Aller au contenu

Discussion Livre:Arrhenius - Le Destin des étoiles, 1921.djvu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Dernier commentaire : il y a 1 an par F0x1 dans le sujet Liens et Ancres

Importation[modifier]

Les fac-similés ont été importés grâce à @Cunegonde1 (historique). Les illustrations ont été extraites du DJVU, découpées et éventuellement assombries (par une correction gamma), puis téléchargées sur wikimedia

La traduction américaine est ici, et contient des figures de meilleure qualité ; mais hélas la carte de Mars en fin d'ouvrage (Fig. 18) a été scannée en étant repliée, et cette figure est donc inutilisable.

Liens et Ancres[modifier]

Une ancre de la forme « fxx » où xx varie de 01 à 31 a été ajoutée à toutes les figures du texte (dans le paramètre above= du modèle {{Img float}}), et le modèle {{lia}} a été utilisé pour y faire référence. Des liens ont également été ajoutés dans les références mentionnant une autre page dans l’ouvrage ; les ancres correspondant à ces liens ont pour identifiant « Pxxx » où xxx est le numéro de la page citée, mais sont situées en début du paragraphe où il est fait mention de la citation, ce qui peut amener à situer l’ancre à la page précédant celle citée. --F0x1 (d) 5 février 2023 à 19:29 (UTC)Répondre

Gaz ou acide carbonique[modifier]

Dans cet ouvrage, ainsi que dans le précédent L’évolution des mondes, le terme « acide carbonique » (sous forme gazeuse) est utilisé systématiquement plutôt que « gaz carbonique » qui semblerait plus approprié — et d’ailleurs la traduction anglaise utilise le terme carbon dioxide qui correspond plus correctement au CO2. Toutefois pour ne pas altérer le texte original, le terme acide carbonique a été conservé.

Corrections[modifier]

Les numéros de page correspondent à ceux du fichier.
La liste des corrections est dressée à partir des modèles {{corr}} utilisés.

Page 42 (expl.) :Correction  : « 4 et 5 » → « 5 et 6 » (coquille)
Page 51 (expl.) :Correction  : « Magallaniques » → « Magellaniques » (coquille)
Page 55 (expl.) :Correction  : « 2″83 » → « 3″83 » (coquille)
Correction  : « celle » → « celui » (coquille)
Correction  : « 2’.66 » → « 3″66 » (coquille)
Page 67 (expl.) :Correction  : « ; » → « , » (coquille)
Page 110 (expl.) :Correction  : « Cépheïde » → « Céphéide » (coquille)
Page 138 (expl.) :Correction  : « 8 » → « 28 » (coquille)
Page 144 :Correction  : « suface » → « surface » (coquille)
Page 173 (expl.) :Correction  : « Smithsonien » → « Smithsonian » (coquille)
Page 183 (expl.) :Correction  : « reviser » → « réviser » (coquille)
Correction  : « où » → « ou » (coquille)
Page 213 (expl.) :Correction  : « Aethiops » → « Aethiopis » (coquille)
Page 225 (expl.) :Correction  : « le » → « la » (coquille)
Correction  : « limité » → « limitée » (coquille)
Page 259 (expl.) :Correction  : « genisse » → « génisse » (coquille)
Page 262 (expl.) :Correction  : (doute sur l’original)« : » (coquille)
Page 269 (expl.) :Correction  : « Maendag » → « Maandag » (coquille)
Page 274 (expl.) :Correction  : « Kiddinnu » → « Kidinnu » (coquille)
Correction  : « 200 » → « 300 » (coquille)
Page 288 :Correction  : « des Sérénités » → « de la Sérénité » (coquille)