Discussion Livre:Correspondance d’Eulalie, 1785.djvu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Dernier commentaire : il y a 4 ans par Cunegonde1
« Correspondance d’Eulalie, 1785.djvu »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

  • Seules les majuscules accentuées dans le fac-similé le sont dans la transcription.
  • Les fautes d'orthographe ne nuisant pas à la compréhension du texte n’ont pas été corrigées sauf lorsqu’il s'agit de coquilles manifestes, ou de certaines fautes de grammaire qui altèrent la qualité de lecture (ex. a/à, ou/où), dans ce cas le modèle corr est utilisé.
  • La ponctuation a été harmonisée, les points de suspension sont réduits à 1 … ou 2 …… suivant les cas.

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

Remarques 

  • Erreurs de pagination :
- il y a 2 pages intitulées p.25 au tome 2, mais le texte suit de façon cohérente.
  • - il n'y a pas de p.27 le texte passe de façon cohérente de la p.26 à la p.28.

L’erreur est purement de numérotation, elle n’affecte pas le déroulement du texte

  • Levées de doutes, cf. : édition de la Bibliothèque des curieux, 1911, T1 : Google, T2 :Google
  Mise en page  

Chapitres, titres 

Tables des matières, tableaux 

Notes en bas de page 

Références internes et externes 

Remarques 

  • La plus proche possible de celle de l’édition.
  • Des liens externes, placés en note de ws, renvoient vers la partition musicale des airs cités (source : recueil de chansons : La Clé du Caveau).
  Contributeurs  

Élaboration 

--Cunegonde1 (d) 3 octobre 2019 à 15:14 (UTC)Répondre

Modifications 

Remarques 

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


  1.