Barzaz Breiz/1846/Table des matières
Apparence
< Barzaz Breiz | 1846
BARZAZ-BREIZ.
________
CHANTS POPULAIRES
DE LA
BRETAGNE
RECUEILLIS ET PUBLIÉS
Avec une Traduction française, des Arguments, des Notes
et les Mélodies originales,
PAR
TH. HERSART DE LA VILLEMARQUÉ.
________
QUATRIÈME ÉDITION,
AUGMENTÉE DE TRENTE-TROIS NOUVELLES BALLADES HISTORIQUES.
________
Tome Premier.
PARIS,
A. FRANCK, RUE RICHELIEU, 69
LEIPZIG,
MÊME MAISON, KŒNIGS-STRASSE.
________
1846
TABLE DES MATIERES.
TOME PREMIER.
Pages.
II. — Des anciens bardes dans l’île de Bretagne : nécessité d’en parler au moins sommairement ; leur langage, — leur caractère, religieux, national et civil, — leurs
droits et leurs devoirs, leurs rapports avec les bardes gaulois et armoricains, — leur décadence. — Bardes domestiques : — ils émigrent, avec leurs chefs nationaux, en Armorique, aux quatrième, cinquième et sixième siècles. — Du bardisme en Armorique pendant l’émigration, et postérieurement. — Taliésin. — Saint Sulio. — Hyvarnion. — Gwenc’hlan. — Recherches sur l’histoire et les ouvrages de ce dernier. — Poésie druidique, poésie chrétienne. — Art et culture poétiques.
III
III. — Des bardes populaires au sixième siècle ; — attaqués par Taliésin. — Sa satire contre eux. — Divisés en kler, chanteurs ambulants, mendiants, poètes ecclésiastiques. — Auteurs : 1o de chants mythologiques
héroïques et historiques ; 2o de chants domestiques et d’amour ; 3o de chants religieux
XIX
IV. — De la poésie populaire en général, — et de celle de la Bretagne en particulier. — Dans son principe ; —
contemporaine, soit des événements, dans les chants héroïques et historiques, soit des sentiments, dans les
chants domestiques et d’amour, et soit des croyances, dans les légendes et les chants religieux. — Bonne foi des poêles populaires. — État actuel de la poésie populaire en Bretagne, garant de son état passé. — Quels sont les auteurs des chants historiques ; — les meuniers, les tailleur, les pillaouériens, les mendiants, les bardes ambulants ; — leur vie ; — leurs rapports avec les bardes populaires du sixième siècle et avec les anciens bardes primitifs. — Quels sont les auteurs des chants d’amour : — les tailleurs, les meuniers et surtout les kloer ; — leur vie, — leur identité avec les kler du sixième siècle. — Quels sont les auteurs des chants religieux : — les ecclésiastiques ; — leurs rapports avec les kloer.
XXIV
V. — De la poésie populaire de la Bretagne dans ses éléments constitutifs. — Les chants historiques, les chants d’amour et les chants religieux conviennent aux
époques où vécurent les personnages qu’ils mentionnent, — où eurent cours les sentiments qu’ils contiennent, — où régnèrent les croyances qu’ils révèlent. — Discussion et preuves.
XL
VI. — Du merveilleux dans la poésie populaire de la Bretagne. — Mythologie bretonne. — Principaux agents surnaturels de la poésie populaire de la Bretagne, — les fées et les nains ; — leurs noms, leur nature, leurs attributs, leur forme, leurs costumes, leurs habitations, leur manière de vivre, leurs rapports avec les humains ; — leur analogie avec les fées et les nains des autres peuples ; — avec les anciennes divinités des
peuples de race celtique et des peuples de l’Orient.
XLV
VII. — De la poésie populaire dans ses formes. — Chants historiques, chants domestiques et d’amour, chants religieux. — Analogie de ses formes avec celles des poésies populaires des autres peuples. — Union intime de la poésie et de la musique dans les chants populaires. — Prosodie bretonne, — basée sur le mètre et la rime ; —
anciennes formes perdues. — Concordance parfaite de la forme rhythmique des chants populaires avec le principe et les éléments constitutifs de ces chants.
LV
VIII. — De la langue des poètes populaires. — Identité du breton du dix-neuvième siècle et du breton du sixième. — Citation textuelle. — Uniformité, sauf exceptions, du style des poésies populaires ; — on n’en peut rien arguer contre leur antiquité.
LXI
IX. — Des altérations que subissent les poésies populaires.. — Du respect du peuple pour ses poésies.
LXIV
X. — Du rôle et de la mission des poëtes populaires bretons aux différentes époques de l’histoire de Bretagne. Utilité pratique de la poésie populaire. — Théâtre habituel des chants des poëtes populaires. — Fêtes profanes et religieuses.
LXVI
PREMIERE PARTIE.
SECTION PREMIERE.
Chants mythologiques, héroïques et historiques.
55
97
Merlin-Devin.
101
Merlin-Barde.
105
I — Le départ du manoir.
129
II. — Le Retour.
135
III. — Le Chevalier du roi.
141
IV. — Le Maure du roi.
155
V. — Le Roi.
163
VI. — L’Ermite.
167
217
247
259
335
353
TABLE DES MATIÈRES.
TOME SECOND.
PREMIÈRE PARTIE.
SECTION SECONDE.
Chants historiques.
[[Barzaz Breiz/1846/Le Page du roi Louis XI|Le Page du roi Louis XI.]]
31
- Première partie. — Le Crime.177
- Seconde partie. — Le Repentir.185
217
223
231
243
267
DEUXIÈME PARTIE.
Chants domestiques et Chants d’amour.
- I.— La Demande.297
- II.— La Ceinture.303
- III.— La Chanson de table.309
- IV.— Le Jour et le Chant des pauvres.315
- V.— Fête et Chant de l’armoire.319
325
333
- I.— La Leçon des enfants.343
- II.— L’Appel des pâtres.349
351
369
375
389
393
TROISIÈME PARTIE.
Légendes et Chants religieux.
455
461
Le Breton aux trois âges de sa vie nationale : l’enfance, la jeunesse et la maturité, d’après ses chants populaires. Conclusion.
473
MÉLODIES ORIGINALES.
PREMIÈRE PARTIE. — section première.
Chants mythologiques, héroïques et historiques.
— 1 —
— 2 —
— 4 —
— 5 —
— 6 —
— 7 —
— 7 —
— 8 —
— 8 —
— 10 —
— 11 —
— 11 —
— 12 —
— 13 —
— 15 —
— 15 —
— 16 —
- Ar Breur-Mager (le Frère de lait) — 17 —
- Ann tri Manac’h ruz (les trois Moines rouges) — 17 —
- Stourm ann Tregont (la Bataille des Trente) — 18 —
- Ann Erminik (l’Hermine) — 19 —
- Baron Jaouioz (le Baron de Jauioz.) — 20 —
- Fillorez ann aotrou Gwesklen (la Filleule de du Guesclin) — 21 —
- Ann Alarc’h (le Cygne) — 21 —
- Seizen eured (la Ceinture de noces.) — 22 —
PREMIÈRE PARTIE. — section seconde.
Chants historiques
- Paotred Plouieo (les Jeunes hommes de Plouié) — 26 —
- Seziz Gwengamp (le Siège de Guingamp) — 27 —
- Jenovefa Rustefan (Geneviève de Rustéfan) — 29 —
- Ar-re Unaned (les Ligueurs) — 30 —
- Penn-Herez Keroulaz (l’Héritière de Keroulaz) — 31 —
- Kanaouen al Levier (la Chanson du pilote) — 32 —
- Al Labourerien (les Laboureurs) — 32 —
- Ar Chouanted (les Chouans). — 34 —
- Ann Amzer dremenet (le Temps passé) — 36 —
DEUXIÈME PARTIE.
Chants domestiques et Chants d’amour.
- Son Fest ann Arvel (Chanson de la fête de l’armoire) — 41 —
- Son Fest ar miz Even (Chant de la fête de juin) — 42 —
- Ann Alike (l’Appel des pâtres) — 43 —
- Ar C’hakous (le lépreux) — 46 —
- Melinerez Pontaro (la Meunière de Pontaro) — 47 —
- Mellezourou arc’hant (Les Miroirs d’argent) — 48 —
- Kroaz ann hent (la Croix du chemin) — 49 —
TROISIÈME PARTIE.
Légendes et Chants religieux.
- Buhez sant Efflamm (Légende de saint Efflamm) — 53 —
- Tour ann Arvor (la Tour d’Armor) — 54 —
- Ann Ifern (l’Enfer) — 55 —
- Ar Baradoz (le Paradis) — 56 —
________