Aller au contenu

Wikisource:Texte entier

La bibliothèque libre.
Accueil Projets > Texte entier
Explication des icônes : En projet ; Commencé ; En cours ; Avancé ; Terminé
Idées et projets
Idées et projets
Projet no 27 — Texte entier
Objectif : Programmer un regroupement de pécias[1] (textes partiels, chapitres ou autres) pour obtenir un texte entier sur une seule page.
État d'avancement du projet
  • 27.1 Proposer une marche à suivre et des étapes Texte complet non-formaté
  • 27.2 Donner son avis sur des propositions Texte complet et formaté, à relire
  • 27.3 Recenser les pratiques sur d'autres wikisources, d'autres wikis, d'autres sites, des livres, d'autres documents Texte incomplet
  • 27.4 Boîte à idées sur le projet Texte complet non-formaté
  • 27.5 Réalisations projet Texte incomplet

Discussion scriptorium Juillet 2007

[modifier]

Bonjour,

Pour moi qui recherche souvent des expressions dans des textes, il est utile de disposer du texte intégral (et non pas en pages séparées). Techniquement, c'est possible, ça ressembla à ça : Utilisateur:VIGNERON/Iliade (je suis pas super doué en technique, désolé). Qu'en pensez-vous ? VIGNERON * discut. 31 juillet 2007 à 20:08 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Oui, il y a déjà quelques pages de ce genre. Ce que j'en pense, c'est qu'il faudrait éviter de placer la totalité d'un texte dans une page utilisée pour l'édition habituelle (Iliade, en l'état actuel, devrait rediriger vers la page principale où l'on placerait un lien), adopter un format de titre spécifique, comme nom - titre, et créer une catégorie spéciale. Marc 31 juillet 2007 à 20:30 (UTC)[répondre]

Bien sur, d'ailleurs, j'aurais du faire le test dans mon espace perso (trop tard désolé, je reverte en partie). Sinon qu'en penses-tu ? VIGNERON * discut. 31 juillet 2007 à 20:34 (UTC)[répondre]
Sur IRC, on (Pathoschild) me dit que cela pourrait être assez facilement faisable en JavaScript. VIGNERON * discut. 31 juillet 2007 à 20:36 (UTC)[répondre]
On verra ce qu'en pensent les autres contributeurs. J'étais en train de me demander si cela n'avait pas déjà été discuté, et il me semble bien me souvenir que Thomas avait parlé de quelque chose comme cela. Marc 31 juillet 2007 à 20:49 (UTC)[répondre]
oui, il faut penser à placer les liens interlangage en noinclude. ThomasV 31 juillet 2007 à 21:17 (UTC) Et aussi le navigateur et/ou le titre qui se répète en haut de chaque page. --Zephyrus 1 août 2007 à 15:12 (UTC)[répondre]
J'ai commencé (Chant I et II) mais j'ai hésité à modifier touts les chants (POINT). Donc on est tous d'accord sur le principe, je peux continuer, porposer de lancer un bot pour faire cela ? Au passage, on donne quel nom : L'Iliade - Texte intégral ? VIGNERON * discut. 1 août 2007 à 10:15 (UTC)[répondre]
oui, je trouve que c'est une bonne idée. note que tous les chants de l'Illiade ne sont pas encore passés en mode page, il faudrait aussi le faire. ThomasV 1 août 2007 à 10:47 (UTC)[répondre]
Attention à l'apostrophe ! Marc 1 août 2007 à 10:49 (UTC)[répondre]
Je cherchais aussi comment l'appeler. Ici, je l'ai désigné par l'expression « Tout le texte sur une seule page », et je l'ai appelé Cervantès_Don_Quichotte. (Attention, c'est un fichier très lourd.). Là, je l'ai appelé Montaigne Essais - Livre deuxième texte entier, et là Guerre des Gaules Version imprimable… Il me semble aussi qu'[[Iliade intégral]], [[Don Quichotte intégral]], [[Essais de Montaigne intégral]] pourrait convenir : bien choisi, Vigneron. Mais l'accent aigu risque de gêner certaines transmissions. Que diriez-vous de [[Iliade tout]], [[Don Quichotte tout]], [[Essais de Montaigne tout]] ?--Zephyrus 1 août 2007 à 15:06 (UTC)[répondre]
Je me demande si ces désignations sont explicites... J'avais proposé Homère - Iliade ; sinon Iliade - Texte complet, Iliade (Texte complet) ? Marc 1 août 2007 à 15:14 (UTC)[répondre]
Homère - Iliade me paraît très bien. --Zephyrus 1 août 2007 à 15:37 (UTC)[répondre]
moi j'aime bien Iliade (Texte complet). Je pense que les parenthèses le ferait passer après le texte en mode page dans les recherches. François 1 août 2007 à 19:46 (UTC)[répondre]
Le problème est qu'il ne faut pas que le texte complet soit mieux référencé que le texte découpé. Ça surchargerait inutilement les serveurs. Quand on fait une recherche pour un texte donné, il faut que l'on trouve d'abord le texte découpé. Yann 1 août 2007 à 18:37 (UTC)[répondre]
Je n'ai pas compris en quoi cela surchargerait les serveurs : les transclusions occupent de la place ? --Zephyrus 1 août 2007 à 19:17 (UTC)[répondre]
Les serveurs de Wikimedia Foundation ne souffrent pas d'un manque de place sur les disques dur mais d'une surcharge des serveurs venant du trafic très important à certains moment de la journée. Je crois que Yann voulait dire que l'affichage complet d'un livre va utiliser plus de ressources que l'affichage d'une partie d'un livre. Pyb 2 août 2007 à 10:23 (UTC)[répondre]
Merci, Pyb. La solution Iliade (Texte complet) serait peut-être à retenir, puisque François nous dit que les parenthèses pourraient reculer son rang dans les moteurs de recherche ; et par ailleurs il me semble que c'est une formulation particulièrement claire. --Zephyrus 2 août 2007 à 11:25 (UTC)[répondre]

Donc on le nomme L’Iliade (texte complet) (avec parenthèses, apostrophe courbe et sans capitale à texte). Pour les serveurs, c'est vraiment une surcharge importante ? Si on généralise le procédé à tout les textes, c'est génant/bloquant ? J'ai découvert l'espace de nom page: qui contient une entête et un corps de texte et dont uniquement le corps est repris lors d'un appel, ce serait possible d'avoir la même chose sur l'espace de nom principale (cela éviterait les balises noinclude). VIGNERON * discut. 2 août 2007 à 12:24 (UTC)[répondre]

Et quand le titre a lui même une parenthèse, que fait-on ? Satires (Perse) (texte complet) ? --Zephyrus 16 octobre 2007 à 07:25 (UTC)[répondre]

  Suite de la discussion en août.

Nommage

[modifier]

La page Rousseau Du contrat social rassemblait les pécias pour obtenir le texte complet (et servait de base à la version imprimable) : je la renomme donc Rousseau - Du contrat social (texte complet)- --Zephyrus 2 juin 2008 à 20:50 (UTC)[répondre]

Discussion scriptorium Août 2007

[modifier]
Ce cadre est une transclusion
Source : Wikisource:Scriptorium/Juillet 2007#Texte Intégral (suite)

Bonjour,

Pour moi qui recherche souvent des expressions dans des textes, il est utile de disposer du texte intégral (et non pas en pages séparées). Techniquement, c'est possible, ça ressembla à ça : Utilisateur:VIGNERON/Iliade (je suis pas super doué en technique, désolé). Qu'en pensez-vous ? VIGNERON * discut. 31 juillet 2007 à 20:08 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Oui, il y a déjà quelques pages de ce genre. Ce que j'en pense, c'est qu'il faudrait éviter de placer la totalité d'un texte dans une page utilisée pour l'édition habituelle (Iliade, en l'état actuel, devrait rediriger vers la page principale où l'on placerait un lien), adopter un format de titre spécifique, comme nom - titre, et créer une catégorie spéciale. Marc 31 juillet 2007 à 20:30 (UTC)[répondre]

Bien sur, d'ailleurs, j'aurais du faire le test dans mon espace perso (trop tard désolé, je reverte en partie). Sinon qu'en penses-tu ? VIGNERON * discut. 31 juillet 2007 à 20:34 (UTC)[répondre]
Sur IRC, on (Pathoschild) me dit que cela pourrait être assez facilement faisable en JavaScript. VIGNERON * discut. 31 juillet 2007 à 20:36 (UTC)[répondre]
On verra ce qu'en pensent les autres contributeurs. J'étais en train de me demander si cela n'avait pas déjà été discuté, et il me semble bien me souvenir que Thomas avait parlé de quelque chose comme cela. Marc 31 juillet 2007 à 20:49 (UTC)[répondre]
oui, il faut penser à placer les liens interlangage en noinclude. ThomasV 31 juillet 2007 à 21:17 (UTC) Et aussi le navigateur et/ou le titre qui se répète en haut de chaque page. --Zephyrus 1 août 2007 à 15:12 (UTC)[répondre]
J'ai commencé (Chant I et II) mais j'ai hésité à modifier touts les chants (POINT). Donc on est tous d'accord sur le principe, je peux continuer, porposer de lancer un bot pour faire cela ? Au passage, on donne quel nom : L'Iliade - Texte intégral ? VIGNERON * discut. 1 août 2007 à 10:15 (UTC)[répondre]
oui, je trouve que c'est une bonne idée. note que tous les chants de l'Illiade ne sont pas encore passés en mode page, il faudrait aussi le faire. ThomasV 1 août 2007 à 10:47 (UTC)[répondre]
Attention à l'apostrophe ! Marc 1 août 2007 à 10:49 (UTC)[répondre]
Je cherchais aussi comment l'appeler. Ici, je l'ai désigné par l'expression « Tout le texte sur une seule page », et je l'ai appelé Cervantès_Don_Quichotte. (Attention, c'est un fichier très lourd.). Là, je l'ai appelé Montaigne Essais - Livre deuxième texte entier, et là Guerre des Gaules Version imprimable… Il me semble aussi qu'[[Iliade intégral]], [[Don Quichotte intégral]], [[Essais de Montaigne intégral]] pourrait convenir : bien choisi, Vigneron. Mais l'accent aigu risque de gêner certaines transmissions. Que diriez-vous de [[Iliade tout]], [[Don Quichotte tout]], [[Essais de Montaigne tout]] ?--Zephyrus 1 août 2007 à 15:06 (UTC)[répondre]
Je me demande si ces désignations sont explicites... J'avais proposé Homère - Iliade ; sinon Iliade - Texte complet, Iliade (Texte complet) ? Marc 1 août 2007 à 15:14 (UTC)[répondre]
Homère - Iliade me paraît très bien. --Zephyrus 1 août 2007 à 15:37 (UTC)[répondre]
moi j'aime bien Iliade (Texte complet). Je pense que les parenthèses le ferait passer après le texte en mode page dans les recherches. François 1 août 2007 à 19:46 (UTC)[répondre]
Le problème est qu'il ne faut pas que le texte complet soit mieux référencé que le texte découpé. Ça surchargerait inutilement les serveurs. Quand on fait une recherche pour un texte donné, il faut que l'on trouve d'abord le texte découpé. Yann 1 août 2007 à 18:37 (UTC)[répondre]
Je n'ai pas compris en quoi cela surchargerait les serveurs : les transclusions occupent de la place ? --Zephyrus 1 août 2007 à 19:17 (UTC)[répondre]
Les serveurs de Wikimedia Foundation ne souffrent pas d'un manque de place sur les disques dur mais d'une surcharge des serveurs venant du trafic très important à certains moment de la journée. Je crois que Yann voulait dire que l'affichage complet d'un livre va utiliser plus de ressources que l'affichage d'une partie d'un livre. Pyb 2 août 2007 à 10:23 (UTC)[répondre]
Merci, Pyb. La solution Iliade (Texte complet) serait peut-être à retenir, puisque François nous dit que les parenthèses pourraient reculer son rang dans les moteurs de recherche ; et par ailleurs il me semble que c'est une formulation particulièrement claire. --Zephyrus 2 août 2007 à 11:25 (UTC)[répondre]

Donc on le nomme L’Iliade (texte complet) (avec parenthèses, apostrophe courbe et sans capitale à texte). Pour les serveurs, c'est vraiment une surcharge importante ? Si on généralise le procédé à tout les textes, c'est génant/bloquant ? J'ai découvert l'espace de nom page: qui contient une entête et un corps de texte et dont uniquement le corps est repris lors d'un appel, ce serait possible d'avoir la même chose sur l'espace de nom principale (cela éviterait les balises noinclude). VIGNERON * discut. 2 août 2007 à 12:24 (UTC)[répondre]

Et quand le titre a lui même une parenthèse, que fait-on ? Satires (Perse) (texte complet) ? --Zephyrus 16 octobre 2007 à 07:25 (UTC)[répondre]

  Suite de la discussion en août.



Ce cadre est une transclusion
Source : Wikisource:Scriptorium/Août 2007#Texte Intégral (suite)

Je pense qu'il faudrait un outil pour effectuer les transclusions de manière dynamique : Ou bien les afficher comme liste de liens, ou bien les effectuer. Ca permettrait de n'avoir qu'une seule page, capable d'afficher la liste des chapitres ou le livre entier, au choix. Il suffirait je pense de modifier l'extension CategoryTree.

ThomasV 4 août 2007 à 09:49 (UTC)[répondre]

Ce serait simple, élégant, et il me semble que cela répondrait parfaitement aux besoins des uns et des autres. Bravo, Thomas ! --Zephyrus 4 août 2007 à 21:06 (UTC)[répondre]

merci, mais je n'ai encore rien fait :-) ThomasV 5 août 2007 à 10:50 (UTC)[répondre]

Oui. Marc 5 août 2007 à 14:10 (UTC)[répondre]

Transclusions de manière dynamique : un truc comme pour intégrer les pages de l'espace de nom page dans les textes ? Ce serait génial. En fait on pourrait complètement repenser les espace de noms avec une hiérarchie niveau 1<niveau 2<niveau 3<niveau 4 (voire avec plus de niveaux) correspondant à page<chapitre<texte intégral, page<nouvelle<recueil, verset<chapitre<livres<bible, etc. VIGNERON * discut. 8 août 2007 à 13:53 (UTC)[répondre]



Références

[modifier]
  1. Pécia : une catégorie (mais est-ce une catégorie ?) « fragment de xxx », ou « sous page de xxx », qui insèrerait automatiquement un renvoi vers la page-titre correspondante. On pourrait se contenter de catégoriser une seule fois À la recherche du temps perdu, et tous les éléments (fragments, pecia, sous-pages… ) de cette œuvre appartiendraient à une sorte de catégorie « Voir page-titre ». L'appellation pecia me paraît recéler un avantage notable : c'est qu'on sera obligé d'aller lire la définition du mot, et que par suite il ne prêtera pas à contresens, tandis que « fragment » peut s'interpréter de diverses façons. --Zephyrus 25 juin 2007 à 09:39 (UTC)
    Tu as raison pour pecia, Zephyrus. Une catégorie "pecia de xxx" n'aurait pas l'intérêt des catégories (classement par ordre alphabétique, intégration dans un arbre des cat), par contre on peut faire un modèle {{pecia}} qui prendrait en argument le nom de la page principale ({{pecia|xxx}}). Ce modèle recopierait, si c'est possible, les liens vers les catégories de la page principale en bas de la page du fragment ([[:Catégorie:truc]]), sans pour autant rajouter la page dans cette catégorie, pour éviter la saturation de catégories telles que "Philosophie", "XIXe siècle", etc. Je ne sais pas si c'est très clair ce que je dis... Bigon 25 juin 2007 à 11:57 (UTC)
    Je n'ai pas tout compris... est-ce qu'il y aurait une nouvelle catégorie créée par oeuvre et qui s'appelerait "pecia de xxx" où xxx est le nom de l'oeuvre ? François 25 juin 2007 à 17:59 (UTC)
    Si j'ai bien compris ce qu'était une pécia, (en francisant ce nom et lui mettant un accent) c'était quelques pages d'une œuvre (une sorte de petit cahier), que les étudiants louaient le temps de les recopier et rendaient ensuite, avant de louer le cahier suivant.. Voici par exemple un tarif où on voit pour chaque pécia le titre, le nombre de pages et le prix de la location (pour quinze jours ?). Si nous adoptons cette image, on peut comparer chaque morceau d'un split à une pécia que nous pourrions livrer (mais gratuitement… ) à la demande : nous répertorions dans nos catégories les titres des œuvres, mais pas les pécias qui n'appartiennent qu'à la catégorie des pécias. En pratique les pécias peuvent être des chapitres, ou des parties de livres, mais pas des œuvres entières qui seules seraient catégorisées.


Tous les projets

[modifier]
Remarque : avancement non mis à jour.