Discussion Livre:Castets - La Chanson des quatre fils Aymon, 1909.djvu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.
Voir aussi
Voir aussi
Voir aussi la discussion concernant l’œuvre en mode texte

Choix éditoriaux[modifier]

« Castets - La Chanson des quatre fils Aymon, 1909.djvu »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

{{{liste_scanilles}}}

Remarques 

{{{rem_texte}}}

  Mise en page  

Chapitres, titres 

{{{liste_chapitre}}}

Tables des matières, tableaux 

{{{liste_tables}}}

Notes en bas de page 

{{{liste_notes}}}

Références internes et externes 

{{{liste_ref}}}

Remarques 

{{{rem_miseenpage}}}

  Contributeurs  

Élaboration 

{{{utilisateur_création}}}

Modifications 

{{{utilisateur_contrib}}}

Remarques 

{{{rem_utilisateur}}}

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


  • Accentuation des majuscules dans le texte en français moderne seulement.
  • Accentuation des minuscules en conformité avec le texte original pour les transcriptions du Moyen Âge, modernisées si nécessaire (mais c’est rarement le cas) pour les textes de la main de Castets.

Scan alternatif[modifier]

Il y a un scan sur Google Books, dont je me sers parfois quand le scan d’ici est illisible :

Lorsque je l’ai utilisé, c’est mentionné sur la pdd de la page concernée. --ArséniureDeGallium (d) 19 juin 2014 à 16:44 (UTC)[répondre]

Il semble que désormais ce scan ne soit plus librement accessible, mais pourquoi ? --ArséniureDeGallium (d) 16 octobre 2014 à 16:44 (UTC)[répondre]

Fac-similés[modifier]

Pagination incohérente de l'original[modifier]

Néanmoins, il ne semble pas y avoir de rupture dans la numérotation des vers, donc (sauf erreur de ma part) il n’y a pas de manque. Juste des pages numérotées avec les pieds. --ArséniureDeGallium (d) 25 mars 2014 à 19:45 (UTC)[répondre]

Voir aussi Wikisource:Scriptorium#Comment gérer la table des matières des originaux avec des pages "numérotées avec les pieds" ?. --ArséniureDeGallium (d) 28 avril 2014 à 19:09 (UTC)[répondre]


Récapitulatif[modifier]

Je note dans le tableau ci-dessous toutes les infos nécessaires à faire les correspondances. Pour la version complète, voir :

Correspondance des nos de pages
N° premier vers Page sur l’original Page sur Wikisource Page sur Google
1 273 285 273
3780 392 404 392
…premier hiatus dans la numérotation…
3815 409 405
3849 410 406
4221 423 419
4251 424 420
…deuxième hiatus dans la numérotation…
4277 393 421 393
4309 394 422 394
4715 407 435 407
4751 408 436 408
…à partir de là les nos de pages sont utilisés pour la 2e fois dans l’original…
4786 409 437 409
4816 410 438 410
5114 423 451 423
5145 424 452 424
…à partir de là il n’y a plus deux pages ayant le même numéro dans l’original…
5182 425 453 425
18483 905 933 905

Table des matières[modifier]

Voir aussi

--ArséniureDeGallium (d) 28 avril 2014 à 19:06 (UTC)[répondre]

Typo de la numérotation "M" des vers[modifier]

La lettre M en marge, suivie d'un chiffre, reproduit la pagination de l’édition de Michelant où les vers ne sont pas comptés à la suite mais par page de 38 lignes.(Castets, note liminaire de la transcription du poème, djvu/285)

  1. La présence d’un "point" après le "M" et après le numéro est fluctuante (càd parfois il y en a, parfois pas). J’ai choisi d’uniformiser la typo en « M. 123 » (point après le M, pas après le n°).
  2. Lorsque les deux numérotations tombent ensemble (une façon de dire qui plairait à Castets ?), on manque de place, en conséquence :
    • je mets -5em en paramètre à {{NumVers}},
    • je supprime l’espace après "M." pour gagner un caractère.

--ArséniureDeGallium (d) 22 juin 2014 à 09:52 (UTC)[répondre]

Je ne mets désormais ni point ni espace, déjà que ça prend trop de place (-5em insuffisant). --ArséniureDeGallium (d) 17 août 2014 à 18:42 (UTC)[répondre]