redouble les pages, ce qui serait le seul inconvénient, je crois, de procéder ainsi.

Le problème des liens internes se triple et se pose pour ce même début d'article sur la communication des idiomes, qui fait référence à des passages précis de l'article sur l'union hypostatique, en donnant les numéros de colonnes. Avec la méthode que l'on suit actuellement, cela semble difficile de produire de tels liens. À part multiplier les ancres à chaque début de page et de fins de pages (mais cela va vite devenir très chronophage et pénible), je ne sais pas trop comment faire. Il serait pourtant dommage de ne pas profiter des possibilités offertes par la version numérique qui permettraient la navigation rapide.

=> Sicarov le 1/10/24: la discussion questions et problème m'a servi à poser des réflexions il y a 1 an. Nous utilisons refl et refa permettant de naviguer dans un article. La subdivision que j'ai proposée dans les sommaires est indicative, il me semble souvent judicieux de faire une seul article.

MAIS certain article comme Dieu ou la Trinité sont immenses. Cela à pour conséquence néfaste, 1. Principalement, le chargement long. 2. Le risque de limitation de l'affichage des pages dû au nombre de modèle maximum pour une transclusion (c'est le cas pour certaines transclusions des parties du tomes).

Proposition d'aide

[modifier]

Enfin, je serais heureux de contribuer à un article que vous pouvez juger important au sein du DTC et que vous aimeriez voir corrigé. Je souhaite seulement éviter un article qui serait excessivement long (s'il est possible de se limiter à une quarantaine de pages, soit 80 colonnes, cela me semble bien et faisable : ce serait à la fois utile et probablement pertinent, sans pour autant paralyser mon activité Wikisource sur d'autres projets trop longtemps).

=> Sicarov : Merci, j'ai mis des articles pertinentes sur la pages d'accueil du DTC. Je vois conseil de choisir aussi les thèmes qui vous plaisent. Par exemple j'aime bien ce thème : Noms divins.

P.S. : Sur les abréviations

[modifier]

Je ne crois pas qu'il soit nécessaire d'harmoniser l'ensemble du dictionnaire sur les abréviations ; c'est un travail de longue haleine, et les abréviations sont, malgré les modèles, pénibles à ajouter. La présence d'abréviation n'étant visible que sur la version mobile, je me suis dit qu'elle serait utile sans forcer à harmoniser l'ensemble du dictionnaire. J'espère que cela ne vous a pas dérangé.

=> Sicarov : je peux automatiser la mise en place des abréviations (bien qu'inesthétique sur mobile, d'où ma modération) grâce à AWB et des regex. Par exemple : je cherche tout les " t. " Et je remplace par "{{t.}}". Un sujet de discussions dans l'aide pourrais servir à faire des demandes pour les tâches répétitives...

___

En vous remerciant à nouveau pour ce travail de coordination que vous effectuez !

Palaube (d) 28 septembre 2024 à 21:31 (UTC)Répondre