Wikisource:Scriptorium/Janvier 2017

La bibliothèque libre.


Questions
Raccourci [+]
WS:S


Choix éditoriaux
Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.


Questions techniques
Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.


Questions légales
Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.


Questions sur les Glyphes & caractères
Codage et représentation des glyphes et caractères.


Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)
Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer



Janvier 2017[modifier]

Vœux et équipement ad hoc[modifier]

Wikisourcien(ne) et ses outils tout neufs prêt(e) à rayonner sur une nouvelle année
Wikisourcien(ne) et ses outils tout neufs prêt(e) à rayonner sur une nouvelle année

Félicitations, vœux, admiration, amitiés !

--Zyephyrus (d) 31 décembre 2016 à 15:07 (UTC)[répondre]

Bonne année et meilleurs voeux à toutes et à tous ! Que cette année soit riche en textes corrigés et validés (et importés aussi !). --Thibaut120094 (d) 31 décembre 2016 à 23:21 (UTC)[répondre]
Bonne année 2017 à tous les wikisourciens! --Ernest-Mtl (d) 1 janvier 2017 à 02:09 (UTC)[répondre]
Meilleurs vœux et bons travaux à tous ! --*j*jac (d) 1 janvier 2017 à 07:51 (UTC)[répondre]
Zyephyrus, j’ai mis un moment à comprendre pourquoi l’anatomie d’une abeille Mort de rire !
Bonne année et meilleurs voeux à tous et à toutes, riche en beaux livres et en textes magnifiques ! miam, du miel, du miel ! --Hsarrazin (d) 1 janvier 2017 à 11:18 (UTC)[répondre]
J'ai eu le sentiment que notre outillage épouse notre travail, comme sur l'image ci-dessus ; j'ai cru entendre un bruit de beaux jours d'été ; je nous sentais bourdonner avec un tel ensemble, et si efficace, sur une infinie variété de fleurs... d'où mes remerciements aux abeilles. --Zyephyrus (d) 5 janvier 2017 à 21:31 (UTC)[répondre]
Bonne année 2017 à tous Sapcal22 (d) 1 janvier 2017 à 16:06 (UTC)[répondre]
Que 2017 soit fructueuse, bonne année sans bonnet d'âne, chers contributeurs ! --Pikinez (d) 1 janvier 2017 à 19:40 (UTC)[répondre]
Tous mes vœux aux wikisourciens pour cette nouvelle année 2017 !!! Toto256 (d) 1 janvier 2017 à 22:29 (UTC)[répondre]
Très bonne année et meilleurs voeux à tous ! Tpt (d) 2 janvier 2017 à 11:46 (UTC)[répondre]
Succès et bonheur tout au long de 2017 Sourire. — Cantons-de-l'Est discuter 2 janvier 2017 à 13:40 (UTC)[répondre]
Plein de réussite et de bonheur à vous tous en 2017 ! --Consulnico (d) 2 janvier 2017 à 15:26 (UTC)[répondre]

Meilleurs voeux à tous. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 janvier 2017 à 15:10 (UTC)[répondre]

A tous les contributeurs wikisourciens, une très belle année 2017 pleine de belles réalisations et de succès. Wikisource est pour moi le fleuron ! --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 10 janvier 2017 à 10:25 (UTC)[répondre]

Des chiffres qui parlent...[modifier]

Je tenais à débuter cette année 2017 en félicitant tous les wikisourciens pour la formidable année qui vient de se terminer... Ce fut une année haute en couleur, en diversité et une année où l'on a démontré hors de tout doute combien le travail d'équipe peut rapporter à un projet communautaire comme celui-ci.

Je vous offre à tous les souhaits santé et de bonheur pour 2017, en mon nom, et au noms des wikisourciens du Québec.

Bien entendu, déformation professionnelle, comment passer outre les statistiques! lol

Année Nouveautés Augmentation (%) Pages corrigées Augmentation (%) Pages validées Augmentation (%)
2016 724 +126.25% 241713 +59.17% 87135 +68.61%
2015 320 -6.16% 151855 +42.66% 51679 +12.73%
2014 340 106442 45845

--Ernest-Mtl (d) 1 janvier 2017 à 05:48 (UTC)[répondre]

des chiffres merveilleusement bavards, effectivement, Ernest !
il n’y manque que le nombre de wikisourciens ayant contribué activement : j’ai je net sentiment qu’il est également en croissance vertigineuse Sourire
bravo à tous ceux qui ont si activement contribué à tous ces magnifiques textes ! et que 2017 soit encore une belle année d’édition et de diffusion de textes magnifiques !
Bonjour Notification Hsarrazin :... En effet, les wikisourciens n'ont pas chômé cette année... Notification Laurent Jerry : a mis à jour la page Wikisource:Statistiques justement où il y a un peu d'informations sur les contributeurs. Malheureusement, je crains que Wikipédia ait bien des outils pour mesurer les contributions, mais pas Wikisource. :( --Ernest-Mtl (d) 1 janvier 2017 à 15:29 (UTC)[répondre]
Il y a quelques outils comme [1] et [2]. --Thibaut120094 (d) 2 janvier 2017 à 00:07 (UTC)[répondre]

Monter un Index de renvoi - avis aux amateurs...[modifier]

Bonjour,

Je viens de terminer la correction de Livre:About - Le Décaméron du salon de peinture pour 1881.djvu.

Il y a, à la fin, un index des artistes cités, mais je ne sais pas comment le monter, et honnêtement, je n’ai pas très envie de me lancer dans ce genre d’opération… si quelqu’un a envie de s’en occuper, c’est un joli petit livre Sourire --Hsarrazin (d) 3 janvier 2017 à 20:55 (UTC)[répondre]

Qu'appelles-tu « monter un index » ? Rajouter des liens hypertextes vers les pages en question (ce qui reviendrait à faire plus ou moins manuellement ce que fait {{pli}} dans les sommaires) ? Seudo (d) 3 janvier 2017 à 21:55 (UTC)[répondre]
en fait, je sais qu'il existe des outils, avec Ancre et tout, qui permette de rendre l'index numériquement utilisable..., avec un pointage direct dans les pages, sur les artistes concernés, mais je ne maîtrise pas du tout la technique, ni surtout les subtilités entre les différents modèles existants.
je sais que certaines personnes sont plus ou moins spécialisées dans les ouvrages comportant ce type d'outil, donc je soumets la chose... si ça intéresse certains. Sinon, pas grave Sourire. --Hsarrazin (d) 4 janvier 2017 à 09:57 (UTC)[répondre]
Je vais suivre les réponses avec grand intérêt (un texte c'est bien, un hypertexte c'est infiniment mieux) car le système des ancres n'est pas très fiable s'il est utilisé entre deux pages différentes. Surtout quand la seconde est le texte entier. Et c'est très désordonné quand le tout est empaqueté en pdf.Cobalt~frwiki (d) 4 janvier 2017 à 15:11 (UTC)[répondre]
Je n’ai pas le courage de le faire pour tout l'index, mais je l’ai fait pour les trois premiers noms, pour pouvoir montrer aux gens que ça intéresse comment ça fonctionne. Tout se passe en espace page, il n'y a rien à faire au niveau de la transclusion. Sur la page de l'index, il faut utiliser le modèle {{lia}} (abréviation de {{lien ancre}}), qui prend en paramètres :
  • le nom de la page – en espace principal – vers laquelle le lien doit pointer ;
  • le nom de l’ancre qui se trouvera dans la page citée au point précédent ; ce nom est à la discrétion du wikisourcien, mais il faut faire attention à ne pas se retrouver avec une page (de l’espace principal) qui contienne deux ancres portant le même nom ;
  • le texte du lien : c'est ce qui apparaît dans le texte affiché à l'écran (dans notre cas, il faut donc mettre le numéro de la page de l’ouvrage d'origine) ;
  • le numéro de la page vers laquelle pointer, mais en espace page.
Voyez les modèles que j’ai ajouté dans l’index de Le Décaméron du salon de peinture pour 1881. Il faut donc également créer ces ancres sur les pages concernées, en espace page. Pour ça on peut utiliser le modèle {{ancre}}, ou, mieux encore, le modèle {{ancre+}} (qui a l'avantage de surligner le texte correspondant à l'ancre), qui prend en paramètres :
  • le nom de l’ancre : ce doit être le même que celui dans l’appel au modèle {{lia}} correspondant ;
  • le texte qui doit devenir surligné quand on a suivi le lien ; ce texte s'affiche à l'écran et ne doit pas être réécrit après l’appel au modèle.
Voyez les modèles que j'ai ajouté aux pages 106, 132, 102 et 127 de Le Décaméron du salon de peinture pour 1881. Vous pouvez voir le résultat en allant sur l'index en espace princpal, puis en cliquant sur les liens. Vous pouvez aussi voir ce que ça donne en suivant les liens depuis l'espace page de l'index.
Je trouve que le résultat en terme de gain pour le lecteur vaut vraiment le coup. Voyez par exemple ce que j’ai fait sur l'index de Chronique d’une ancienne ville royale Dourdan. Bon, sur un index aussi gros, je ne vous cache pas que créer tous les liens et les ancres demande un travail énorme. BernardM (d) 4 janvier 2017 à 20:34 (UTC)[répondre]
Merci pour ces explications, qui mériteraient d’être préservées dans une page d’aide.
Il me semble, si on a la flemme de faire les ancres au niveau des mots, qu’on peut utiliser {{lp}} qui fait un lien vers la page, en utilisant les ancres qui sont déjà présentes au niveau de chaque page dans le texte transclus (c’est d'ailleurs ce que fait l’index papier, qui mentionne le numéro de page et non l’emplacement dans la page). Du coup tout pourrait être automatisé par macro dans un bon éditeur de texte, sauf le paramètre nom de sous-page qui doit être renseigné manuellement. Mais bien entendu l’index tel que tu le décris est de meilleure qualité. Seudo (d) 5 janvier 2017 à 09:02 (UTC)[répondre]
Notification BernardM et Seudo :
merci pour ces explications… une page d’aide "monter un index sur un livre" serait une bonne idée, effectivement.
par ailleurs, en utilisant ces modèles, est-ce qu’on ne risque pas d’atteindre assez rapidement le plafond de modèles transclus dans une page ? --Hsarrazin (d) 5 janvier 2017 à 21:41 (UTC)[répondre]
Notification Hsarrazin, Seudo et Cobalt~frwiki : Je pense qu'utiliser des ancres est quand même bien mieux qu'utiliser le modèle {{lp}}. La notion de page de l'ouvrage d'origine n'existe plus vraiment dans le texte transcrit sur Wikisource. Quand on suit un tel lien depuis un index sur Wikisource, on se retrouve parachuté au beau milieu d'un texte qui ne laisse plus transparaître les limites de pages (ce qui est précisément un objectif du système de transclusion !), à une distance inconnue du mot pointé par l'index.
Je suis d'accord que ce serait super d'avoir un système de macro pour remplacer le fastidieux travail d'édition simultanée du code wiki des différentes pages. D'ailleurs, quitte à faire une macro, on pourrait imaginer un système qui ouvre une mini-fenêtre contenant le texte de la page pointée, dans laquelle on pourrait sélectionner à la souris le texte à faire correspondre à l'ancre. Le problème c'est que je ne sais pas faire, et je ne connais même pas de documentation qui explique comment réaliser ce genre de choses.
Je ne pense pas que l'utilisation des ancres pose le problème du plafond de modèles transclus dans une page vu que ces modèles sont petits (génèrent peu d'octets de code). D'ailleurs je n'ai pas rencontré de problème avec le livre dont j'ai fait un index complet.
Je veux bien rédiger une page d'aide sur le sujet. Je pourrais la mettre en sous-page de Aide:Tutoriels. Mais quelle visibilité lui donner ? Où mettre des liens vers cette page, d'après vous ? BernardM (d) 8 janvier 2017 à 09:50 (UTC)[répondre]
Notification BernardM : Pour ce que j'en comprends, la transclusion n'a pas pas pour objectif de conserver, ni même de faire remontrer la division des pages dont l'affichage reste optionnelle dans l'assemblage final. Quoique cette information soit bien utile pour traquer les dernières erreurs d'édition. Tel que le comprends aussi, ce ne sont pas tant les ancres elles-même qui posent problème que la macro, le modèle, qui permet de les insérer. Dans les quelques page qui sont données en exemple, le modèle {{lia}} rend le service pour lequel il a été conçu. Mais il est effectivement très long à mettre en place d'autant qu'il suppose que le nom de la page trancluse soit connu. Autrement dit : un travail de mise en forme qui n'est plus linéaire.Cobalt~frwiki (d) 8 janvier 2017 à 10:15 (UTC)[répondre]
Notification BernardM : Je suis convaincu par ces explications, {{lia}} et le système des ancres doivent en effet être recommandés pour faire un index.
À mon avis la page d'aide à créer pourrait avoir un lien dans la section "Divers" de Aide:Aide, juste après "Table des matières" puisque c'est un sujet très proche. Seudo (d) 8 janvier 2017 à 12:45 (UTC)[répondre]
Notification Hsarrazin, Seudo et Cobalt~frwiki : j’ai créé la page Aide:Mettre des liens dans un index, où j'explique en détails, en m’appuyant sur un exemple concret. Pourriez-vous la relire ? BernardM (d) 14 janvier 2017 à 16:37 (UTC)[répondre]
Notification BernardM : Vu seulement en diagonale (désolé), ça semble bien. Dans la documentation du modèle {{lia}}, seule la référence à la sous-page manquait un peu de clarté. Cobalt~frwiki (d)
Notification BernardM : Très bien à première vue ! La meilleure manière pour vérifier sera d'appliquer les consignes. J'ai justement un texte avec près de 150 liens internes... Seudo (d) 14 janvier 2017 à 17:54 (UTC)[répondre]

Index et exports epub et pdf : Bonjour, je travaille actuellement sur L’Enfer de la Bibliothèque nationale. Et je me suis dit que s'agissant d'une sorte de dictionnaire, classé par cote d'entrée dans l’Enfer (un même ouvrage pouvant être classé à différentes cotes dans l'enfer), et que d'autre part, en fin de volume, existent des index alphabétiques des ouvrages cités ainsi que des auteurs, il était intéressant de créer des liens internes puisque le livre fait lui même explicitement ces liens (voir à la cote x) (exemple à la page 10). J'ai donc mis en place des liens avec les modèles {{ancre+}} et {{lia}} qui fonctionnent bien en interne, mais, malheureusement ils ne fonctionnent pas en epub et pdf, et plus grave, le texte des liens disparait dans la partie index du pdf ou epub (qui utilise le modèle {{table}}). C'est frustrant car ces liens constituent un enrichissement formidable du texte et représentent une somme de travail à réaliser considérable (env. 2 à 3 heures de travail par page de l'index). Y a-t-il une solution ?. --Cunegonde1 (d) 14 janvier 2017 à 06:49 (UTC)[répondre]

Les liens que tu as mis à la page 10 de ton livre sont des liens morts, ils pointent vers une page qui n'existe pas encore. Je viens de tester le fonctionnement des liens dans l’export epub d'un ouvrage avec des liens bien formés, et le résultat est tout à fait satisfaisant. On n’a pas le surlignement des ancres cibles, mais sinon ça marche impeccable. Il n'y aucun lien fonctionnel dans l'export pdf, mais ça ne semble pas très grave puisque ce format est à utiliser pour l'impression papier. Quant à la disparition de texte de lien dans l'export, aurais-tu un exemple précis à nous montrer ? BernardM (d) 14 janvier 2017 à 12:23 (UTC)[répondre]
Merci Notification BernardM : Les liens morts sont des liens en devenir, les ancres seront créées physiquement au fur et à mesure de la correction du livre, elles seront toutes sur le même modèle {{ancre+|0001|1}} à {{ancre+|0930|930}} et {{ancre+|0###b|###b}} pour les bis. Il y a des liens fonctionnels, ceux qui pointent vers la 1ère page dans l'espace principal (cote de 1 à 100). Je viens de faire un export epub et d'en examiner le code avec sigil. Dans la première partie (cote de 1 à 100), les liens morts sont visibles en temps que texte et pas en tant que lien, mais n'apparaissent pas en tant que liens <a href etc...), les liens vivants ne fonctionnent pas car l'export rajoute un underscore entre "#" et le numéro de l'ancre "0067", si l'on retire cet "_" en modifiant dans l'epub "#_0067" en "#0067", le lien fonctionne normalement. Enfin, je confirme ce que j'écrivais plus haut, dans la table des titres, lors de l'export vers un pdf ou un epub, le texte des liens n'apparaît pas du tout, ce que veut dire que la cote de l'ouvrage est supprimée, ce qui problématique puisque c'est justement le but de l’index.--Cunegonde1 (d) 14 janvier 2017 à 17:21 (UTC)[répondre]
Notification Cunegonde1 : En renommant ton ancre 0067 en num0067, le lien fonctionne dans l'ePUB. J'imagine qu'il doit y avoir un effet de bord dans le moteur de modèles de Mediawiki quand une chaîne commence par un ou plusieurs zéros (interprétation comme un nombre octal ou que je sais-je, qui entraîne un traitement particulier). En ce qui concerne l'index des titres, le problème vient du modèle {{table}}, qui appelle le module table. Ce module attribue volontairement la classe ws-noexport à la balise div qui contient le numéro de page (ligne 107 du code Lua), le but de cette classe étant précisément d'empêcher la balise de se retrouver dans le ePUB. J'imagine que cela a été jugé logique dans la mesure où les numéros de page n’ont pas de sens dans les versions ePUB, et où les tables de matières contiennent normalement déjà des liens sous les titres des chapitres. Dans ton cas, je pense que le mieux à faire est de ne pas utiliser le modèle table dans l'index. BernardM (d) 14 janvier 2017 à 17:25 (UTC)[répondre]

LexiSession du Wiktionnaire[modifier]

Salut à toutes et tous ! Une bonne année et surtout des félicitations pour le défi des 100 jours qui fut grandiose ! Les statistiques donnés plus haut font plaisir à lire et tout cela n'augure que du bon pour la suite !

Je passais vous informer de la dynamique en cours sur le Wiktionnaire. Depuis l'été, nous proposons des thèmes mensuels, un peu comme Commons avec les défis photos thématiques (trois thèmes en janvier : les voies ferroviaires ; les objets de la vie courante en double avec vue entière et vue de l'objet démonté ; les photos prises en drone).

Pour le Wiktionnaire, ça s'appelle Lexisession et le thème ce mois-ci est la voiture. Du coup, si vous tombez dans vos lectures sur des phrases qui contiennent des noms de modèles de véhicules ou de parties de véhicules, vous êtes les bienvenues pour les suggérer ou les ajouter vous même sur le Wiktionnaire ! Les citations d'illustrations sont précieuses pour le Wiktionnaire, car elles permettent d'éclairer le sens d'un mot mais aussi la façon dont on l'utilise dans une phrase et les mots qui l'entoure en général, le registre de langue par exemple. Ces phrases permettent aussi de tisser des liens entre le Wiktionnaire et Wikisource, lorsque celles-ci sont tirées d'ouvrages disponibles ici. C'est très simple à ajouter : les phrases sont en italique avec le mot vedette en gras et il faut ajouter ensuite un bout de code donné par Wikisource en cliquant en haut de page sur le lien Citer le texte. Idéalement, ajouter le numéro de la page dans le texte original, et hop c'est ajouté !

Ce thème m'a été inspiré par la lecture d'un livre d'Edmond-Célestin-Paul Vibert, Pour lire en automobile, publié en 1901 et - à ma connaissance - introuvable en ligne !

Si jamais ce thème vous inspire mais que le Wiktionnaire vous fait peur, n'hésitez pas à me solliciter pour une visite guidée ou pour une relecture a posteriori ! Sourire Noé (d) 4 janvier 2017 à 17:07 (UTC)[répondre]

Je rappelle que la BnF peut fournir une version pdf moyennant finances. Sinon il y a une séquence automobile de la même époque dans la nouvelle L’Éternel Adam (1910). Hektor (d) 4 janvier 2017 à 17:57 (UTC)[répondre]

Table des matières incomplète[modifier]

Bonsoir !

Il manque un chapitre dans la TDM de ce livre, normalement situé à la page 235. Est-il possible/envisageable de modifier la TDM d'origine (comme c'est de l'ordre de la grosse coquille), ou faut-il laisser tel quel et construire une TDM à la main ? Amitiés, --Jahl de Vautban (d) 5 janvier 2017 à 20:26 (UTC)[répondre]

Autant le rejouter dans la Tdm, c’est une erreur du typographe rien de plus. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 5 janvier 2017 à 20:41 (UTC)[répondre]
Ça marche ! Faut-il signaler l'ajout par un {{corr}} ? --Jahl de Vautban (d) 5 janvier 2017 à 21:01 (UTC)[répondre]
Comme tu veux, moi je n’utilise jamais ce modèle. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 5 janvier 2017 à 21:02 (UTC)[répondre]
pour les insertion d’ajouts dans une table des matières incomplète (ce qui est relativement fréquent), le modèle Corr n’est pas vraiment adapté, car ce n’est pas une coquille.
personnellement, j’insère la référence manquante au bon endroit dans la table, en la mettant en < includeonly >, ce qui permet de l’afficher dans le sommaire de la page d'index, tout en respectant l’affichage dans la page du fs. on peut mettre une mention en pdd aussi Sourire --Hsarrazin (d) 5 janvier 2017 à 21:37 (UTC)[répondre]
Notification Hsarrazin : merci de l'astuce ! C'est adopté. --Jahl de Vautban (d) 6 janvier 2017 à 08:19 (UTC)[répondre]

plafonnement du nombre de modèle transclus dans une même page[modifier]

Bonsoir,

La catégorie Catégorie:Pages contenant trop d'inclusions de modèles rassemble les pages comportant trop de modèles. Il s’agit généralement de textes entiers, mais parfois on a tout simplement un problème avec un index ou une table des matières trop volumineux.

J’ai cherché des informations sur cette limitation technique, sans en trouver. Quelqu’un pourrait-il, svp, m’indiquer où est la documentation technique officielle (mediawiki) sur ce problème ?

Merci d’avance, --Hsarrazin (d) 5 janvier 2017 à 21:35 (UTC)[répondre]

Notification Le ciel est par dessus le toit : qui est concerné par le problème.

Notification Hsarrazin : En ce qui concerne L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche, diviser le texte en deux tomes devrait résoudre le problème. Sinon, il me semble que j'avais demandé des explications à ce sujet en m'attaquant massivement à l'édition du Dictionnaire Infernal. On doit pouvoir retrouver quelque chose à ce sujet dans les archives du Scriptorium de cet été. Cobalt~frwiki (d) 5 janvier 2017 à 21:51 (UTC)[répondre]
Il y a des informations sur https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Template_limits. On voit par exemple dans le code source HTML de Aurore (Nietzsche)/Texte entier des commentaires du type <!-- WARNING: template omitted, post-expand include size too large --> et surtout NewPP limit report, ce dernier donnant des éléments précis sur l’utilisation des modèles dans la page. En l’occurrence, le post‐expand include size signifie qu’une trop grande quantité de texte a été incluse par des modèles (la limite semble être de 2 097 152 octets inclus par des modèles et assimilés sur une seule page). Je viens de faire un test en incluant plusieurs milliers de fois le même modèle (assez gros) dans une seule page et j’obtiens la même erreur. Autrement dit, on doit pouvoir inclure un grand nombre de fois des modèles qui incluent peu de texte, ou un petit nombre de fois des modèles qui incluent beaucoup de texte… Seudo (d) 5 janvier 2017 à 22:57 (UTC)[répondre]

cherche animateur pour BAnQ le 8 janvier...[modifier]

Bonjour,

Un atelier "pratique" de Wikisource aura lieu ce dimanche 8 janvier de 13 @ 16h... Je n'avais pas prévu que le dimanche du mois serait le 8... Dans ma tête, c'était la semaine suivante. J'ai donc un rendez-vous que j'ai tenté de déplacer mais que je ne peux reporter. Y aurait-il un volontaire pour animer l'atelier? Merci de me le laisser savoir.

--Ernest-Mtl (d) 5 janvier 2017 à 22:19 (UTC)[répondre]

Salut Notification Ernest-Mtl : Je vais animer l'atelier dimanche. J'ai demandé à Benoit Rochon d'être présent pour m'aider sur certains aspects techniques. Il faudrait qu'on se parle pour que tu me guides sur certains aspects. Merci. --Viticulum (d) 6 janvier 2017 à 16:03 (UTC)[répondre]
Notification Viticulum : Merci énormément! J'aurais dû vérifier le calendrier l'an dernier avant de croire que le 1er janvier ne serait pas calculé comme le premier dimanche... Mea culpa... Juste à m'appeler... --Ernest-Mtl (d) 6 janvier 2017 à 16:13 (UTC)[répondre]

Problème avec le modèle {{rotation}}[modifier]

Bonjour à tous,

Lorsque j'utilise l’expression {{rotation|Texte|b=180}} dans un texte, wikisource ajoute un espace non-désiré juste avant. Voir ici. Cela n'apparait pas à d'autres endroits (en page de discussion par exemple). J'ai l'impression que c'est la règle CSS qui introduit un alinéa en début de paragraphe, qui s'applique également — à tort — pour le modèle {{rotation}}. Comment corriger cela ?

--Hildepont (d) 6 janvier 2017 à 13:39 (UTC)[répondre]

Problème gênant effectivement, mais cela ne semble pas apparaître dans le texte transclu L’Art_de_greffer/Procédés_de_greffage. Cela doit être lié à l'environnement Page: — nalA (d) 6 janvier 2017 à 14:14 (UTC)[répondre]
Je dirais que c'est lié à la classe pagetext qui, grâce à la règle .pagetext p {text-indent: 2em;}, donne pour héritage l'indentation aux éléments enfants de type block. Il faudrait rompre cet héritage à l'aide de la propriété text-indent:0, voir ci-dessous. R [CQ, ici W9GFO] 6 janvier 2017 à 14:31 (UTC) PS. la classe text est également concernée (en mode transclusion) R [CQ, ici W9GFO] 6 janvier 2017 à 14:51 (UTC)[répondre]

Exemple avec la classe pagetext sur une div :

Du texte, du texte, encore du Texte. Du Texte non indenté, du texte, encore du texte.


Exemple avec la classe text sur une div :

Du texte, du texte, encore du Texte. Du Texte non indenté, du texte, encore du texte.


Merci Merci ! pour vos réponses claires et rapides. J'ai placé la balise < span style= " display:inline-block ; text-indent:0 " > dans le texte et effectivement, l'espace disparait… --Hildepont (d) 6 janvier 2017 à 15:43 (UTC)[répondre]

Notification Hildepont : je pense qu'il serait préférable d'apporter cette correction au modèle {{rotation}}. Qu'en pensent les autres ? R [CQ, ici W9GFO] 6 janvier 2017 à 15:53 (UTC)[répondre]
Effectivement, ce serait beaucoup mieux. --Hildepont (d) 7 janvier 2017 à 09:37 (UTC)[répondre]

Problème de navigation entre chapitres[modifier]

Bonjour, j'ai besoin d'aide pour établir la navigation entre chapitres dans L’Homme qui rit (éd. 1907). En effet quand on lit un chapitre (par exemple [[L’Homme qui rit (éd. 1907)/I-2-I ]] , il n'est pas possible de passer au chapitre suivant ou au chapitre précédent comme dans Le Dernier Jour d’un Condamné/éd. 1910 (voir Le Dernier Jour d’un Condamné/éd. 1910/03). L'onglet Modifier m'envoie sur du code html que je ne comprends pas assez pour le modifier. Quelqu'un peut-il voir comment on peut remédier à la chose (et éventuellement revenir me dire comment j'aurais du faire ). Merci. HB (d) 6 janvier 2017 à 15:18 (UTC)[répondre]

C'est corrigé. Les pages de l’espace principal avaient été renommée, mais le lien de la TDM pointait toujours vers l'ancien. Le système de l’en-tête automatique ne s'y retrouvait plus. J'ai modifié les liens de la TDM. Aristoi (d) 6 janvier 2017 à 20:47 (UTC)[répondre]
Merci. J'ai compris pour une prochaine fois. HB (d) 7 janvier 2017 à 07:30 (UTC)[répondre]

Il n'y a pas de texte sur cette page[modifier]

Bel bonjour à tous,

Je voudrais tout d'abord souhaiter à tous les contributeurs wikisourciens une très belle année 2017 pleine de belles réalisations et de succès.
J'aurai, pour ma part, plaisir à collaborer durant le mois de la contribution sur mes textes favoris : l'Histoire des deux Indes, George de Alexandre Dumas, le Code Noir (& la myriade de textes de cette galaxie), Robert du Var.- Histoire de la classe ouvrière depuis l'esclave jusqu'au prolétaire de nos jours, 4 volumes, 1845 (Il me semble avoir commis une erreur dans le titre... Il manque la date... du volume), Notification Hsarrazin :

Puis, signaler qu'il n'y a pas de texte sur le djvu de cette page : Page:Daudet - Lettres de mon moulin.djvu/194. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 10 janvier 2017 à 10:18 (UTC)[répondre]

Un poème à valider, facile et pas long, si ça vous tente

Merci déjà

Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 janvier 2017 à 15:16 (UTC)[répondre]

L'enquête Wikimedia[modifier]

Je viens de répondre à l'invitation sur ma page de discussion, une enquête de Wikimedia sur ce que je fais, la qualité des logiciels Wiki, et surtout le harcèlement "Vous êtes-vous déjà senti en danger ....? " Il y a même une question sur le harcèlement sexuel lors des évènements Wikimedia. Dans quel monde suis-je tombé sans le savoir ! Ou bien est-ce que ce sont les avocats de la Fondation qui ont dit qu'il fallait lancer ça pour montrer sa vigilance au cas où quelqu'un essaierait d'obtenir de l'argent en prétendant que son/sa [fille, petite amie, fils, amant, conjoint légitime, ...] a subi un traumatisme en fréquentant Wikisource ou un autre projet. Pour avoir une opinion, suivre le lien Répondez-y maintenant ! (recopié du message que j'ai reçu). --Wuyouyuan (d) 14 janvier 2017 à 03:33 (UTC)[répondre]

J'ai failli abandonner en voyant qu’ils attiraient le sondé en promettant des tee-shirts : n’ayant aucune envie de me promener avec un tee-shirt Wikimedia, je n’avais donc aucune raison de participer au sondage, CQFD (on a vu des initiatives bénévoles perdre de leur popularité à partir du moment où on a rémunéré les gens qui y participaient). Et puis je l’ai tout de même rempli, par abnégation et pour le bien de la communauté… Pour un cliqueur rapide, ça prend une dizaine de minutes. Seudo (d) 16 janvier 2017 à 18:42 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Je ne réussis pas à trouver quoi que ce soit sur cet auteur (belge?). Avant d'ajouter un de ses livres dans le projet de la semaine KBR, je voudrais m'assurer qu'il est décédé depuis 70 ans ou plus... Merci! --Ernest-Mtl (d) 15 janvier 2017 à 13:49 (UTC)[répondre]

Il figure dans la Bibliographie de Belgique pour 1915 https://archive.org/stream/bibliographi191518cercuoft/#page/n205/mode/2up , le volume le plus récent de la collection d'Internet Archive, pour un livre de l'année. Il a le droit d'être encore vivant 32 ans après. Rien trouvé de plus consistant.--Wuyouyuan (d) 16 janvier 2017 à 05:30 (UTC)[répondre]
Je n'ai rien trouvé de mon côté non plus. Peut-être faudrait-il contacter la Bibliothèque royale de Belgique pour lui demander si elle en sait plus que nous. Si les romans de l'auteur ont été mis en ligne alors la question relative au droit d'auteur a été étudiée (je suppose). R [CQ, ici W9GFO] 16 janvier 2017 à 08:23 (UTC)[répondre]

Livre:Hugo - Les Châtiments (Hetzel, 1880).djvu[modifier]

Bonjour, est corrigeant un exemple sur le Wiktionnaire, je suis tombé sur ce livre. Il a été entièrement « recopié » et ne manque plus qu'à être validé. Je ne sais pas si vous avez une liste des livres entièrement recopié mais pas encore validé mais ce livre peut rejoindre la liste. Donc en s'y mettant à plusieurs on doit pouvoir le corriger en un temps record. Pamputt (d) 15 janvier 2017 à 22:33 (UTC)[répondre]

Les livres dans cette situation sont légion, produit des énergiques campagnes de split d'ouvrages en ligne sur des fac-simile (pas toujours exactement de la même édition). Un nombre certain sont dans un état intermédiaire, rendus plus ou moins illisibles par l'imperfection inévitable de l'opération; ce n'est pas le cas des Châtiments. Personnellement; je m'occupe ces temps-ci de Pierre Kropotkine, et j'invite les bonnes volontés à traiter Livre:Kropotkine - Mémoires d’un révolutionnaire.djvu, dernier gros morceau qui manque pour que le travail soit complet. --Wuyouyuan (d) 16 janvier 2017 à 05:47 (UTC)[répondre]

Auteurs qui ont fait leur entrée dans le domaine public[modifier]

Au 1er janvier 2017, les œuvres de plusieurs auteurs sont maintenant dans le domaine public. Je ne sais pas si vous tenez une telle liste, mais voici quelques noms récupérés depuis aventdudomainepublic.org/ : H.G. Wells, Francisque Poulbot, Émilie Gourd, Pierre Mercure, Gerhart Hauptmann, Alexander Alekhine, L'internationale, Hélène Schjerfbeck, Bhimrao Ramji Ambedkar, Ernest Thompson Seton, Oswals Pilloud, ohn Meynard Keynes, Helen Bannerman, Paul Langevin, Marguerite Delorme, William Joyce, László Moholy-Nagy, Louis Bachelier, John Logie Baird Gertrude Stein, W. C. Fiels, Dion Fortune, Lao She, Booth Tarkington, Alfred Stieglitz, Jeanne Lanvin, Cécile Brunschvigg, Léon Spilliart, Nusch Eluard, Sergei Korolec. De quoi bien s'occuper. Concernant Paul Langevin, ça signifie qu’on peut importer tous les textes depuis wikilivres.ca ? Pamputt (d) 15 janvier 2017 à 22:43 (UTC)[répondre]

Salut Hektor, j'étais passé à côté avant de poster ce message mais visiblement non car je n’arrive pas à trouver où est-ce que c'est indiqué « en haut de page ». Mais il est peut-être tard Sourire Pamputt (d) 15 janvier 2017 à 22:57 (UTC)[répondre]
Lao She, mort en 1966 victime de la Révolution culturelle, est-il dans le domaine public en France ? Et pour ceux qui n'écrivent pas en français, attention à la longévité des traducteurs, c'est un métier qui conserve. Il y a quand même de quoi faire. --Wuyouyuan (d) 16 janvier 2017 à 05:15 (UTC)[répondre]
Pour Lao She, le site aventdudomainepublic.org/ indique
La durée des droits est de 50 ans après la mort de l’auteur en Chine au lieu de 70 ans en France. Dans ce cas, le Code de Propriété Intellectuelle prévoit que l’on retient la durée la plus courte pour les auteurs ressortissants de pays en dehors de l’Union européenne.
Je ne sais pas ce qu’il en est vraiment. Pamputt (d) 16 janvier 2017 à 06:22 (UTC)[répondre]
Calendrier de l'avent du domaine public Je voulais dire ici. Quand j’ai envoyé mon message, Décembre 2016 était encore visible. Hektor (d) 16 janvier 2017 à 07:58 (UTC)[répondre]

Liens dans un document ancien[modifier]

Je travaille sur l’édition 1796 des Maximes, Pensées, Caractères et Anecdotes de Chamfort.
Voir document

J’ai commencé d'insérer des liens vers Wikipedia uniquement pour une information factuelle sur les personnes mentionnées par Chamfort.
Voici un exemple : page 142

Kaviraf (d · c · b) me conseille de poser la question au Scriptorium.

Peut-on donc faire de tels liens sur la retranscription d’un livre de Wikisource ?
Si oui, y a-t-il une règle ou un usage concernant la nature des liens dans le respect de l’œuvre originale.

Merci dès maintenant pour vos observations et suggestions.

Patrick ELIAS (d) 16 janvier 2017 à 16:33 (UTC)[répondre]

Je suis en train de lire Gibbon en version ePub (enfin, une toute petite partie), où se trouvent des liens vers Wikipédia. Franchement, les liens me gênent plus qu'autre chose : il faut faire attention à ne pas mettre le doigt dessus lorsque je change de page. Peut-être d’autres les trouvent-ils utiles ? Quoi qu’il en soit, si on met des liens vers Wikipédia, il faut :
  • les faire en utilisant la syntaxe wiki, c’est à dire avec le préfixe « w » (voir ma modification ici) ;
  • éviter d’en faire trop. Si le même nom apparaît plusieurs fois, on ne fait le lien qu’à la première occurrence (éventuellement, à la première occurrence dans le chapitre). Seudo (d) 16 janvier 2017 à 18:25 (UTC)[répondre]
Notification Seudo : merci de ces conseils et des exemples. -- Kaviraf (d) 16 janvier 2017 à 19:01 (UTC) --[répondre]
Moi je reste fortement opposé à cette pratique qui, je trouve, dénature le texte.--Le ciel est par dessus le toit Parloir 16 janvier 2017 à 19:05 (UTC)[répondre]
S'il faut absolument se faire le plaisir de documenter, je propose d'ajouter un index des noms propres pour porter les liens avec Wikipedia, ainsi on enrichit le lecteur sans nuire au texte. Au risque d'introduire l'anachronisme: la biographie des intéressés et l'opinion des contemporains varie avec le temps. --Wuyouyuan (d) 17 janvier 2017 à 12:48 (UTC)[répondre]
Je me permets un avis néophyte en la matière, mais le problème de l'anachronisme soulevé par Wuyouyuan me parait assez important, a fortiori dans des ouvrages scientifiques ou encyclopédiques. Wikipédia a vocation à rassembler nos connaissances actuelles, qui peuvent être (et qui le sont sûrement sur pas mal de sujet) radicalement différentes d'il y a 100 ou 200 ans. --Jahl de Vautban (d) 17 janvier 2017 à 13:39 (UTC)[répondre]
Ou alors on pourrait faire deux versions du texte : une avec les liens et l'autre sans les liens. C’est peut-être possible à moindre coût en créant les liens avec un modèle qui générerait le lien hypertexte lorsque la transclusion porte un certain nom. Le code du modèle serait quelque chose dans ce genre :
{{#ifeq: {{BASEPAGENAME}} | Maximes, Pensées, Caractères, et Anecdotes (avec liens) | [[{{{1}}}{{!}}{{{2}}}]] | {{{2}}} }}
Seudo (d) 17 janvier 2017 à 13:21 (UTC)[répondre]
Je suis d’accord avec l’idée des deux versions. Je trouve les liens surtout utiles pour des ouvrages historiques, des récits de voyage ou des mémoires quand l’auteur cite des dizaines de personnes qu’il a rencontrées et qui sont assez obscures c’est intéressant de pouvoir aller jeter un coup d’œil sur wikipédia. Je vois moins l’intérêt pour un roman. Hektor (d) 17 janvier 2017 à 15:09 (UTC)[répondre]
Notification Cantons-de-l'Est :, grâce à qui Gibbon est mieux représenté ici que sur en.wikisource.org, aura peut-être une opinion… Seudo (d) 17 janvier 2017 à 16:50 (UTC)[répondre]
Deux versions, ça me plaît beaucoup. En 2015 ou 2016, Ernest-Mtl (d · c · b) avait proposé aux développeurs, si ma mémoire est exacte, trois « sous-espaces » : un pour les ouvrages transcrits au plus près de l’œuvre (donc, aucun lien), un autre pour les ouvrages avec liens (lier la TdM ou l'index aux pages de l'ouvrage, lier vers des sites de confiance...) et un troisième pour les ouvrages bonifiés (étude d'un ouvrage : contexte, critiques, versions, influence, etc.). Je ne parviens pas hélas! à retrouver quand il a partagé cette information, mais je crois que c'est à la suite d'un échange avec des développeurs de la WMF qui, si ma mémoire est exacte, s'étaient opposés à cette approche. Cependant, rien n'interdit de créer deux transcriptions du même ouvrage. En terminant, le wikisourcien en moi a été heureux de voir HDCER cité, deux fois, dans l'article « Justinien » de la Wikipédia en français [3] et [4]. — Cantons-de-l'Est discuter 17 janvier 2017 à 22:34 (UTC)[répondre]

Notification Patrick ELIAS :

Les liens à l’extérieur de wikisource dans le corps d’un texte sont problématiques. Ils peuvent gêner la lecture , et aussi ils posent des problèmes à l’export des textes. Il ne faut surtout pas les mettre dans l’espace page, comme ici, où j’en compte 6 !.

Pour moi, notre rôle est d’éditer les textes en restant fidèle à l’auteur, PAS de faire un travail d’érudition ou d’apparat critique ! Si toutefois tu es intéressé par ce travail, il n’est pas souhaitable de l’imposer à tous, ce que tu fais en posant des liens dans les pages du livre.

Plusieurs suggestions alternatives intéressantes ont été faites, dont :

  • la création d’un index reprenant les noms, et incorporant des liens vers wikipédia,
  • la création d’une version annotée en plus, dans une sous-page de la page principale (en recopiant d’abord le texte complet corrigé, puis en l’éditant), et un bandeau identifiant clairement cette version comme annotée et non comme originale.
  • il existe aussi la possibilité d’utiliser le modèle {{sic2}} pour indiquer les concordances de noms orthographiés bizarrement…
  • les notes wikisource (qui apparaîtront en pied de page, SI la personne souhaite aller les voir)

Mais aller modifier après diffusion "terminé" les pages du corps du livre rend impossible d’avoir une éditions sans liens ce qui n’est pas du tout souhaitable. Wikisource n’est pas une encyclopédie qui fait des liens partout comme wikipédia. Son rôle est uniquement de fournir des textes les plus fidèles possible à l’original.

Merci d’envisager d’autres possibilités. --Hélène (d) 9 février 2017 à 19:19 (UTC)[répondre]


Notification kaviraf, seudo, Le_ciel_est_par_dessus_le_toit, Wuyouyuan, Jahl de Vautban, Hektor, Cantons-de-l'Est, Ernest-Mtl, Hsarrazin et Viticulum : (par ordre d’apparition)… et tous les wikisourciens de bonne volonté
1o. Remarques préliminaires
Pourquoi sommes-nous des contributeurs ? Une enquête montrerait probablement (si elle n’a pas été déjà faite) que nous partageons des motivations communes sur la diffusion et le partage de la connaissance auprès du grand nombre.
Quel est notre tâche de contributeur ?

  • reproduire fidèlement des textes…
  • sur un support innovant qui offre des possibilités interdites au papier.


Concrètement, que signifie « fidèlement » ? Il y a place pour l’interprétation des principes fondamentaux.
Déjà, des choix éditoriaux fréquents conduisent à des documents différents des fac-similés originaux. Ils autorisent toutefois des exceptions.
Ainsi des accents sur les majuscules, de l’accent grave sur les minuscules, de l’abandon de ligatures, etc. Je ne connais pas les débats (peut-être animés) qui ont conduit une « tutelle bienveillante » à ces options. Elles restent des conventions acceptables, non des obligations d’évidence.
Une solution simple est de copier strictement (aux erreurs du copiste près !) le fac-similé. Avant Gutenberg, tous les copistes s’obligeaient-ils à reproduire les erreurs des originaux ? J’en doute. Mais les chartistes confirmeront que des documents (titres, etc.) devaient être copiés strictement, avec leurs « défauts ».

Quel que soit son choix, le copiste doit assurément l’expliciter. Le respect du lecteur exige qu’il puisse connaître les modifications apportées à l’original.

Merci pour le ping (voir mes autres réponses plus bas). Pour ce qui est des copistes du Moyen-Âge, le grand nombre de manuscrits d'auteurs de l'Antiquité prouvent amplement que les copistes rajoutaient plus d'erreurs qu'ils n'en corrigeaient, erreurs qui se sont perpétuées jusqu'au développement de la philologie moderne. Dans notre cas, si je ne lésine pas sur l'usage des corrections, je me demande systématiquement si mon apport est 1) correct, 2) pertinent. Si la faute typographique est évidente (redoublement, inversion, oubli, etc.), je corrige. Si j'ai un doute, je compare avec l'édition d'époque du dictionnaire de l'Académie. Je compare aussi beaucoup avec les autres attestions dans le texte. Pour ce qui est des corrections de contenu, j'irai au cas par cas. Par défaut, je dirai que je suis contre leur correction. --Jahl de Vautban (d) 11 février 2017 à 17:54 (UTC)[répondre]


2o. Le choix de la police (Serif ou sans Serif)
Je découvre une convention très contestable : le choix d’une police sans Serif pour l’affichage du document transclus à l’écran, sauf exception (dont j’ignore la règle).
Ce choix est d’autant plus incompréhensible que les documents électroniques exportés adoptent une police Serif (LinuxLibertine) !
De grands médias étrangers de référence (Times et Sunday Times, La Stampa, The Guardian, The New York Times, Die Frankfurter Allgemeine Zeitung) ont choisi des polices Serif pour leurs éditions électroniques. Ils ne les ont certainement retenues pour gêner leurs lecteurs !
Wikisource Italie a adopté la police Serif. Pourquoi ne pas rencontrer les administrateurs Italiens pour comprendre leur choix ?
« Notre choix » contredit les principes de Wikisource (cf. supra). Les documents anciens sont imprimés avec des polices Serif devenues célèbres (sans parler de caractères médiévaux et gothiques, illisibles pour un néophyte comme moi). (Voir Perrousseaux, Yves. Règles de l’écriture typographique du français, 9e édition, Atelier Perrousseaux éditeur, 2010 ; Bringhurst, Robert. The Elements of Typographic Style, 4th edition (version 4.2), Seattle, Hartley & Marks, Publishers, 2016.)
Choisir une police sans Serif est sensé si sa lisibilité est meilleure. Or, ce n’est pas le cas. Les connaissances et le pragmatisme convergent pour considérer les polices Serif comme plus lisibles à l’écran. L’évolution des pratiques du Web en témoigne.
Faut-il donc maintenir l’interdiction (sauf exception) de la police sans Serif ? Non.
Faut-il autoriser le choix au cas par cas au risque d’une hétérogénéité des documents transclus ? Peut-être pas.
Si le type de police du fac-similé n’est pas systématiquement repris, alors la police Serif s’impose. Elle concerne un nombre considérable de livres « anciens », et elle est plus lisible.

Il me semble que l'affichage peut être modifié par tout un chacun sur sa page de common.css. D'une manière tout à fait personnelle, si je préfère lire un document avec serif, je préfère éditer sans. Le plus simple est probablement de laisser les choses en l'état, mais de rendre l'édition du common.css plus abordable pour ceux qui ne savent pas s'en servir (moi le premier), et de proposer une option à l'export autre que les liseuses, qui, il me semble, l'intègrent déjà. --Jahl de Vautban (d) 11 février 2017 à 17:54 (UTC)[répondre]


3o. Liens et notes wiki dans un document
Peut-on introduire des liens nouveaux dans des documents anciens ? Il est assurément difficile d’affirmer qu’ils gênent par principe le lecteur. Et les insérer n’est pas manquer de respect aux auteurs. Dans le cas d’espèce de Chamfort, j’ai trop d’affection pour sa personne et pour ses Maximes… pour lui montrer de l’irrespect.
Ces liens sont-ils opportuns ? C’est affaire de circonstance… et de mesure. En général, le « travail » du Wikisourcien n’est pas d’élaborer une édition critique des ouvrages. Quoique… Si un contributeur le souhaitait, nuirait-il à Wikisource ? lui interdirait-on de le faire ? au nom de quoi ?
Ce qui est justifiable pour Chamfort vaut-il pour tout document ? Bien sûr que non ! Le Jocelyn de Lamartine (auquel je contribue) le montre.
Certains apprécient les liens, d’autres non (De gustibus…). Faut-il priver les premiers quand les seconds n’en veulent pas ? Il y a probablement des solutions propres à satisfaire les uns ET les autres.

Je suis personnellement contre les liens à l'intérieur d'un document. A une époque où le papier est une denrée bon marché, il relève du choix de l'auteur, et non de la nécessité matérielle, de ne pas approfondir telle ou telle thématique. Ledit auteur ne partant jamais systématiquement de zéro, il s'appuie également sur toute une littérature qu'il présuppose accessible pour combler ses éventuelles lacunes, et c'est, je pense, précisément ce à quoi nous nous employons sur Wikisource. Aller au-delà du souhait initial de l'auteur, c'est risquer selon moi les anachronismes et les erreurs. J'ai lu les arguments contraires, je ne suis toujours pas convaincu par eux, mais je n'irai pas défaire sans préavis le travail d'autrui, à condition qu'il en aille de même pour le mien. Les seuls liens inter-document que je tolère par défaut sont les renvois bibliographiques, à l'édition près. (Je pense répondre ici au point 4 également.) Voilà pour mon avis de tout aussi "jeune" contributeur que toi Sourire --Jahl de Vautban (d) 11 février 2017 à 17:54 (UTC)[répondre]


4o. Exportation des liens
Dans les Maximes… de Chamfort, outre les liens vers le wikipedia français, il y a huit liens réfléchis :

  • cinq liens vers le wikipedia anglais : p. iv (Young), n. wiki 2 p. viii (Hastings), p. 152 (Spithead), n. wiki 1 p. 189 (bataille de Saintes), p. 264 (Milton), p. 269 (Zénobie) ;
  • un lien vers le wikisource italien : n. wiki 1 p. 29 (L’Enfer de Dante, Chant III) ;
  • un lien externe : n. wiki 1 p. 29 (Académie française, dont Chamfort a été membre !).

N’y a-t-il de Wikisource et Wikipedia que français ? Non, évidemment !
Les sept liens subsistent dans trois formats du document, exportés avec WSexport : epub3, html et mobi. Ils disparaissent dans les versions Word et, à fortiori, rtf.
Sommes-nous des esclaves de la technique ? Non, la technique est serve.
Faut-il attendre la résolution de tous les problèmes pour faire des liens ? Non.
Faut-il favoriser l’exportation des documents transclus dans une grande variété de formats ? Oui.
Si des formats ne respectent pas les liens (de quelque nature qu’ils soient), soit ils sont indisponibles, soit ils sont disponibles avec un avertissement.

« Jeune » contributeur, je suis avide d’apprendre et de comprendre. Puisse la discussion ouverte bénéficier à notre communauté et renforcer mon engagement. Wikisourcement vôtre.Sourire--Patrick ELIAS (d) 10 février 2017 à 21:20 (UTC)[répondre]

Notification Patrick ELIAS : et pour info Notification Jahl de Vautban, kaviraf, seudo, Le_ciel_est_par_dessus_le_toit, Wuyouyuan, Hektor, Cantons-de-l'Est, Ernest-Mtl, Hsarrazin et Viticulum :

Le choix de la police (Serif ou sans Serif)

Concernant la police d’affichage, et Jahl de Vautban t’a répondu sur ce point, un des grands avantages de l’informatique, et du travail dans un navigateur, c’est que cela permet de configurer à sa convenance les polices d’affichage et de travail : tu peux configurer ton navigateur pour qu’il affiche par défaut tous les sites avec une fonte que tu préfères, et tu peux aussi, ici, sur wikisource, modifier cet affichage par défaut en insérant dans ton fichier common.css une ligne comme "body {font-family: 'Trebuchet MS', 'Monaco';}" (avec les polices de ton choix; ça c’est les miennes). C’est donc à chacun de choisir…

Par ailleurs, il y a une énorme différence entre une police d'impression sur papier et une police d’affichage écran.

Si le serif est incontestablement une police parfaitement lisible sur papier, il en va tout différemment sur écran : les polices informatiques serifées sont essentiellement destinées à l’impression (d’où le choix pour l’export, car il s’agit d’un affichage sur papier électronique, donc avec une bien plus grande finesse d’affichage que nos écrans de travail). Les polices sérifées sont très pénibles à lire pour de très nombreuses personnes (qu’il s’agisse de la qualité de l’écran ou de la fatigue de leurs yeux), et ne facilitent aucunement le repérage des erreurs.

Les grands journaux qui ont choisi des polices d’affichage sérifées ont surtout voulu conserver leur fonte caractéristique, et payé des designers pour faire adapter leur fonte d'impression à l’écran. C’est plus ou moins réussi… mais ça n’est pas dans nos moyens… et pour ma part, j’ai beaucoup de mal à lire les polices sérifs de ces journaux, beaucoup trop fines et qui me font mal aux yeux au bout de quelques lignes…

Je n’étais pas là quand la police par défaut du site a été choisie, mais plutôt que de vouloir la contester de prime abord, il me semble plus simple de modifier mes préférences. Sourire

Liens et notes wiki dans un document (voir Aide:Questions éditoriales

Concernant les liens dans le texte, si tu as lu mon propos précédent, je parlais de l'insertion de liens dans le texte même du mode page, qui les impose à tous les utilisateurs du texte ensuite. Notre fonction première est la reconstitution de textes lisibles pour tous, et, à titre personnel, je préfère les seuls liens bibliographiques, c’est à dire qui pointent d’une référence bibliographique du livre vers le texte cité sur wikisource (quand il y est seulement) — et même ceux-là m'ont été reprochés vertement à une époque… Clin d'œil

Si tu souhaites faire de l’édition critique, ce que je peux comprendre, il n’est pas du tout correct de l’imposer à tous les lecteurs du texte : quand on achète un livre, on peut choisir entre une édition de poche, ou une édition bourrée d’apparat critique et de notes, selon ce qu’on prèfère ; ici, en mettant les liens dans le corps du texte du fac simile tu imposes ce choix qui est le tien à tous les autres lecteurs, alors que le livre originel ne les contient pas, car il n’est dès lors pas possible d’obtenir une version du texte pur dans l’espace principal… qui reste le principal espace de lecture de nos textes.

Le fait que les exports word et rtf fassent disparaître ces liens n’est pas un argument, la majorité des exports (epub, mobi, pdf) les conservant, mais avec les points d’atterrissage disparus, donc invalides

C’est pour ça que je te suggérais d’autres solutions non invasives pour faire ce travail - merci de relire mon message, qui synthétisait les suggestions des autres contributeurs à ce post. En particulier, une 2e version du texte, à partir du premier propre, incluant des annotations et liens, et comportant de manière bien visible une indication de ces ajouts (bandeau) serait tout à fait admissible, de mon point de vue… mais encore une fois, pas dans l’édition primaire du texte, qui doit pouvoir être utilisée telle quelle, et être vierge d’ajouts.

--Hélène (d) 12 février 2017 à 09:05 (UTC)[répondre]
Notification Patrick ELIAS : Au cours de mes lectures pour un travail écrit à l'université, je suis tombé sur ce passage de Charles-Edmond Perrin, Recherches sur la seigneurerie rurale en Lorraine, d'après les plus anciens censiers (IXe - XIIe siècles), Genève, 19782 (1935), p.24 (l'ouvrage n'est pas DP, mais j'invoque le droit de citation). Il s'agit d'une remarque de l'auteur à propos d'un document daté de 893, recopié et annoté en 1222. L'exemple est (très probablement) anachronique pour notre discussion, mais la finalité un peu semblable. Amitiés, --Jahl de Vautban (d) 21 février 2017 à 11:21 (UTC)[répondre]
En conclusion, le censier de Prüm nous a été conservé par l’intermédiaire d’une copie qu’on peut qualifier d’excellente. L’ex-abbé Césaire qui l’a exécutée a pratiqué les archives de son ancienne abbaye ; il connait bien le régime domanial de son temps ; il est intelligent et d’une exactitude qui confine à la minutie ; au total il possède un ensemble de qualités qu’on rencontre rarement chez les scribes du moyen-âge. N’oublions pas toutefois que ces qualités très sérieuses ont leur contre-partie : Césaire n’est pas un simple copiste soucieux de reproduire tel quel le manuscrit qu’il a sous les yeux ; ce qu’il veut, c’est procurer aux moines de son ancienne abbaye une édition intelligible et pratiquement utilisable de l’antique censier conservé dans leurs archives. Comme ce censier est à ses yeux un document infiniment précieux, puisqu’il garantit à l’abbaye l’exercice de ses droits domaniaux, on peut tenir pour assuré qu’il a cherché à en donner une transcription fidèle et intégrale. Mais, d’autre part, ce document, il a voulu le comprendre et le rendre accessible à ses lecteurs ; de là les gloses nombreuses dont il enrichit le texte. De ces gloses, les unes, et c’est le plus grand nombre, se présentent sous forme de note marginale, nettement séparées du texte, et ne peuvent prêter à confusion, d’autres se dissimulent sous la forme de titres en tête des chapitres et des paragraphes, d’autres enfin sont mêlées au texte, dont elles ne se différencient que par une disposition paléographique spéciale, et encore n’est-on pas sûr qu’il en soit toujours ainsi. Dans ces conditions, toute étude critique du censier de Prüm doit soigneusement faire le départ entre le texte et le commentaire de l’éditeur, quelles que soient les formes qu’il revêt ; cette distinction essentielle s’impose en particulier à qui veut retracer la genèse du polyptique de 893.

Proposition pour alléger l'accueil[modifier]

Bonjour à tous. Au fil du temps, les projets de la semaine des bibliothèques nationales ont pris de l'ampleur, nous sommes passés de BnF et BAnQ, par la suite, BnS et KBR se sont ajoutées et dernièrement BAC. L'espace en page d'accueil est énorme désormais.

Suite au projet 100 Wikijours, j'avais cru qu'il serait peut-être envisageable d'utiliser l'encadré à cette fin, mais il y avait toujours la question de la liste de nouveautés qui se trouvait plus basse, et moins visible qu'auparavant.

Alors, afin d'alléger la page d'accueil, tout en mettant de l'avant les projets de la semaine des bibliothèques nationales, tels que l'étaient les livres du 100 wikijours, j'ai donc travaillé sur une page test afin de recueillir vos commentaires. Ce petit encadré viendrait remplacer l'énorme encadré en bas de page d'accueil, qui resterait cependant toujours disponible et mis-à-jour grâce au lien en entête du nouvel encadré. De plus, ce nouvel encadré garde un minimum d'espace et d'informations afin de réduire les téléchargement de données inutiles pour ceux qui n'y participent pas, tout en laissant des liens accessibles rapidement pour ceux qui veulent participer.

Je trouve cet encadré moins envahissant que celui du bas de la page, donne un accès facile aux projets des bibliothèques nationales aux intéressés et sa taille n'affecte pas la présentation de l'accueil régulier et la liste des nouveautés qui sont sous-jacents.

Je vous invite à regarder Utilisateur:Ernest-Mtl/AccueilTitreTest et donner vos commentaires positifs et/ou négatifs, suggestions, etc. --Ernest-Mtl (d) 16 janvier 2017 à 20:51 (UTC)[répondre]

Merci beaucoup ! Je suis pas très fan du bloc au même niveau que le titre de la page car cela fait de mon point de vue un peu chargé. Par contre Pour Pour un encadré comme cela placé avant ou après la boîte nouveautés. N'hésite pas à utiliser {{CadreAccueil}} pour la présentation (c.f. le wikitexte de la page d'accueil). Tpt (d) 16 janvier 2017 à 21:22 (UTC)[répondre]
Salut Notification Tpt : J'ai donc fait une page test, incluant l'encadré au-dessus des nouveautés, et en retirant l'énorme encadré de Découvrir au bas de la page. C'était mon idée originale, de remplacer le 100 wikijours par ceci, mais comme certaines personnes se disaient contraintes par la liste des nouveautés un peu plus basse sur la page, c'est pourquoi j'avais pensé l'autre option. C'est selon moi la meilleure des options afin de favoriser la participation aux projets des bibliothèques nationales, sans surcharger la page d'accueil, tout en laissant la liste des nouveautés facilement visible car ce nouvel encadré est plutôt petit... jusqu'au jour où l'on aura 25 bibliothèques nationales! lol --Ernest-Mtl (d) 16 janvier 2017 à 22:15 (UTC)[répondre]
Notification Ernest-Mtl : pas mal discret et efficace on pourrait voir avec les Archives Nationales s’il pourrait pas télécharger une 20aines ou plus de FS en un seul coup pour alimenté cette rubrique voir Utilisateur:Archives nationales (France) et ici --Le ciel est par dessus le toit Parloir 16 janvier 2017 à 22:24 (UTC)[répondre]
Notification Le ciel est par dessus le toit : Je ne crois pas qu'ils seraient très enclin car il y a toujours plusieurs centaines de livres non terminés dans ceux qu'ils avaient envoyés originalement. Le fait que le projet de la semaine soit bien visible risque d'être efficace car les gens étaient habitués à y voir le projet 100 wikijours et donc, apporter plus de contributions pour favoriser les partenariats futurs. C'est justement ce dont je vais parler en tant que représentant du Wikisource User Group à Berlin en mars prochain. --Ernest-Mtl (d) 16 janvier 2017 à 22:40 (UTC)[répondre]
Notification Ernest-Mtl : ok, bonne parlotte à Berlin Clin d'œil --Le ciel est par dessus le toit Parloir 16 janvier 2017 à 22:43 (UTC)[répondre]
Notification Le ciel est par dessus le toit : On va voir... habituellement, je les terrorise quand ils me voient arriver dans une convention armé de mon t-shirt Wikisource! J'en ai même quelques uns qui sont venus me dire "OOps, sorry, we had forgotten about Wikisource"...
Bonjour. Une remarque en passant : j'ai toujours trouvé bizarre d'appeler ces projets « Projets de la semaine », alors que souvent il faut quelques mois pour les finir, la plupart d'entre nous travaillant sur notre propre choix d'œuvres. --Consulnico (d) 16 janvier 2017 à 22:41 (UTC)[répondre]
Notification Consulnico : Le vœu pieu, c'est que justement, les livres des collaborations avec les bibliothèques nationales se termineraient en 1 semaine ou 2... Il ne faudrait pas plus qu'une page par jour (donc 3, 4, 5 minutes maximum!) dans l'un des projets par les contributeurs qui viennent travailler leurs ouvrages, pour que ces livres qui nous proviennent de partenariats établis ou en cours de l'être pour développer encore plus ces partenariats et avoir accès à du matériel qui ne nous serait pas accessible autrement. :) --Ernest-Mtl (d) 16 janvier 2017 à 22:46 (UTC)[répondre]
Tant qu'on en est à retoucher la page d'accueil, ne pourrait-on pas avoir le retour du moine copiste ? Je le trouvais tout à fait symbolique du travail effectué sur Wikisource. BernardM (d) 17 janvier 2017 à 17:53 (UTC)[répondre]

Page test en discussion ou vote[modifier]

Bonjour Notification Kaviraf :. Je m'étais dit la même chose, une fois le tout terminé, et, paresse aidant, je n'avais pas fait le changement. lol Là, c'est fait ; c'est donc plus conventionnel... :) --Ernest-Mtl (d) 17 janvier 2017 à 14:01 (UTC) Merci Merci ! Notification Ernest :[répondre]
Salut Notification Fabrice Dury : J'imagine qu'il s'agît d'une question de largeur l'écran ou de grosseur de caractères du fureteur car ici, je n'ai qu'une ligne d'entête et une ligne par titre. Malheureusement certains titres sont très long et c'est comme pour les nouveautés, nous nous retrouvons avec des entrées sur plusieurs lignes. Je vais tenter de réduire un peu la taille des caractères. --Ernest-Mtl (d) 17 janvier 2017 à 14:01 (UTC)[répondre]
Oui, c'est une question de largeur d'écran ! Davantage que la réduction de la taille des caractères, je pense à un dispositif dans lequel chaque titre apparaîtrait avec un nombre calibré de signes et où, pour avoir le titre complet, il suffirait au lecteur de placer le pointeur dessus, selon une formule analogue à celle qui permet, dans la zone Pages d'un index, de connaître le djvu de chaque page du livre. Pour l'en-tête, on peut songer aussi à raccourcir, par exemple avec un simple Projets en cours : en effet la période de la semaine sera peut-être difficile à garantir et l'application aux bibliothèques nationales une limitation inutile. Mais ta formule est déjà excellente sans ces apports éventuels ! Cordialement. Fabrice Dury (d) 17 janvier 2017 à 14:42 (UTC)[répondre]
J’ai fait un essai (en ligne) qui consiste à limiter la taille de la zone du titre (mais on peut lire le titre complet en plaçant le pointeur dessus). De cette façon, la question de la taille de l’écran devient moins critique. Si ça ne convient pas, merci d’annuler. Fabrice Dury (d) 19 janvier 2017 à 08:24 (UTC)[répondre]
Notification Barsetti46 : en fait, c'est plutôt 1 064 837 pages qui ont été corrigées. Le 217 067, c'est le nombre de transclusions, mais en effet, ce chiffre peut être trompeur car un livre qui a 50 chapitres représente donc 51 textes... Sur la page Wikisource:Statistiques, on peut voir des résultats un peu plus significatifs en terme de livre ou d'ouvrages... 1666 validés, 1689 à valider, 11391 en correction. --Ernest-Mtl (d) 18 janvier 2017 à 02:53 (UTC)[répondre]
J'ai fait un essai qui ne modifie pas le fond, mais qui enlève le petit 1 entre crochets qui est ici superflu (puisque la note et l'appel de note sont très proches) et même « visuellement gênant ». Fabrice Dury (d) 20 janvier 2017 à 09:53 (UTC)[répondre]
Merci Fabrice Dury, c'est précisément ce que j'avais à l'esprit. Personnellement j'aurais diminuer la taille un chouillat mais c'est déjà très bien :-) R [CQ, ici W9GFO] 20 janvier 2017 à 10:08 (UTC)[répondre]

Fluxbot request[modifier]

Hello frwikisource, I have a bot that may be able to help with some technical cleanups. I have been cleaning up broken HTML tags that may impact screen displays soon. Please see Wikisource:Bots#Fluxbot for more information or questions. Thank you, — xaosflux Talk 17 janvier 2017 à 05:19 (UTC)[répondre]

Bonjour frwikisource, J'ai un bot qui peut être en mesure d'aider avec quelques nettoyages techniques. J'ai nettoyé des étiquettes cassées de HTML qui pourraient avoir un impact sur les affichages d'écran bientôt. S'il vous plaît voir Wikisource:Bots#Fluxbot pour plus d'informations ou des questions. Je vous remercie,xaosflux Discussion 17 janvier 2017 à 05:19 (UTC) (traduction Google).[répondre]
Des objections ? --Zyephyrus (d) 21 janvier 2017 à 17:52 (UTC)[répondre]
Je n'ai pas d'objection mais juste une remarque. Je comprends que ce bot se donne pour mission de corriger les Catégorie:Pages utilisant des balises HTML auto-fermantes non valides. Lorsque je regarde ce qu'il fait et l'état de certaines pages dans cette catégorie, celle-ci par exemple, je me demande quel genre de nettoyage utile peut-il effectuer sur une page qui est loin d'être terminée. Du coup je me demande si le nettoyage ne devrait pas s'effectuer uniquement sur les pages au minimum corrigées. Qu'en pensent les autres ? R [CQ, ici W9GFO] 21 janvier 2017 à 22:23 (UTC)[répondre]
Notification Reptilien.19831209BE1 : pour moi, toute correction me semble bonne à prendre (quelque que soit l'état de la page). De toute façon, sur une page comme Page:Bouquet - Recueil des Historiens des Gaules et de la France, 11.djvu/159 je ne vois pas trop ce que le bot aurait pu faire… (pas de balise HTML présente, juste des scanilles), donc il l'aurait sans doute juste passer sans la modifier. Cdlt, VIGNERON (d) 22 janvier 2017 à 12:13 (UTC)[répondre]
Oui, peut-être qu'il serait passé sans rien faire, peut-être pas. S'il n'y a pas de balise HTML présente alors pourquoi cette page se retrouve dans cette catégorie ? Moi je vois avant ton intervention : <lli … /> qui ressemble beaucoup à <li></li> et pourrait être interprété comme une balises HTML auto-fermantes non valides. Mais peu importe, comme je l'ai dit je n'ai pas d'objection :-) R [CQ, ici W9GFO] 22 janvier 2017 à 13:09 (UTC)[répondre]

Compatibilité des modèles entre wiki[modifier]

Bonjour ! (probablement une des mes dernières questions, puis j'arrête de vous embêter, promis)

J'aimerai savoir s'il y a une politique de définie concernant les modèles utilisés dans plusieurs Wikisources. Pour prendre un exemple tout à fait concret, les césures en fin de page sont gérées sur le .fr par les modèles {{tiret}} et {{tiret2}}. Sur le .la, j'ai au choix un modèle {{pt}} tiré du domaine .it, ou la paire {{hws}} et {{hwe}} du domaine .en, aucune de ces deux solutions n'étant compatibles avec le .fr.

Vaut-il mieux donc importer les modèles .fr sur le .la, ou l'inverse ?

Amitiés, --Jahl de Vautban (d) 17 janvier 2017 à 11:18 (UTC)[répondre]

Jahl de Vautban, Hmm. Les modèles sont conçus et améliorés selon le wiki où ils sont utilisés. De plus, un modèle ne devrait pas faire doublon avec un autre modèle. Il est donc préférable de s'abstenir d'importer/exporter des modèles équivalents. — Cantons-de-l'Est discuter 19 janvier 2017 à 00:12 (UTC)[répondre]
Bonjour Notification Cantons-de-l'Est :, merci pour la réponse. C'est un peu particulier pour le wiki .la, qui a énormément de textes bilingues. Mais j'entends bien, et d'ailleurs je crois que mon problème n'en était pas vraiment un, c'est moi qui ait mal usé des modèles sur le .la. Amitiés, --Jahl de Vautban (d) 19 janvier 2017 à 06:20 (UTC)[répondre]
Notification Jahl de Vautban et Cantons-de-l'Est : Vivement le jour (tristement lointain) où les modèles seront unifiés et centralisés… En attendant, il faut faire au mieux avec les béquilles que l'on nous fourni. Cdlt, VIGNERON (d) 22 janvier 2017 à 12:18 (UTC)[répondre]

Dante - La Divine Comédie, traduction Lamennais[modifier]

Bonjour à tous. Il y a visiblement un problème avec les volumes 1 et 2 de cet ouvrage : la traduction en italien n'existe pas sur le wiki concerné. Du coup, le nom de la page qui aurait dû être transclue en provenance du wiki en italien s'affiche sur chaque page (en mode page). Enfin presque, car à certains endroits la section en italien a été transcrite mais n'a pas été corrigée. Que faut-il faire ? R [CQ, ici W9GFO] 18 janvier 2017 à 06:45 (UTC)[répondre]

Bonjour ! En fait, la page n'existe pas encore sur le wiki italien, et il faut donc la créer. Il suffit de cliquer sur le lien renvoyant au wiki italien dans la page concerner, puis l'onglet "crea" en haut à droite. Ne pas oublier d'ajouter un {{iwpage|fr}} avant le texte italien, qui fonctionnera sur le même principe. La page que tu cites semble avoir le texte italien directement intégré (venant probablement de l'OCR), alors qu'il devrait venir du domaine .it avec le modèle {{iwpage|it}}. Je me suis permis de créer l'espace livre (en espérant l'avoir bien fait). Amitiés, --Jahl de Vautban (d) 18 janvier 2017 à 09:19 (UTC)[répondre]
exemple italien exemple français --Jahl de Vautban (d) 18 janvier 2017 à 09:33 (UTC)[répondre]
Ça me semble très bien, y’a plus qu’à ! comme on dit ! Merci. R [CQ, ici W9GFO] 18 janvier 2017 à 13:18 (UTC) Notification Jahl de Vautban :J'ai chez moi l'ebook de l'édition e-tex de La Divina Comedia. Je peux en faire un exemplaire en plain-text qu'il suffira de patiemment copier-coller plutôt que de patiemment corriger l'OCR pas génial du Livre: --Wuyouyuan (d) 19 janvier 2017 à 03:20 (UTC)[répondre]
Un sourire: féru de livres bilingues, j'avais suivi le travail de Nyapa qui avait soigneusement isolé le texte italien sans le détruire, à l'aide de sections, en vue peut-être d'une reprise future. Le valideur a tout effacé et fait comme si la version italienne existait déjà, mais sans agir pour que ce soit vrai. Quelquefois le plaisir de faire la leçon va à l'encontre de l'efficacité, me semble-t-il. Petit plaisir: je déplore une fois de plus la paranoïa du monolinguisme qui interdit de laisser dans le domaine de la langue principale d'un ouvrage les originaux qui n'ont pas de sens dans un autre domaine. Rions un coup: le grand ThomasV avait condamné en termes très sévères la présence du breton dans Les Moines de l’Ile-Verte. --Wuyouyuan (d) 19 janvier 2017 à 03:02 (UTC)[répondre]

Décalage n° de page[modifier]

Bonjour, j'ai travaillé il y a un certain temps sur un bouquin sur Wikisource, mais j'ai tout oublié ! Dans l'immédiat, j'ai repéré que dans cet ouvrage il y a un décalage entre le numéro de page annoncé et le numéro réel à partir des pages 75-76 environ (donc le fac-similé ne correspond plus au texte déchiffré par OCR en regard). Y a-t-il moyen de rétablir plus ou moins automatiquement la correspondance avant que je ne me lance éventuellement dans la correction des pages qui m'intéressent ? Merci d'avance, Syrdon (d) 18 janvier 2017 à 10:05 (UTC)[répondre]

Curieux problème. Mais je constate sur la page 78 que le bouton « OCR » (au-dessus du champ d’édition, recharger plusieurs fois la page s'il n’apparaît pas du premier coup) produit à peu près le même résultat que le texte déjà présent dans le champ texte de la page suivante. Donc il n’y a pas forcément d’utilité à rétablir les textes (mal) OCRisés en face des images… Seudo (d) 18 janvier 2017 à 11:02 (UTC)[répondre]
Ah oui, exact, en cliquant sur OCR c'est mieux ! je vais regarder ça de plus près à l'occasion, merci. Syrdon (d) 18 janvier 2017 à 14:33 (UTC)[répondre]

Références (citations)[modifier]

{{marronnier}} Je crois qu’un jour il faudra bien créer ce modèle pour nous aussi --Le ciel est par dessus le toit Parloir 19 janvier 2017 à 09:31 (UTC)[répondre]

Dans ses Maximes, Pensées, Caractères & Anecdotes, Chamfort fait des citations.
Ses lecteurs de l'époque, comme lui (voir la Notice), avaient une culture du grec et du latin, que nous n'avons plus.

Je propose d'ajouter, autant que possible, les références exactes des citations en notes de bas de page.
Pour les distinguer des notes de l'auteur ou de l'éditeur, est ajoutée, entre parenthèses, la mention (Note wiki).
Un exemple est donné pour la page 143.

Qu'en pensez-vous ? Quelles sont vos suggestions éventuelles pour mieux faire ?
Merci d'avance.  :)) Patrick ELIAS (d) 18 janvier 2017 à 15:58 (UTC)[répondre]

Autant on peut s’interroger pour les liens vers Wikipédia (contestables, mais qui au moins ne modifient pas vraiment le texte, sauf pour le changement de couleur du lien), autant je crois que ce type d’« enrichissement » va beaucoup trop loin. Le but n’est pas d’améliorer les textes, ni d’en faire une édition critique, mais de les transcrire fidèlement. Une idée serait de se limiter au texte sur Wikisource et de faire une version « améliorée » sur Wikibooks. Seudo (d) 18 janvier 2017 à 16:23 (UTC)[répondre]
Le problème de Wikibooks, c'est que personne ne connaît. Je n'ai pas encore vu une seule référence à Wikibooks apparaître spontanément dans une interro Google, alors que Wikisource c'est quotidien. L'idée d'enrichir un ouvrage en référençant et en traduisant les citations me parait bonne. Et ce n'est pas un appel de note au bout d'une citation qui troublera le lecteur (notes utilisant refa/refl pour ne pas parasiter le texte principal). A mon avis, c'est moins problématique que les liens avec Wikipedia, qui introduisent des connotations incontrôlables, et rendent l'utilisation des ebooks générés un rien aventureuse. --Wuyouyuan (d) 19 janvier 2017 à 02:54 (UTC)[répondre]
Il y a aussi le problème de la vérifiabilité : comment le lecteur peut vérifier que le texte original de la citation est exact ? Et du côté des relecteurs, est-il possible d'indiquer une page corrigée si la citation indiquée en farsi est bonne, sans qu'il y ait le texte en regard à droite donc ? Il faudrait en soi ajouter une référence à cette note Wikisource, ce que je trouve être une usine à gaz. --Consulnico (d) 19 janvier 2017 à 08:55 (UTC)[répondre]
je suis peut-être un peu rigide mais j’ai vraiment du mal quand on s’éloigne du fac-similé, cela aussi bien pour le liens vers wikipédia, que pour les notes wikisources à de rares exception près (car certaines on vraiment leur utilité), où encore quand on modernise le texte directement sans passé par le modèle moderniser (et parfois la modernisation d’un mot anciens ne correspond pas toujours au mot d’aujourd’hui au niveau du sens). Ce qu’on rajoute n’est plus le texte et j’ai toujours considéré ça pour du Travail Inédit. Et je me demande pourquoi avoir un F-s si ce n’est pas pour le respecter. Ceci étant dit ces discussions deviennent un véritable marronnier. Tant que nous nous déciderons pas à prendre des règles définitives à ce sujet on laissera chacun faire ce qui lui plait et si quelqu’un reprend le texte, je ne sais pas, dans dix ans, le contributeur du futur supprimera ce qui à été fait aujourd’hui, et/ou rajoutera ces propres notes car il jugera celles du précédent moins pertinentes que les siennes; par exemple sur le lien donné ci-dessus, il pourrait rejouter le n° de page ou se trouve la citation sur la 1ere éditions, et un autres pourrait rajouter la même chose mais cette fois avec le n° de page de la 2eme édition, etc. Bien sûr j’exagère mais comme on dit, ce qui n’est pas prescrit est autoriser. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 19 janvier 2017 à 09:31 (UTC)[répondre]
Bonjour, moi je crois qu'à partir du moment où il est clairement indiqué que ce sont des notes Wiki, et qu'il n'y a aucune confusion possible avec les notes originales, ces ajouts peuvent apporter une vraie plus-value au texte, et une véritable aide à la compréhension (typiquement, pour le latin, le grec ou le farsi...) On ne perd pas en rigueur et en fidélité au texte en faisant ça, au contraire, on permet une compréhension plus complète du texte, et une meilleure médiation vers le tout public. L'outil de modernisation, malgré ses imperfections, sert le même but. Tout le monde n’a pas les connaissances et compétences nécessaires à la lecture à vue d'un texte du 16e siècle, et tout le monde n’a pas les connaissances linguistiques nécessaires pour comprendre le grec ancien. Les éditeurs modernes un peu sérieux n’y réfléchiraient d'ailleurs pas à deux fois et fourniraient une traduction systématique de tous les termes en bas de page ou en fin de livre. C'est ce que fait la Pléiade par exemple, qui est très à cheval sur la restitution très fidèle du texte original (au point qu'on a parfois 4 versions du même texte, avec des virgules qui changent, dans le même livre. Et ils établissent également une différence claire entre le texte original et les notes ajoutées par l’appareil critique. Cordialement. --M0tty (d) 19 janvier 2017 à 14:03 (UTC)[répondre]
Est-ce qu'on pourrait faire comme pour les modèles genre {{rom-maj}}. Quand je promène ma souris sur xv je vois « Nombre 15 écrit en chiffres romains ». Ne pourrait-on pas faire cela pour les citations en question, donc sans créer une nouvelle note, et avoir simplement une explication qui apparaît dans une petite boite beige quand on met sa souris sur la citation ? Hektor (d) 19 janvier 2017 à 14:41 (UTC)[répondre]
Par humilité et par respect des droits moraux de l'auteur, on doit respecter l'édition orginale autant qu'on peut le faire. Pour les modifications, les apports supplémentaires, qui transformeraient cette édition en "édition révisée et augmentée", la suggestion d'un wikibook est tout à fait adaptée (d'autant qu'un copié-collé ne coute rien ni en temps ni en moyen). Je suis pour l'interdiction "sèche" des liens hypertextes. Cobalt~frwiki (d) 19 janvier 2017 à 22:55 (UTC)[répondre]
Outre le respect du droit moral de l'auteur qui ne s'éteint pas avec la mort en France, et le fait que si wikibook est moins visible, c'est peut-être parce que justement les ouvrages sont alourdis par des références supplémentaires dont le lecteur moyen n'a rien à faire. J'ajouterais qu'il y a deux niveaux supplémentaires à prendre en compte : celui de la validation du choix de la référence qui reviendrait au second lecteur (lequel n'a pas nécessairement les compétences pour le faire) et celui de la sécurité des liens : faudra vérifier que chaque lien va bien où il faut et pas sur une adresse pirate qui pourrait exploser le disque dur du lecteur. Pour ma part, je ne validerai aucune page contenant des liens externes. Cobalt~frwiki (d) 22 janvier 2017 à 10:45 (UTC)[répondre]
Par humilité et par respect des droits moraux de l'auteur : Heuuuu, il est tout à fait autorisé de créer de nouvelles éditions de ces œuvres, et ça n’est pas enfreindre les droits moraux de l’auteur que de créer une version augmentée, sinon, comment ferait-on pour continuer à publier des textes ??? L'humilité serait justement de reconnaître qu'on ne peut pas tous connaître le Grec ancien, le Latin et l'Hébreu, et que ne pas permettre des notes en bas de page (ou tout autre méthode) qui permette de fournir une traduction, c'est restreindre l'accès aux œuvres auxquelles on a consacré tant de temps et d'attention, et que c'est réserver leur compréhension à une élite. Je crois qu’on oublie un peu trop que Wikisource a une véritable mission pédagogique, et que refuser une correcte médiation des ouvrages, c’est aller à l’encontre de cette mission. Les solutions techniques sont nombreuses qui pourraient apporter une réponse satisfaisante à cette question, et qui permettraient à la fois de conserver l'intégrité du texte original et les informations propres à éclairer le lecteur sur les problèmes de traduction ou de citation. Par pitié, ne perdons pas nos objectifs de vue : La fidélité absolue au fac-similé n’est pas une finalité en soi, elle n’est pas le propos de Wikisource, elle n’est qu'un des outils employés pour permettre la meilleure transmission possible des textes. Et même si elle est importante, elle ne devrait être ni un Graal, ni un dogme. Cordialement. --M0tty (d) 20 janvier 2017 à 00:22 (UTC)[répondre]
De mon côté je m'interroge à savoir où est-ce que ça coince ? Techniquement, je ne vois rien d'insurmontable. Il est déjà possible avec l'outil Wsexport de ne pas inclure les images, je souhaiterais voir apparaître d'autres options : (ne pas) inclure les liens hypertextes, (ne pas) moderniser le texte, (ne pas) corriger les coquilles,… Je ne sais pas si Notification Tpt : est en mesure de nous apporter une explication. Est-ce dû à l'absence d'une norme sur laquelle reposeraient les bases techniques ? Par exemple, si les notes Wikisources étaient clairement identifiées, il serait possible de ne pas les inclure dans la transclusion/exportation. R [CQ, ici W9GFO] 20 janvier 2017 à 08:05 (UTC)[répondre]
C’est sans doute l’idéal en effet, mais cela demanderait sans doute un développement. Une alternative est celle que je proposais plus haut, à savoir d’insérer les liens hypertextes (et ce type de note) à l'aide d'un modèle (ex. {{Enrichi}}) qui ne les affiche que lorsque le nom de la transclusion suit une certaine forme. Après, libre à chacun de consulter la version brute ou la version « enrichie ». D’autant que, même avec Wsexport, il faudra de toute manière utiliser dans le code wiki un modèle pour « marquer » les parties du code wiki qui correspondent à des liens externes ou des notes absentes du texte original, etc. Seudo (d) 20 janvier 2017 à 09:48 (UTC)[répondre]
Ça date déjà, mais le néophyte que je suis en a trouvé la lecture intéressante, et ça me semblait assez dans le ton. --Jahl de Vautban (d) 20 janvier 2017 à 10:06 (UTC)[répondre]
Cette discussion intéressante commentait surtout, me semble-t-il, le cas du respect du texte même (typographie, orthographe), et non l'ajout d’informations supplémentaires via des liens hypertextes ou des notes.
Voir aussi Aide:Questions_éditoriales#Notes et Wikisource:Qu’est-ce que Wikisource ?#Wikisource et Wikibooks qui indique que « Les notes ou commentaires de textes rédigés par les contributeurs peuvent être édités sur Wikibooks ». Bien sûr, on peut toujours se demander si la simple mention de la source d’une citation est vraiment une « rédaction par un contributeur »… Seudo (d) 20 janvier 2017 à 10:45 (UTC)[répondre]
En effet, mais je trouve que la base est plus ou moins la même : le but de Wikisource, qui me semble (mon maigre avis issu de mes deux petits mois de collaboration) naviguer entre atelier de copistes du XXIe siècle et édition augmentée voire critique, tirant partie de l'environnement numérique (entre autres de l'hypertexte). On oscille entre "respect" du texte original, c.-à-d. distinguer la volonté initiale de l'auteur des "coquilles" typographique (qui, je trouve, sont intéressantes en elles-même) vs. compréhension par le plus grand nombre, incluant modernisation, notes explicatives, etc., en bref rendre d'une part lisibles, d'autre part compréhensible des textes ou des passages qui le sont peu ou pas pour nous lecteurs d'aujourd'hui. Donc, que somme nous, et où s'arrête notre travail ? Je suis personnellement assez mitigé. Si l'auteur n'a pas daigné les rendre plus accessibles, c'est quelque part aller contre sa volonté. Mais la plupart ici sont morts, certains depuis plusieurs centaines d'années, et si l'on veut avoir une bonne compréhension du texte, il faut nécessairement le contextualiser.
Dans les cas des notes de Chamfort, on peut légitimement se demander si l'auteur part du principe que tous les lecteurs de son temps sauront d'où vient la référence, ou s'il attend un effort d'érudition que tous ne serait pas capable de fournir, ou encore se demander si ça lui importait vraiment que les lecteurs sachent d'où vient le vers, dont l'absence de provenance ne me semble pas outre-mesure gêner la compréhension. Il faut trancher entre ce qui enrichi et ce qui alourdi le texte. Et je me garderai bien d'essayer de le faire. --Jahl de Vautban (d) 20 janvier 2017 à 12:07 (UTC)[répondre]
Il est déjà possible avec l'outil Wsexport de ne pas inclure les images, je souhaiterais voir apparaître d'autres options : (ne pas) inclure les liens hypertextes, (ne pas) moderniser le texte, (ne pas) corriger les coquilles,… [...] Est-ce dû à l'absence d'une norme sur laquelle reposeraient les bases techniques ? C'est techniquement tout à fait possible, cela demande juste en effet un peu de développement mais rien d'insurmontable. Si quelqu'un d'entre vous connais le PHP et veut contribuer, il est le bienvenu. Mon problème actuel est que mon temps n'est pas infini (loin de là) et qu'il y a plein de projets en cours. Tpt (d) 20 janvier 2017 à 15:23 (UTC)[répondre]
Pour Pour L'option de modernisation du texte me semble excellente. Malheureusement je ne connais pas assez le php (pratique quasiment plus depuis plus de 5 ans) pour contribuer à ce projet-là. Cobalt~frwiki (d) 21 janvier 2017 à 17:27 (UTC)[répondre]
Étant donné que l'utilisateur Tpt (je ne déclenche pas sa sonnette, car visiblement débordé) a eu la gentillesse de nous confirmer que techniquement c'est tout à fait envisageable, peut-être pourrions-nous, avant tout, prendre la température quant à savoir si les utilisateurs seraient intéressés par de telles fonctionnalités. Je ne pense pas que Wikisource:Votes soit l'endroit approprié mais je n'ai pas trouvé Wikisource:Sondages. R [CQ, ici W9GFO] 23 janvier 2017 à 07:33 (UTC)[répondre]
Pour Pour -- Kaviraf (d) 23 janvier 2017 à 11:03 (UTC) --[répondre]
Pour Pour aussi, de tout coeur… --Hélène (d) 8 février 2017 à 23:11 (UTC)[répondre]

année du 100è anniversaire de la 1ère guerre mondiale[modifier]

Afin de commémorer cette page importante de notre histoire, BAnQ nous propose de téléverser des lettres/chroniques que Olivar Asselin a expédiées à titre de correspondant de guerre. Ces lettres manuscrites, un fois retranscrites, seraient diffusées sur le portail de BAnQ. Je vous tiendrai donc au courant dès que j'aurai les-dites lettres... :) --Ernest-Mtl (d) 19 janvier 2017 à 20:09 (UTC)[répondre]

Un gros merci pour Une horrible aventure[modifier]

Je tiens à remercier personnellement tous ceux qui se sont acharnés sur ce vieux journal de 1875 qui avait publié en feuilleton le roman de Eugène Dick, Une horrible aventure. Nous avons reçu aujourd'hui les dernières confirmations des archivistes de BAnQ afin de finaliser ce livre entrepris il y a un an et demi.

Merci Merci ! Notification Hektor, Patriciafr, Acélan, Viticulum, Hsarrazin, Yodaspirine, - Luc -, Pyb et Jerome Charles Potts :, Notification Cantons-de-l'Est, Acer11 et Barsetti46 : pour avoir fait revivre ce roman, tout premier roman de l'auteur de Les pirates du golfe St-Laurent qui a défrayé les manchettes en se faisant publier pour la première fois.

--Ernest-Mtl (d) 20 janvier 2017 à 03:57 (UTC)[répondre]

Et merci du remerciement. Je n’ai d’ailleurs pas corrigé un grand nombre de pages de cet ouvrage, si je me souviens bien !--  -_Luc_-Envoyer un message 22 janvier 2017 à 00:13 (UTC)[répondre]

Hauteur de la fenêtre d'édition[modifier]

Collègues,

La hauteur de la fenêtre d'édition est dorénavant fixée, sans qu'on ne puisse la modifier dans les préférences. Le contributeur Odin m'a expliqué une méthode qui permet d'ajuster la hauteur [5].

Dans Wikisource, observez ce diff : [6]. Si vous souhaitez augmenter la hauteur de la fenêtre d'édition, collez le bout de code supplémentaire dans votre common.css, enregistrez et voyez la magie s'opérer. Remplacez 60 par un autre nombre entier pour augmenter/réduire la hauteur.

Si l'astuce vous est utile, ne me remerciez pas, mais remerciez Odin : allez à [7] et cliquez « (remercier) ».

Cantons-de-l'Est discuter 20 janvier 2017 à 21:17 (UTC)[répondre]

Merci Merci ! quand même, Cantons-de-l'Est, vous nous avez fait gagner bien du temps en débroussaillant ce problème pour tous les contributeurs utilisant un bon vieil ordinateur de bureau et n'étant pas au courant des dernières évolutions de mediawiki. --Marceau (d) 21 janvier 2017 à 09:25 (UTC)[répondre]

Erreurs (Wikisource, Wikipédia) - Comment signaler ? Comment corriger ?[modifier]

Bonsoir,

La correction des Maximes, Pensées, Caractères et Anecdotes de Chamfort me conduit à voir d’un œil nouveau les pages Wikisource et Wikipedia !
Ainsi, dans L’Enfer de Dante, Chant xxxiii :

dans le texte : non le visage en lms (?) ;
note 1 : deux lils au lieu de deux fils ;
note 5 : Peux petites… au lieu de Deux petites….
Le texte modifiable n’est pas accessible.


Dans la page Wikipedia de Jacques Barbeu du Bourg :

note 8 : le lien sur Andouillé, chirurgien du 18e, envoie sur la commune d’Andouillé !
Je ne veux pas supprimer le lien hypertexte sans savoir.


Questions :

1o. Comment et à qui donc signaler une erreur sans la corriger ?
2o. Comment corriger une erreur sur un document dans l’état de numérisation de L'Enfer de Dante ? À qui faire connaître la rectification ?

Merci pour vos réponses qui contribueront à mon éducation de Wikisourcien. :)) --Patrick ELIAS (d) 23 janvier 2017 à 22:13 (UTC)[répondre]

Notification Patrick ELIAS :Pour l’enfer de Dante c’est corrigeable : à gauche du texte entre les crochets tu as les numéro de page, tu cliques dessus et ainsi tu va dans la page du livre et tu modifie les erreurs là bas, Pour les notes, il faut aller à la page où il y a l’appel de note et pas dans le cadre ou tu vois les notes--Le ciel est par dessus le toit Parloir 23 janvier 2017 à 22:31 (UTC)[répondre]

Notification Le ciel est par dessus le toit :
Fait pour Dante. Merci. :))
Quant à Jacques Barbeu du Bourg et son Andouillé de médecin ? --Patrick ELIAS (d) 24 janvier 2017 à 08:11 (UTC)[répondre]
Notification Patrick ELIAS : Désolé, mais je ne vais plus ou que très rarament sur WP et je ne sais plus comment ça marche là-bas, sinon pose la question ici--Le ciel est par dessus le toit Parloir 24 janvier 2017 à 08:36 (UTC)[répondre]
Notification Le ciel est par dessus le toit : Fait pour Dante Chant xxxiii. Merci. --Patrick ELIAS (d) 24 janvier 2017 à 09:14 (UTC)[répondre]
Bonjour Patrick ELIAS. S'il s'agit de ce médecin, il n'est pas encore présent sur Wikipédia. On peut supprimer le lien OU créer une entrée sur Wikidata et faire pointer le lien vers cette entrée. J'opterais pour la seconde option. Qu'en pensez-vous ? R [CQ, ici W9GFO] 24 janvier 2017 à 08:48 (UTC)[répondre]
Notification Reptilien.19831209BE1 : Bonjour. Oui, c'est bien lui, Premier chirurgien du roi Louis xvi ! L'option d'un lien sur nouvelle entrée de Wikidataest très bonne. :))
Je ne me vois pas la créer moi-même. :(( --Patrick ELIAS (d) 24 janvier 2017 à 09:14 (UTC)[répondre]
Je l'ai créée ici, je vous laisse remplir quelques champs (date de naissance, décès, etc) pour vous familiariser :-). Je vais corriger le lien sur Wikipédia (Fait diff). Si vous avez des questions, n'hésitez pas à revenir vers nous. R [CQ, ici W9GFO] 24 janvier 2017 à 09:35 (UTC)[répondre]

Besoin d'aide pour une transcription de grec ancien...[modifier]

Sur cette page :Burke, p. 86. Merci Cobalt~frwiki (d) 24 janvier 2017 à 10:08 (UTC)[répondre]

Fait Parfait. Cobalt~frwiki (d)

Bonjour,

je ne sais ps si ça vient de moi, d’où mon message.

Si vous cliquez sur le lien ci-dessus et que vous voulez aller voir le livre en cliquant sur la petite flèche vers le haut, vous arrivez sur une page où l’on vous dit que cette page n’existe pas.

Merci de tester et de me dire si vous parvenez au livre.

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 26 janvier 2017 à 12:43 (UTC)[répondre]

Notification Le ciel est par dessus le toit : Même constat, sois rassuré pour ton ordi. ! Par contre, en fouillant, j'ai trouvé cela : Livre:Origines du peuple romain (trad. Dubois), 1846.djvu de Aurelius Victor. Quel lien ? Cdlt, --*j*jac (d) 26 janvier 2017 à 13:31 (UTC)[répondre]
Notification *j*jac : Je ne sais pas si c’est en lien… mais bon faudrait trouver la personne pour réparer ça illico ! Clin d'œil --Le ciel est par dessus le toit Parloir 26 janvier 2017 à 13:35 (UTC)[répondre]
C'est peut-être parce que le fichier existe : Fichier:Sextus Aurelius Victor - Origine du peuple romain, trad Dubois, 1846.djvu mais pas dans l'espace livre. R [CQ, ici W9GFO] 26 janvier 2017 à 13:50 (UTC)[répondre]
Il suffit de cliquer sur « créer la page » et de remplir le formulaire… Ce que je viens de faire ! Merci de vérifier si ce que j'ai mis est correct. Seudo (d) 26 janvier 2017 à 14:44 (UTC)[répondre]
C'est pas un doublon ?
* Livre:Origines du peuple romain (trad. Dubois), 1846.djvu
* Livre:Sextus Aurelius Victor - Origine du peuple romain, trad Dubois, 1846.djvu
R [CQ, ici W9GFO] 26 janvier 2017 à 14:53 (UTC)[répondre]
En effet. La référence Gallica est différente, mais les notices BNF sont identiques (à part le numéro de référence). Donc ne pas hésiter à supprimer celui que j'ai créé. Seudo (d) 26 janvier 2017 à 15:07 (UTC)[répondre]
Notification Hsarrazin : (fichier concerné) et Notification Ernest-Mtl : (fichier concerné) quel est votre avis sur la question ? Peut-on supprimer la version la moins aboutie ? R [CQ, ici W9GFO] 9 février 2017 à 20:15 (UTC)[répondre]
je dirais supprimer le livre le moins avancé, donc Livre:Sextus Aurelius Victor - Origine du peuple romain, trad Dubois, 1846.djvu. Je le fais ? --Hélène (d) 9 février 2017 à 20:21 (UTC)[répondre]

rechercher et remplacer (mode avancé)[modifier]

xxEst-ce que quelqu’un d’autre a constaté que la fenêtre "rechercher et remplacer" dans le mode "Avancé"
(contenant les boutons A+, A-, etc.) ne fonctionne plus correctement : si on donne un mot à rechercher,
le bouton "chercher le suivant" ne positionne pas correctement sur ce mot.xxxxxxxx--JLTB34 (d) 29 janvier 2017 à 06:19 (UTC)[répondre]

Oui, je l'ai constaté aussi depuis quelques jours, mais je pensais que ce n'était que chez moi.--Marceau (d) 29 janvier 2017 à 07:26 (UTC)[répondre]

L'Index au Canada[modifier]

Bonjour,

Nous avons dans le Projet Québec/Canada un tout nouveau facsimilé sur lequel Notification Viticulum : a trouvé une note manuscrite fort intéressante. Il s'agirait du premier écrit canadien à avoir été mis à l'index, en 1868! Livre:Dessaulles - Discours sur l'Institut canadien, 1863.djvu --Ernest-Mtl (d) 30 janvier 2017 à 19:48 (UTC)[répondre]

Notification Viticulum et Ernest-Mtl : Quelle magnifique découverte, une véritable pépite. Merci du partage. :)) -- Kaviraf (d) 31 janvier 2017 à 06:53 (UTC) --[répondre]
Notification Viticulum et Ernest-Mtl : Le texte de la page 4 m'a fait sourire parce que j'ai fait au moins un parallèle avec la chanson Le travail c'est la santé d'Henri Salvador. Une pépite, en effet. — Cantons-de-l'Est discuter 3 février 2017 à 01:12 (UTC)[répondre]

Télécharger l'ensemble des fichiers epubs générés depuis Wikisource[modifier]

Salut, Wsexport semble en rade. Toujours est-il que je cherche à télécharger l’ensemble des epubs que propose Wikisource pour les déposer dans une bibliobox des médiathèques de Strasbourg. Le principe est simple, les gens se connectent en wiki à la box, et ils peuvent télécharger les fichiers qui y sont proposés. Merci par avance pour votre aide. --Psychoslave (d) 24 mars 2018 à 14:02 (UTC)[répondre]

Ah, je vois que WSexport est à nouveau opérationnel. Par contre y-a-il un dépôt de l’ensemble des epubs accessible quelque part ? --Psychoslave (d) 24 mars 2018 à 14:09 (UTC)[répondre]
Pour rappel il y a la Catégorie:Bon pour export pour lister les livres qui devraient fonctionner avec cet outil d’exportation. --Psychoslave (d) 24 mars 2018 à 14:14 (UTC)[répondre]
J’ai regardé du côté de kiwix qui propose des archives de wikisource et du projet Gutenberrg. --Psychoslave (d) 24 mars 2018 à 14:27 (UTC)[répondre]